Translation of "issues addressed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
ISSUES TO BE ADDRESSED | القضايا الواجبة البحث |
Those issues must be addressed. | ولابد من معالجة تلك المسألة. |
The following issues are addressed | ويتطرق التقرير الى عدة مسائل، على النحو التالي |
The issues addressed in this section include | وتشمل القضايا التي يجري تناولها في هذا القسم |
These addressed issues specific to their national context. | وقد ناقشت هذه المشاورات قضايا في سياقها الوطني المحدد. |
These issues were addressed by the PEM fuel cell. | كانت خلية وقود PEM الحل لهذه المشاكل. |
OIOS addressed some of these issues in its report. | وتناول مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية بعض هذه القضايا في تقريره. |
A number of administrative issues must also be addressed. | 71 كما يجب معالجة عدد من المسائل الإدارية. |
Rather, such issues must be comprehensively and globally addressed. | وبدﻻ من ذلك، يجب التصدي لمثل هذه المسائل على نحو شامل وعالمي. |
Those issues are addressed below under the following headings | وتلك المسائل متناولة أدناه تحت العناوين التالية |
Other important environment related issues are also being addressed. | كما يجري التصدي لمسائل هامة أخرى تتصل بالبيئة. |
Until recently, the SCO s members addressed energy issues only bilaterally. | حتى وقت قريب كانت البلدان الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون تتعامل مع القضايا المتعلقة بالطاقة على المستوى الثنائي فقط. |
Other issues addressed by several mandate holders were the following | 20 وفيما يلي قضايا أخرى تطرق إليها عدة مكلفين بولايات |
However, a number of issues still needed to be addressed. | بيد أن هناك العديد من المسائل التي يتعين تناولها. |
Issues to be addressed by the Committee a preliminary overview | المسائل التي ستتصدى لها اللجنة نظرة عامة أولية |
In dealing with North Korea, two fundamental issues must be addressed. | في التعامل مع كوريا الشمالية، يتعين علينا أن نتناول قضيتين أساسيتين. |
But, first, the issues depressing the carbon price must be addressed. | ولكن لابد أولا من معالجة القضايا التي تعمل على كبح أسعار الكربون. |
All outstanding political issues, including identification, would be addressed in parallel. | وكل المسائل السياسية المعلقة، بما في ذلك مسألة تحديد الهوية، يمكن تناولها بالتوازي. |
Some of the main issues that were considered are addressed below. | وترد أدناه معالجة بعض المسائل الرئيسية التي تم النظر فيها. |
However, several issues, including quality assurance, still needed to be addressed. | ولكن هناك العديد من المسائل التي تلزم دراستها، من بينها ضمان الجودة. |
We hope that in the future these issues will be addressed. | ونأمل في معالجة هاتين المسألتين في المستقبل. |
185. The preceding paragraphs have addressed many of the issues involved. | ١٨٥ وتناولت الفقرات السابقة العديد من المسائل ذات الصلة. |
III. ANALYSIS OF THE CORE ISSUES TO BE ADDRESSED BY THE | ثالثا |
There are, in our view, three main issues to be addressed. | هناك، في رأينا، ثﻻث قضايا رئيسية ينبغي معالجتها. |
One of the issues addressed in the Programme of Action is health. | وإحدى المسائل التي يخاطبها برنامج العمل هي الصحة. |
These issues needed to be adequately and specifically addressed in the negotiations. | ويلزم تناول هذه القضايا تناولا ملائما ومحددا في المفاوضات. |
During the reporting period a number of meetings addressed marine biodiversity issues. | 87 تناول عدد من الاجتماعات، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قضايا التنوع البيولوجي البحري. |
58. Several of the Meetings addressed issues raised by the AIDS pandemic. | ٥٨ عالج العديد من اﻻجتماعات المسائل الناجمة عن وباء نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(. |
Other issues addressed included youth and community service and youth and literacy. | وتناول اﻻجتماع مسائل أخرى منها الخدمة الشبابية والمجتمعية، والشباب واﻹلمام بالقراءة والكتابة. |
What is worse, these issues are still addressed in a piecemeal fashion. | واﻷدهى من هـــــذا، أن هذه المشاكل ﻻ تزال تواجه بأسلوب مجزأ متقطع. |
Yet the most difficult and divisive issues are still to be addressed. | ولكن أكثر المسائل صعوبة ومدعاة للفرقة لم تعالج بعد. |
An identification of the issues to be addressed with the host country, such as legal, customs and immigration issues | تحديد القضايا التي من المقرر معالجتها مع البلد المضيف كالقضايا القانونية والجمركية والمتعلقة بالهجرة |
In addition, indigenous peoples' forest issues should be addressed as cross cutting issues throughout the United Nations Forum on Forests. | إضافة إلى ذلك، تجدر معالجة قضايا الشعوب الأصلية المتعلقة بالغابات كقضايا شاملة في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Unfortunately, the World Bank s approach has evaded these issues or addressed them inadequately. | وكن من المؤسف أن النهج الذي يتبناه البنك الدولي تجاهل هذه القضايا أو عالجها بشكل غير كاف. |
Boeing expected to have the weight issues addressed by the 21st production model. | ويتوقع من بوينغ ان تتناول قضايا الوزن عند إنتاج النموذج رقم 21. |
He gave a number of examples of how his company addressed these issues. | وقدم عددا من الأمثلة على كيفية قيام شركته بمعالجة هذه المسائل. |
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) said that the paragraphs addressed two distinct and important issues. | 18 السيد شيكاندا (زمبابوي) قال إن الفقرتين تتناولان مسألتين منفصلتين وهامتين. |
178) and to discuss the order in which those issues might be addressed. | 5 الأعمال المقبلة المحتملة في ميدان تسوية النـزاعات التجارية |
The issues at stake are important and need to be addressed with clarity. | والمسائل قيد نظر اللجنة هي مسائل هامة ويلزم تناولها بوضوح. |
These issues are addressed by providing education and employment opportunities and leadership trainings. | وتعالج هذه القضايا من خلال توفير فرص التعليم والعمل وتدريب القيادات. |
Further issues to be addressed in procurement regulations and the Guide to Enactment | 10 مسائل أخرى ينبغي تناولها في لوائح الاشتراء ودليل التشريع |
In order to overcome these obstacles, important cross cutting issues must be addressed. | ويجب التصدي للقضايا الهامـة المتداخلـة من أجل التغلـب على هذه العقبات. |
The main issues addressed and the action taken thereon are set out below. | ٤٧ وترد أدناه المسائل الرئيسية التي تم التطرق اليها واﻹجراء المتخذ بشأنها. |
314. All these issues were addressed in informal consultations conducted by the Chairman. | ٣١٤ وقد تم تناول جميع هذه المسائل في مشاورات غير رسمية أجراها الرئيس. |
All outstanding issues, including the activation of the cameras, were to be addressed. | وتقرر أن تناقش جميع المسائل المعلقة، بما فيها تشغيل آﻻت التصوير. |
Related searches : Addressed Issues - Issues Are Addressed - Issues Were Addressed - Were Addressed - Addressed Through - Adequately Addressed - Being Addressed - Was Addressed - Properly Addressed - As Addressed - Have Addressed - Feel Addressed - Questions Addressed