Translation of "labour migrants" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

11. Integrating migrants into labour markets
١١ إدماج المهاجرين في أسواق العمل
Many of these migrants join the labour force of the receiving country, but on the same basis as citizens.
وينضم العـديد من هؤﻻء المهاجــرات إلى القوى العاملــة في البلــد المتلقي ولكنـهن يعاملن كما يعامل مواطنو البلد المتلقي.
The unskilled profile of most current labour migrants coincides with a reticence among local workforces to accept unskilled jobs.
فعدم توفر مهارات لدى معظم اﻷيدى العاملة المهاجرة في الوقت الراهن يتوافق مع عدم إقبال القوة العاملة المحلية على وظائف ﻻ تتطلب مهارات.
The smuggling of migrants and the trafficking of human beings for prostitution and labour exploitation were two areas of growing concern.
وقال إن تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص من أجل البغاء واستغلال العمالة يعتبران مجالين يثيران قلقا متزايدا .
Typically, those who are most vulnerable to slavery and forced labour are women, children, migrants and other members of minority groups.
وأكثر الناس عرضة للاسترقاق وأعمال السخرة، عادة، هم النساء والأطفال والمهاجرون وغيرهم من أفراد الأقليات.
Of special concern is the lack of social protection for girls and women among persons with disabilities, international labour migrants and refugees.
ومن اﻷمور التي تدعو الى القلق بوجه خاص عدم توافر الحماية اﻻجتماعية للفتيات والنساء من بين اﻷشخاص المعوقين، والعمال المهاجرين والﻻجئين الدوليين.
The sequence of events originating with the reluctance to recognize the demand for the labour provided by migrants could be outlined as follows
10 ويمكـن تحديـد تسلسـل الأحـداث الناشئة عن الإحجـام عـن الاعتراف بالطلب على العمل الذي يقوم به المهاجرون على النحو التالـي
Migrants
3 المهاجرون
Migrants
المهاجرون
Mr. Langmore (Observer for the International Labour Organization (ILO)) referred to the vulnerability of international migrants, who faced risks of discrimination, exploitation and poverty.
42 السيد لانقمور (المراقب عن منظمة العمل الدولية) أشار إلى هشاشة أوضاع المهاجرين الدوليين الذين قد يتعرضون للتمييز والاستغلال والفقر.
When changes in the national labour force and wage structures reduced the supply of national domestic workers, their place has often been taken by migrants.
ولما انخفض عدد العامﻻت في المنازل من بنات الوطن بسبب التغييرات في الهياكل الوطنية للقوى العاملة واﻷجور، حلت المهاجرات محلهم في معظم الحاﻻت.
(c) In the case of temporary labour migration, new skills are often acquired abroad which can benefit the country of origin when the migrants return.
)ج( في حالة هجرة العمالة المؤقتة، كثيرا ما ت كتسب في الخارج مهارات جديدة يمكن أن يستفيد منها البلد اﻷصلي عند عودة المهاجرين.
Necessary Migrants
مهاجرون حتميون
Migrants' transfers
تحويلات المهاجرين
To combat discriminatory practices against documented migrants, especially female migrants.
ومكافحة الممارسات التمييزية ضد المهاجرين الحاملين لوثائق، وخاصة المهاجرات.
They are having difficulties with uncontrolled streams of labour migrants, many of them applying for asylum in the hope of receiving a residency and employment permit.
فهي تعاني من صعوبات في التصدي للتيارات الجامحة من العمال المهاجرين الذين يقدم الكثير منهم طلبات للجوء أمﻻ في الحصول على تصريح باﻹقامة والعمل.
However, there is an increase in undocumented migrants, including through trafficking in women and girls for the purpose of exploitation, such as for prostitution and forced labour.
إلا أن هناك زيادة في عدد المهاجرات دون وثائق نظامية، وذلك لأسباب منها الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض استغلالهن في البغاء والعمل القسري على سبيل المثال.
71. A minimum protection for vulnerable female migrants would be ensured by the ratification of international labour standards concerning migrant workers by migrant sending and receiving States.
١٧ وسيكفل تصديق الدول المرسلة والمستقبلة للمهاجرين على معايير العمل الدولية المتعلقة بالعمال المهاجرين حدا أدنى من الحماية للمهاجرات الضعيفات.
Smuggling of migrants
باء تهريب المهاجرين
Protection of migrants
60 169 حماية المهاجرين
Migrants Rights International
تونس
B. Documented migrants
باء المهاجرون الحاملون لوثائق
C. Undocumented migrants
جيم المهاجرون غير الحاملين لوثائق
A. Documented migrants
ألف المهاجرون الحاملون للوثائق الﻻزمة
B. Undocumented migrants
باء المهاجرون غير الحاملين للوثائق الﻻزمة
(a) Economic migrants
)أ( المهاجرون ﻷسباب اقتصادية
Criminal liability of migrants
مسؤولية المهاجرين الجنائية
Return of smuggled migrants
إعادة المهاجرين المهر بين
Human rights of migrants
13 حقوق الإنسان للمهاجرين
Human rights of migrants
2005 47 حقوق الإنسان للمهاجرين
Human rights of migrants
المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعنى بحقوق المهاجرين
Human rights of migrants
تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الثامنة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة التاسعة والأربعين للجنة
Calls upon Governments to incorporate a gender perspective in their policies on international migration, including, inter alia, for the protection of women migrants from violence, discrimination, exploitation and labour abuse
7 تهيب بالحكومات أن تدرج منظورا جنسانيا في صلب سياساتها المتعلقة بالهجرة الدولية، في جملة أمور منها حماية المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وإساءة المعاملة في العمل
57 218. Protection of migrants
57 218 حماية المهاجرين
58 190. Protection of migrants
58 190 حماية المهاجرين
60 169. Protection of migrants
60 169 حماية المهاجرين
61 165. Protection of migrants
61 165 حماية المهاجرين
59 194. Protection of migrants
59 194 حماية المهاجرين
55 92. Protection of migrants
55 92 حماية المهاجرين
56 170. Protection of migrants
56 170 حماية المهاجرين
62 156. Protection of migrants
62 156 حماية المهاجرين
(a) The smuggling of migrants
(أ) تهريب المهاجرين
The Responsibility to Protect Migrants
المسؤولية عن حماية المهاجرين
CORK Migrants face countless perils.
كورك ــ يواجه المهاجرون مخاطر لا تحصى ولا تعد.
2005 Human rights of migrants
2005 حقوق الإنسان للمهاجرين

 

Related searches : Undocumented Migrants - Illegal Migrants - Eu Migrants - Migrants Rights - Vulnerable Migrants - Recent Migrants - Internal Migrants - Return Migrants - Forced Migrants - Skilled Migrants - Rural Migrants - Economic Migrants - Irregular Migrants