ترجمة "المهاجرون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Immigrants Pilgrims Pilgrims Migrants Immigrant

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المهاجرون
Migrants
الأطفال المهاجرون
Migrant children
3 المهاجرون
Migrants
(أ) العمال المهاجرون
(a) Migrant workers
المهاجرون الحاملون لوثائق
B. Documented migrants . 89 91 28
عاشرا العمال المهاجرون
X. MIGRANT WORKERS . 50 53 12
عاشرا العمال المهاجرون
X. MIGRANT WORKERS
باء المهاجرون الحاملون لوثائق
B. Documented migrants
)أ( المهاجرون ﻷسباب اقتصادية
(a) Economic migrants
المهاجرون غير الحاملين لوثائق الﻻجئون
C. Undocumented migrants . 92 94 29
جيم المهاجرون غير الحاملين لوثائق
C. Undocumented migrants
ألف المهاجرون الحاملون للوثائق الﻻزمة
A. Documented migrants
هناك حقق المهاجرون بداية جديدة
That's where the Pilgrims made a fresh start.
باء المهاجرون غير الحاملين للوثائق الﻻزمة
B. Undocumented migrants
وجود طلب على العمل الذي يوفره المهاجرون
Existence of a demand for the labour supplied by immigrants
فئات محددة من الجماعات والأفراد العمال المهاجرون
specific groups and individuals migrant workers
فئات محدد من الجماعات والأفراد العمال المهاجرون
Report of the Special Rapporteur on the human rights of migrants, Ms. Gabriela Rodríguez Pizarro
٨٩ المهاجرون الحاملون لوثائق هم المهاجرون المستوفون لجميع اﻻشتراطات القانونية لدخول البلد والبقاء فيه وللعمل في بلد المقصد إذا انطبق ذلك.
89. Documented migrants are those who satisfy all the legal requirements to enter, stay and, if applicable, to hold employment in the country of destination.
المهاجرون (حقوق الإنسان لـ) القرار 2005 47 224
Truth (Right to the) (resolution 2005 66) 260
كورك ــ يواجه المهاجرون مخاطر لا تحصى ولا تعد.
CORK Migrants face countless perils.
وفي بريطانيا أيضا، غير المهاجرون الصورة العرقية للطبقتين المتوسطة والمهنية.
In Britain, too, immigrants have been changing the ethnic profile of the middle and professional classes.
تأتي غالبية المهاجرون من هايتي، بوليفيا، إسبانيا، فرنسا، والولايات المتحدة.
The majority of immigrants came from Haiti, Bolivia, Spain, France and the United States.
في الستينيات، بدأ الكوريين في الوصول، وفي الثمانينيات، المهاجرون التايوانيون.
In the 1960s, Koreans began to arrive, and in the 1980s, Taiwanese immigrants.
ولا يعتمد السكان المهاجرون، جملة، على آليات لحماية حقوقهم الأساسية.
Nor is there full awareness of the impact on family members who remain behind, especially children, since a significant proportion of the migrants are mothers.
ويشجع المهاجرون على مواصلة الاتصال بأسرهم كلما كان ذلك ممكنا.
Migrants are encouraged to keep in touch with their families as often as possible.
وبدون قوانين وطنية تحميهم، يكون المهاجرون هدفا سائغا وبديهيا للاستغلال.
Without national laws protecting them, migrants are easy and obvious targets for exploitation.
ويجد المهاجرون قيمهم الثقافية والإثنية متعارضة مع التقاليد الحضرية القائمة.
Migrant and immigrant populations find their cultural and ethnic values at odds with existing urban traditions.
ويجد المهاجرون الجدد أنفسهم بحاجة إلى تعلﱡم التصرف مع البيئة الجديدة.
For recent migrants, there is a need to learn to deal with a new environment.
ففي ظل انخفاض معدلات المواليد، يشكل المهاجرون ضرورة للحفاظ على الازدهار الأوروبي.
With falling birthrates, immigrants are needed to maintain European prosperity.
أما بالنسبة للبلدان التي يرحل عنها المهاجرون فإن هذا يشكل استنزافا للعقول.
For the countries they leave, migrants often represent a brain drain.
(ج) أ نتجت أدوات تربوية أعدها المهاجرون وجرى التعاون مع المنظمات غير الحكومية
(c) Pedagogical tools were created by migrants produced in cooperation with non governmental organizations
وفضﻻ عن ذلك يواجه العمال المهاجرون في العالم بأسره التمييز واﻻضطهاد المتزايدين.
In addition, immigrant workers worldwide are facing increasing discrimination and persecution.
ويؤدي المهاجرون غير الشرعيين حصة كبيرة من الأعمال الوضيعة والمجهدة بدنيا في الولاية.
Illegal immigrants perform a substantial share of the state economy s menial and physically demanding work.
وسيكون شعار آخر نسخة من WSFM المهاجرون إيجاد بدائل للفوضى والأزمة العالمية الرأسمالية .
The slogan for the newest edition of the WSFM will be Migrants building alternatives to disorder and the global capital crisis (Migrantes construindo alternativas frente à desordem e à crise global do capital, in Portuguese).
ويحتفظ اﻷفراد المهاجرون من أوكرانيا بحقهم في الجنسية اﻷوكرانية ويحتفظون بحوازات سفرهم اﻷوكرانية.
Individuals emigrating from Ukraine maintained their right to Ukrainian citizenship and kept their Ukrainian passports.
(ج) المهاجرون المذكورون دفعوا اشتراكات في فئات مهنية أدنى، وبالتالي كانت اشتراكاتهم أقل بكثير.
(c) Because these emigrants paid contributions for lower professional categories, so that they were much lower.
لقد تعود المهاجرون الأوروبيون على المساهمة في مجد أوطانهم والآن يساهم خروجهم في انحدار أوروبا.
European emigrants used to contribute to the glory of their homelands now, their exodus is contributing to Europe s decline.
هذه صورة لاحد اكبر الساحات في غواندونغ وهذا المكان يتجمع فيه العمال المهاجرون من الريف
This is a shot in one of the biggest squares in Guangdong and this is where a lot of migrant workers are coming in from the country.
ولكن لا ينبغي لنا أن نسمح لهذه المجموعة المذهلة من المشاكل التي يعاني منها المهاجرون بإرباكنا.
We need not be overwhelmed by the dizzying array of problems plaguing migrants.
إنه كان فريق من عبادي هم المهاجرون يقولون ربنا آمنا فاغفر لنا وارحما وأنت خير الراحمين .
There was a section among My creatures that said ' O Lord , we believe . Forgive us and have mercy upon us , for You are the best of the merciful . '
إنه كان فريق من عبادي هم المهاجرون يقولون ربنا آمنا فاغفر لنا وارحما وأنت خير الراحمين .
Indeed there was a group among My bondmen who said , ' Our Lord ! We have accepted faith , therefore forgive us and have mercy on us , and You are the Best Among The Merciful . '
إنه كان فريق من عبادي هم المهاجرون يقولون ربنا آمنا فاغفر لنا وارحما وأنت خير الراحمين .
There is a party of My servants who said , Our Lord , we believe therefore forgive us , and have mercy on us , for Thou art the best of the merciful .
إنه كان فريق من عبادي هم المهاجرون يقولون ربنا آمنا فاغفر لنا وارحما وأنت خير الراحمين .
Verily there was a party of My bondmen who said our Lord ! we have believed , wherefore forgive us and have mercy upon us , and Thou art the Best of the merciful ones !
إنه كان فريق من عبادي هم المهاجرون يقولون ربنا آمنا فاغفر لنا وارحما وأنت خير الراحمين .
There was a party of My slaves , who used to say Our Lord ! We believe , so forgive us , and have mercy on us , for You are the Best of all who show mercy !
إنه كان فريق من عبادي هم المهاجرون يقولون ربنا آمنا فاغفر لنا وارحما وأنت خير الراحمين .
There was a group of My servants who would say , Our Lord, we have believed, so forgive us, and have mercy on us You are the Best of the merciful. '