Translation of "isolated case" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
My country is not an isolated case. | إن بلدي ليس حالة معزولة. |
Marcelo apos s case is not isolated. | إن حالة مارسيلو ليست معزولة. |
Unfortunately, Bosnia and Herzegovina is not an isolated case. | من سوء الطالع أن البوسنة والهرسك ليست حالة معزولة. |
He wished to know in what respect that case had been isolated. | ويود معرفة السبب الذي جعل تلك القضية حالة منعزلة. |
No one has the slightest reason to conclude that the case of Albizu is an isolated one. | وليس لدى أحد قط ما يبرر اﻻستنتاج بأن حالة البيزو كانت حالة معزولة. |
Out comes the liposuction fluid, and in this case, the stem cells are isolated and turned into neurons. | وهنا يتم شفط الدهون وفي تلك الحالة ستكون الخلايا الجذعية معزولة وستتحول إلى أعصاب |
They'll be isolated. | وستكون معزولة |
Extremely, extremely isolated. | حركات التنبيه الذاتي التي لا توصلهم لشيء. منعزلين جدا, إلى أقصى حد. |
Layla was socially isolated. | كانت ليلى معزولة اجتماعي ا. |
The Tasmanians were isolated. | بينما الناس على جزيرة تاسمانيا كانوا معزولين . |
New York learned what terrorist insanity is all about with the criminal attack on the World Trade Center an isolated case, thank goodness. | وقد عرفت نيويورك معنى الجنون اﻹرهابي بالهجوم اﻹجرامي الذي وقع على مركز التجارة العالمي، الذي ظل بحمد الله حالة وحيدة منعزلة. |
She agreed with the representative of Venezuela that the case noted in her report was an isolated one and did not reflect State policy. | 57 وقالت إنها تتفق مع ممثلة فنزويلا أن الحالة التي ذكرت في تقريرها حالة منعزلة ولا تعكس سياسة الدولة. |
The house is suitably isolated. | المنزل معزول بشكل مناسب. |
The house is suitably isolated. | المنزل معزول بشكل ملائم. |
They will become more isolated. | إذ سيصبحون أكثر عزلة. |
Everybody isolated, watching this thing. | إنعزل الجميع، لمشاهدة هذا الشيء |
Several isolated buildings were destroyed. | على طول ساحل ماساتشوستس. تم تدمير العديد من المباني. |
persons isolated as virus careers, or isolated because of the appearance of disease in their surroundings, | (ج) الأشخاص المعزولون بوصفهم حاملين للفيروس، أو المعزولون بسبب ظهور المرض في البيئة المحيطة بهم |
These are not isolated cases. For every disaster and high profile case that hits the headlines, there are many more that we never hear about. | وهي ليست حالات معزولة. ففي مقابل كل كارثة أو حالة جاذبة للتغطية الإعلامية والعناوين الرئيسية، هناك العديد من الحالات الأخرى التي لا نسمع بها مطلقا. |
But whether the Yukos affair proves to be an isolated case, as the Kremlin insists, depends on a reading of Russian President Vladimir Putin s motives. | ولكن هل يثبت بالفعل أن مسألةيوكوس ليست سوى قضية منعزلة كما يصر الكرملين تتوقف الإجابة على هذا السؤال على مدى النجاح في قراءة دوافع الرئيس الروسيفلاديمير بوتن. |
The delegation had stated that the punishment of law enforcement officials involved in the death of a public official had be en an isolated case. | وأضاف قائلا أن الوفد ذكر أن معاقبة الموظفين المسؤولين عن إنفاذ القانون المتورطين في مقتل موظف حكومي قضية منعزلة. |
The case was an isolated one which did not reflect the real security situation in Uganda or the security of United Nations staff serving there. | وقال إن هذه الحالة حالة منفردة، ﻻ تعكس الوضع اﻷمني الحقيقي السائد في أوغندا أو أمن موظفي اﻷمم المتحدة الذين يخدمون هناك. |
This is not an isolated example. | وهذا ليس بالمثال المعزول. |
Yet Iran is also relatively isolated. | إلا أن إيران أيضا تعاني من عزلة نسبية. |
That is not an isolated incident. | وهذا الحادث ليس حادثا منعزﻻ. |
Regrettably, this is no isolated incident. | ولعثرة الحظ، فليست هذه الحادثة هي الوحدة من نوعها. |
So Alisa's experience is not isolated. | وأليسا ليست وحيدة بهذا الشعور شعور الوحدة |
This is not an isolated incident! | هذه ليست حادثة معزولة! |
As a Muslim, Sami felt very isolated. | شعر سامي بعزلة شديد لكونه مسلما. |
Countries do not like to feel isolated. | إن الدول لا تحب الشعور بالعزلة. |
None of these was an isolated incident. | ولم تكن أي من هذه الحالات حادثا منعزلا. |
We are new countries, remote and isolated. | إن بلداننا حديثة العهد ونائية ومعزولة. |
It emphasizes articulated rather than isolated actions. | وتعزز الخطة الأعمال المنتظمة بدلا من الإجراءات المنعزلة. |
Isolated stone throwing incidents were also reported. | وأشير أيضا الى حاﻻت متفرقة من حاﻻت قذف الحجارة. |
How are they organized? Are they isolated? | كيف يتم تنظيمهم هل هم منعزلون عن بعضهم |
live entirely isolated from the population itself. | يعيشون منعزلين بشكل كامل عن باقي الشعب. |
And this is not an isolated story. | وهذه ليست قصة فريدة أو إستثنائية. |
How are they organized? Are they isolated? | كيف تم تنظيمهم هل هم معزولون |
They're isolated, yet near the primary defences. | إنهم معزولين رغم بدء الدفاعات الأبتدائيه |
The most important is that deliberately isolated. | الأمـرالأكـثـرأهميـةهـو الإنـعـزالوبتعمـ د... |
In his last years Mir was very isolated. | كان مير في السنوات الأخيرة من عمره منعزلا للغاية. |
(b) Sections of regions that may become isolated | (ب) الأقسام من الأقاليم التي قد تصبح معزولة |
Organizational reforms cannot be isolated from substantive objectives. | فاﻻصﻻحات التنظيمية ﻻ يمكن عزلها عن اﻷهداف الموضوعية. |
Isolated incidents were reported in the Gaza Strip. | وأبلغ عن وقوع حوادث متفرقة في قطاع غزة. |
I would feel very isolated during these discussions. | أشعر بأننى معزول جدا خلال هذة المناقشات. |
Related searches : Galvanically Isolated - Optically Isolated - Isolated Location - Isolated Event - Isolated Area - Socially Isolated - Isolated Position - Transformer Isolated - Isolated Island - Live Isolated - Isolated Barrier - Thermally Isolated