Translation of "just reached" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Just - translation : Just reached - translation : Reached - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll just call him when I've reached.
سأتصل به عندما آصل هناك
They reached home just in time for Ole's birthday party.
وصلو الى المنزل بحلول موعد الاحتفال بعيد ميلاد أولي
Tom has reached just beyond that pile of wood, sir.
توم وصل إلى خلف هذة الكومة من الخشب , يا سيدى
That's just sniveling. The State reached its arms out for three years...
هذا مجرد عويل لقد مدت الدولة يدها لمدة 3 سنوات
Just as we reached the gate, he put his hand under my arm.
عند وصولنا إلى البوابة وضع يده حول ذراعي
Just find out where Mr. Arnett can be reached in San Francisco, please.
فقط اعثرى على السيد ارنيت ويمكن العثور عليه حتى سان فرانسيسكو
The combined coverage of Russia, China and India, for example, reached just one percent.
وصلت التغطية المشتركة لروسيا والصين والهند، على سبيل المثال، الى واحد بالمئة.
In just one week it would have reached the outer planets, gas giants like Neptune.
هذا التسارع الأولي سيكون بسيطا لأن السفينة ستكون كبيرة وثقيلة جدا
I just wish you woulda reached out, I wish you woulda been round when I been down
لا احد يغرف ما تخباه
We reached a point of no return, just like the bullets that hits our chests and our heads
زي الرصاص اللي يضرب في الصدور أو الرأس
Yet, given clear inflationary pressures in countries like Saudi Arabia, Argentina, and Russia, and notable price spikes in China, the world just might have reached a moment when agreement can be reached.
ولكن نظرا للضغوط التضخمية الواضحة في بلدان مثل المملكة العربية السعودية، والأرجنتين، وروسيا، وارتفاع الأسعار الملحوظ في الصين، فربما يكون العالم قد بلغ تلك اللحظة التي أصبح من الممكن فيها أن يتم التوصل إلى اتفاق.
Reached Breakpoint
نقطة مقاطعة مدروكة
Notwithstanding our failures, it is important that we look forward rather than just wonder how we reached this point.
ومن الهام، بالرغم من أوجه فشلنا، أن نتطلع إلى الأمام، بدلا من مجرد التساؤل عن كيفية بلوغنا هذه النقطة.
The Frente POLISARIO had emphasized that it would only accept results reached in a just, free and fair referendum.
وقد شددت الجبهة على أنها لن تقبل سوى نتائج استفتاء عادل وحر ونزيه.
The cease fire on Tuesday night was reached just in time for the genocide to start on Wednesday morning.
ان ايقاف النيران في مساء الثلاثاء والذي تم الاتفاق عليه بين الاطراف المعنية أثناء الإبادة الجماعية يمكن نقضه في صباح الاربعاء بكل بساطة
The following Saturday I left London in the middle of the night and reached Henry's house just before dawn.
السبت التالي تركت لندن ... عند منتصف الليل و وصلت إلى منزل (هنري) قـ بيل الفجر
The peace process must continue if a just and lasting solution to the Middle East problem is to be reached.
إن عملية السلم يجب أن تستمر اذا أريد التوصل الى حل عادل ودائم لمشكلة الشرق اﻷوسط.
When limit reached
عندما يصل الحد
B. Agreements reached
باء اﻻتفاقات التي تم التوصل إليها
Light has reached
وصلت الخفيفة
He never reached...?
إنه لم يصل أبدا
I reached America.
لقد وصلت الى أميركا
But that kind of conditioning just kept me there for so many years, until I reached my mid 30s and I thought,
ولكنه ذلك النوع من التكيف ما ابقاني بالعمل بها للعديد من السنوات حتى بلغت منتصف الثلاثينات و بدأت فى التفكير
In just a matter of a few weeks, an undergraduate student of mine built an app that ultimately reached 1.3 million users.
احد طلابي بنى تطبيق الذي وصل في نهاية المطاف إلى 1.3 مليون مستخدم.
They reached their goal.
ل ق د و ص لوا إلى ه د ف ه م.
Reached thousands of persons.
وقد وصلت رسالته إلى آلاف الناس.
Maximum share ratio reached.
الأقصى مشاركات نسبة.
Maximum seed time reached.
الأقصى وقت
Reached end of list.
واصل end من قائمة.
Beginning of document reached.
وصلت بداية الوثيقة.
End of document reached.
وصلت نهاية الوثيقة.
It never reached Spain.
لم يصل الى اسبانيا ابدا,
You have reached Casablanca.
حتى وصلت إلى الدار البيضاء.
He's reached total insensibility.
ولقد وصل إلى درجة من حالة عدم الأحساس
We've reached a verdict.
لقد توصلنا إلى قرار
Benin cannot endorse any mechanical interruption of training courses just because the Mission that initiated them has reached the end of its mandate.
ولا تستطيع بنن أن تؤيد الوقف الآلي للدورات التدريبية لمجرد انتهاء ولاية البعثة التي بدأتها.
We reached the hospital! we were watching and then we heard on the radio fallen man. someone just shot by an enemy sniper.
وصلنا إلى المستشفى! كنا نراقب ثم سمعنا في الراديو سقط الرجل شخص فقط قتلوا برصاص قناصة العدو.
He reached over on his desk, he picked up a piece of paper and he said, I just got this down from upstairs
مد يده من على مكتبه، والتقط ورقة وقال حصلت للتو على هذا من الطابق العلوي
We reached London at midnight.
وصلنا إلى لندن عند منتصف الليل.
He reached for the apple.
مد يده إلى التفاحة.
He reached for the apple.
مد يده لأخذ التفاحة.
You have reached your destination.
لقد وصلت إلى وجهتك.
Finally, they reached the attic.
وفي نهاية المطاف وصلوا إلى الـع لـي ـة.
However, protests inevitably reached Afghanistan.
مع ذلك، بالطبع وصلت الاحتجاجات أفغانستان.
How will they be reached?
كيف سيجد العائلات ذويهم

 

Related searches : Limit Reached - Have Reached - Are Reached - Reached You - Reached Through - Reached For - Being Reached - Successfully Reached - Reached Back - Once Reached - Reached Him - Cap Reached - Understanding Reached