ترجمة "الشاقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقود لمركبات الخدمة الشاقة والمولدات الكهربائية | Transport 27 000 Fuel for heavy duty vehicles |
ستسجن 20 عاما مع الأشغال الشاقة | You'll get 20 years hard labor. |
وأنها تلتزم بالمشاركة في هذه المهمة الشاقة. | They are committed to engaging in that hard work. |
إنهم أضعف من أن يقوموا بالأعمال الشاقة . | They're too weak to do rough work. |
وإذا كانت العقوبة هي السجن مع الأشغال الشاقة مدى الحياة، فإنها تحول إلى عشرين سنة من السجن مع الأشغال الشاقة. | When the sentence imposed is life imprisonment, it shall be reduced to a term of 20 years. |
وتكون اﻷشغال الشاقة عقوبة فرعية مكملة للعقوبة اﻷساسية. | Hard labour was a secondary punishment supplementing the main one. |
ونتمنى له كل الخير في اﻻضطﻻع بمهامه الشاقة. | We wish him all the best in carrying out his arduous tasks. |
وعلينا ألا ندخر جهدا للمضي بهذه العملية الشاقة قدما . | No effort should be spared to move this arduous process forward. |
لقد انتهت الرحلة الشاقة المتمثلة في صياغة صك قانوني. | The arduous journey of drafting a legal document is over. |
ولم ت فرض عليه عقوبة الأشغال الشاقة (ألغيت في عام 2003). | He was sentenced to life imprisonment, hard labour (abolished in 2003) not being imposed. |
ولن ينجح أحدهما دون اﻵخر في إكمال هذه المرحلة الشاقة. | One cannot make it without the other as they undertake this difficult journey. |
انها ليست مريحة تماما لم تصادفني مثل هذه الرحلة الشاقة | This is most uncomfortable. I've never had such a rough ride. |
وفي تموز يوليه 2004 حكم على السيد محمد قطيش بالسجن ثلاث سنوات مع الأشغال الشاقة وحكم على السيد هيثم قطيش بالسجن أربع سنوات مع الأشغال الشاقة | In July 2004, Muhannad Qutaysh was convicted and sentenced to three years in prison with hard labour while Haytham Qutaysh was given a term of four years in prison with hard labour |
21 الفئة (باء) المحكوم عليه بالحبس المقترن بالأشغال الشاقة أو الجلد. | Category B is for persons sentenced to imprisonment with hard labour or flogging. |
بل إنه مجرد الخطوة الأولى في عملية بناء السلام الطويلة الشاقة. | Rather, it is only the first step in the long, hard peacebuilding process. |
وأرى والديهم وآبائهم مثل أبي، يؤيدونهم بالرغم من كل المواجهات الشاقة | And I see their parents and their fathers who, like my own, advocate for them, despite and even in the face of daunting opposition. |
لقد قالوا نعم، المشي في الملعب هو ممارسة الرياضة البدنية الشاقة. | They said, yes, walking the course is strenuous physical exercise. |
أتعلمين ما يعنيه ذلك , انهما يومين من الأشغال الشاقة برفقة سكرتيرته | You know what that means couple of days hard labor with his secretary. |
قام والد كازيباييفا قبل ذلك بالرحلة الشاقة إلى شينجيانج شمال غربي الصين. | Kazhibayeva s father had already made the arduous journey to Xinjiang in northwestern China. |
ونج نا برحمتك من القوم الكافرين فرعون وملئه لأنهم كانوا يأخذونهم بالأعمال الشاقة . | And deliver us by Your grace from a people who do not believe . |
ونج نا برحمتك من القوم الكافرين فرعون وملئه لأنهم كانوا يأخذونهم بالأعمال الشاقة . | And with Your mercy , rescue us from the disbelievers . |
ونج نا برحمتك من القوم الكافرين فرعون وملئه لأنهم كانوا يأخذونهم بالأعمال الشاقة . | and deliver us by Thy mercy from the people of the unbelievers . ' |
ونج نا برحمتك من القوم الكافرين فرعون وملئه لأنهم كانوا يأخذونهم بالأعمال الشاقة . | And deliver us in Thine mercy from the disbelieving people . |
ونج نا برحمتك من القوم الكافرين فرعون وملئه لأنهم كانوا يأخذونهم بالأعمال الشاقة . | And save us by Your Mercy from the disbelieving folk . |
ونج نا برحمتك من القوم الكافرين فرعون وملئه لأنهم كانوا يأخذونهم بالأعمال الشاقة . | And deliver us , by Your mercy , from the disbelieving people . |
ونج نا برحمتك من القوم الكافرين فرعون وملئه لأنهم كانوا يأخذونهم بالأعمال الشاقة . | and deliver us , through Your mercy , from the unbelievers . ' |
ونج نا برحمتك من القوم الكافرين فرعون وملئه لأنهم كانوا يأخذونهم بالأعمال الشاقة . | And , of Thy mercy , save us from the folk that disbelieve . |
ونج نا برحمتك من القوم الكافرين فرعون وملئه لأنهم كانوا يأخذونهم بالأعمال الشاقة . | and deliver us by Your mercy from the faithless lot . |
ونج نا برحمتك من القوم الكافرين فرعون وملئه لأنهم كانوا يأخذونهم بالأعمال الشاقة . | Save us , through Your Mercy , from the unbelieving nation ' |
ونج نا برحمتك من القوم الكافرين فرعون وملئه لأنهم كانوا يأخذونهم بالأعمال الشاقة . | And save us by Your mercy from the disbelieving people . |
ونج نا برحمتك من القوم الكافرين فرعون وملئه لأنهم كانوا يأخذونهم بالأعمال الشاقة . | Lord , save us , through Your mercy , from the disbelieving people . |
ونج نا برحمتك من القوم الكافرين فرعون وملئه لأنهم كانوا يأخذونهم بالأعمال الشاقة . | And do Thou deliver us by Thy mercy from the unbelieving people . |
ونج نا برحمتك من القوم الكافرين فرعون وملئه لأنهم كانوا يأخذونهم بالأعمال الشاقة . | And deliver us by Your mercy from the people who deny the truth . |
ونج نا برحمتك من القوم الكافرين فرعون وملئه لأنهم كانوا يأخذونهم بالأعمال الشاقة . | And deliver us by Thy Mercy from those who reject ( Thee ) . |
فعالمنا لا يقدم الدعم الطويل الأجل للعملية الشاقة المتمثلة في بناء الدول. | Our world does not give longer term support to the turgid process of building States. |
فبﻻدي لم تشرع إﻻ مؤخرا في رحلتها الشاقة، رحلة بناء مجتمع ديمقراطي. | My country has only recently set out on the arduous journey of building a democratic society. |
وعلينا أن نؤيده ونشجعه في مهمته الوحيدة الشاقة التي تعهد بها لشعبه. | We must support him and encourage him in this daunting and lonely task that he has undertaken for his people. |
وعلى الهواء، زعمت القناة بأن محكمة كيميروفو قد حكمت على شيبيلوف بالأشغال الشاقة. | On air , a DozhdTV anchor alleged that the Kemerovo court had, in fact, condemned Shipilov to hard labor. |
ويضع مجلس الوزراء قائمة بالأعمال الشاقة والأعمال التي تعتبر خطيرة ومضرة بصحة الشبان. | The list of heavy jobs and jobs with working conditions that are hazardous and dangerous for the health of the young persons, is adopted by the CM. |
وتأمين الوصول إلى مياه الشرب يحرر المرأة من الأشغال الشاقة، وبالتالي، يحفظ كرامتها. | Access to drinking water for all frees women from servitude and thus preserves their dignity. |
وذلك أمر صحيح، في حالة صبيان الشعوب الأصلية، بالرغم من تحدياتهم الخاصة الشاقة للغاية. | That, in the case of the young Aboriginal boys, is true despite their own extreme challenges. |
كما نشكر سائر الدول الأعضاء على توصلها إلى اتفاق بعد أسبوعين من المفاوضات الشاقة. | We also thank other Member States for coming to agreement after two weeks of difficult negotiations. |
وهذه الدورة تعد الضباط ﻷداء مهام المراقبين في الظروف الشاقة، ويتناول تعليمهم الموضوعات التالية | The course prepares officers to perform observer duties under difficult conditions with instruction in the following subjects |
والمهمة الشاقة، مهمة العمل على اﻻستجابة لهذه التحديات تقع على عاتقه وهو أهل لذلك. | The onerous task of helping to respond to this challenge rests on his capable shoulders. |
كلافام أصبحت تفتقد لوجود ... سابيلا) لكـي تعوضني) عن الرحلة الشاقة بين الضواحي و المدينة | Clapham no longer held Sibella's presence to compensate me for the tedious journey between the suburbs and the city. |