ترجمة "المعزولة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أو في حالة الأوعية المعزولة (2) | Heat input, qi (W), via indirectly exposed surface (insulated part) is calculated by equations (1) and (2) |
مثال 2 حاويات السوائب الوسيطة غير المعزولة | Example 2 non insulated IBC |
هذا ما يحدث للفتيات في الأماكن المعزولة. | This is what happens to girls in remote areas. |
الانجليز لديهم نهم عظيم للبلاد البعيدة المعزولة | The English have a great hunger for desolate places. |
فقد كان الروما (الغجر) يعيشون في أحياء الأقليات المعزولة. | Roma lived in segregated ghettos. |
الاتصال بين المدن المعزولة كان من الصعب وفي بعض الأحيان خطر. | Communication among the isolated cities was difficult and, at times, dangerous. |
تفتقد بعض القبائل المعزولة، مثل ماتشيجوينجا (Machiguenga) في الأمازون، الأسماء الشخصية. | Certain isolated tribes, such as the Machiguenga of the Amazon, do not use personal names. |
و أمي، التي علمتني في القسم الرابع في المدارس المعزولة بفيرجينيا، | And my mother, who taught me in fourth grade in segregated schools in Virginia, who was my inspiration. |
الغازية المعزولة أصبحت بالكثافة المناسبة لتسخن وتشتعل بعدها. هكذا بدأت حقبة النجوم. | So began the era of stars. |
لغايات التوفير في استخدام الطاقة، اخترنا أن نستخدم الجدران الخراسانية المعزولة ، حيث توفرت لنا هذه الأنظمة العازلة من شركة (ثيرموماس) التي تمتلك خبرة تتجاوز المليون قدم مربع من الجدران المعزولة | For energy efficiency we have selected to fabricate our panels with a rigged insulated core this insulation systems is provided to us by thermo mass with a 100 million sq. feet of panel experience this proprietary Technique allows us to sandwich 2 layers of concrete with non conductive, non corrosive Fiberglass tie |
يتعين على إسرائيل أن تترك حاخاماتها وقادتها العسكريين في مقارهم المعزولة بكل احترام. | It should respectfully leave the rabbis and the army officers in their confined quarters. |
وينبغي أن نأخذ في الإعتبار ما نعرفه عن المصالح الجمالية للعصابات البدائية المعزولة | And it should take into account what we know of the aesthetic interests of isolated hunter gatherer bands that survived into the 19th and the 20th centuries. |
لمدة ساعة في اليوم يتم جلب هؤلاء الى ساحات التدريب القاتمة و المعزولة هذه. | For one hour a day they're brought to these bleak and bland exercise yards. |
كان التعليم بالنسبة للعديد من الروما هو السبيل الوحيد للخروج من أحياء الأقليات المعزولة. | Education is the only way out of the ghetto for many Roma. |
ومن الممكن استخدام الألواح الشمسية وتوربينات الرياح في توصيل الطاقة إلى المناطق الريفية المعزولة. | Solar panels and wind turbines can provide off grid power in isolated rural areas. |
و أمي، التي علمتني في القسم الرابع في المدارس المعزولة بفيرجينيا، إنها كانت قدوة لي. | And my mother, who taught me in fourth grade in segregated schools in Virginia, who was my inspiration. |
وينبغي لنا توجيه العناية الأساسية في مرحلة إعادة البناء إلى الفقراء والفئات المعزولة في المجتمع. | We need to ensure that the poor and marginalized are the central focus of the reconstruction phase. |
كانت الأعمال العدائية محدودة حتى بداية القرن الثالث عشر ومجرد أعمال قرصنة نادرة وبعض المناوشات المعزولة. | Until the beginning of the 13th century, hostilities were limited to rare acts of piracy and isolated skirmishes. |
Biocatalysisالتحفيز الأحيائي يساعد على استخدام المركبات البيولوجية، بدءا من الإنزيمات المعزولة إلى الخلايا الحية، لأداء التحولات الكيميائية. | Biocatalysis Biocatalysis makes use of biological compounds, ranging from isolated enzymes to living cells, to perform chemical transformations. |
مشكلة حضارات اليوم المعزولة ليس نقص المعرفة فنحن نعرف الكثير عن بعضنا البعض, أو هذا ما نظنه | The problem with today's cultural ghettos is not lack of knowledge we know a lot about each other, or so we think but knowledge that takes us not beyond ourselves it makes us elitist, distant and disconnected. |
فضلا عن ذلك فإن أنواع الوقود هذه ليست رخيصة، بل إنها تكلف الأسر المعزولة حصة كبيرة من دخولها. | Moreover, these fuels are not cheap, costing isolated households a significant proportion of their income. |
وإنه لمن المستحيل عمليا أن نستشف تلك العلاقة من خلال البيانات المتاحة إلا في القليل من الفترات المعزولة. | It is virtually impossible to discern the relationship from the data except in a few isolated periods. |
وفي معظم البلدان المتقدمة تصدر البراءات الآن للكائنات المجهرية، والنباتات والحيوانات المحورة جينيا ، والجينات المعزولة والمنقاة، وتتابع الجينات. | In most developed countries, patents are now issued for micro organisms, genetically modified plants and animals, and isolated and purified genes and genetic sequences. |
ويقوم معلمون متنقلون بزيارات منتظمة إلى اﻷطفال في المستوطنات اﻷخرى كما تبث اﻹذاعة دروسا للطﻻب في المناطق المعزولة. | Children at other settlements receive regular visits from itinerant teachers radio instruction for isolated students is also provided. |
لقد رأيت أن الخطوط الأمامية للحروب المعاصرة ليست في ميادين القتال المعزولة، لكن بالقرب من حيث يعيش الناس. | I saw that the front lines of contemporary wars are not on isolated battlefields, but right where people live. |
لم اصدق شاعرية كل هذا هذه الارواح كل منها في جزيرته المعزولة يرسلون رسائل الكترونية في زجاجات لبعضهم | I just couldn't believe the poetry of all of it these souls all on their own desert island, sending electronic messages in bottles to each other. |
غير أن الساسة المنتمون إلى أجهزة أمنية سابقة يفضلون روسيا المعزولة الاستبدادية، حيث يصبح بوسعهم تأمين السلطة بين أيديهم. | The siloviki , however, prefer Russia isolated and authoritarian, with power securely in their hands. |
والمقاطعات المعزولة التي يعود إليها معظم اللاجئين هي من أكثر المناطق تضررا من جراء ثلاثة عقود تقريبا من النزاع. | The isolated provinces to which most refugees are returning are among the most affected by almost three decades of conflict. |
المشروع كان القيام بزيارة ودراسة بعض الجزر المعزولة في المحيط الهادئ ومحاولة اكتشاف كيفية وصول الحيوانات المحلية إلى هذه الجزر. | He was to visit some isolated Pacific island groups and study how the local animals had found their way there. |
إلى الغرب من ريو أتراتو ترتفع سيرانيا دي Baudó ، سلسلة من الجبال المنخفضة المعزولة التي تحتل جزءا كبيرا من المنطقة. | To the west of the Río Atrato rises the Serranía de Baudó, an isolated chain of low mountains that occupies a large part of the region. |
إن خطأ قطاع المعونة الدولية هو اختيار هذه الحوادث المعزولة من النجاح ، تعميمهم، في ضخ مليارات الدولارات وترليونات الدولارات إليهم، | The mistake of the international aid industry is to pick these isolated incidents of success, generalize them, pour billions and trillions of dollars into them, and then spread them across the whole world, ignoring the specific and unique circumstances in a given village, the skills, the practices, the norms and habits that allowed that small aid project to succeed |
في الجيوب المعزولة في الجزء الجنوبي من سالنتو، تستخدم لهجة من اليونانية الحديثة يدعى غريكو، ويتحدث بها بضعة آلاف من الناس. | In isolated pockets of the Southern part of Salento, a dialect of modern Greek called Griko, is spoken by just a few thousand people. |
ويحدث هذا بفضل أن الكائنات الدقيقة المعزولة تكيف من نفسها لتحلل وتستخدم النشا بصورة أفضل من الميكروبات الأخرى من بني جنسها. | This is done because, the isolate would have adapted itself to degrade utilize the starch better than other microbes of the same genus. |
ورغما عن إرادة أغلبية السكان المحليين، فإن الفيلق الخامس التابع لما يسمى بالجيش المسلم للبوسنة والهرسك يرابط في منطقة بيهاتش المعزولة. | Contrary to the will of the majority of the local population, the 5th Corps of the so called Muslim army of Bosnia and Herzegovina is stationed in the Bihać pocket. |
وينبغي أن نأخذ في الإعتبار ما نعرفه عن المصالح الجمالية للعصابات البدائية المعزولة و التي استمرت بين القرنين التاسع عشر و العشرين | And it should take into account what we know of the aesthetic interests of isolated hunter gatherer bands that survived into the 19th and the 20th centuries. |
لكننا في الحقيقة لم نكن متساويين. فقد كان quot الروما quot (الغجر) يعيشون في أحياء الأقليات المعزولة. كنا مواطنين من الدرجة الثانية. | Roma lived in segregated ghettos. We were second class citizens. |
ومن الأمثلة على مشاريع اليونيدو في مجال الطاقة الريفية مشروع لتوليد الكهرباء يستند إلى الطاقة المتجددة لتزويد الشبكات الصغيرة المعزولة في زامبيا. | Energy can reduce poverty and prevent hunger by facilitating income generating applications, and the establishment of micro enterprises, as well as providing power for pumping water, processing or grinding food, and cooking. |
وتعترض هذه البلدان بشكل خاص على قيام البلدان المتقدمة بمنح البراءات للجينات المعزولة من مواد مأخوذة من البلدان النامية أو ناشئة عنها. | These countries particularly object to developed countries' granting of patents to genes isolated from material that was taken from or originated in developing countries. |
تستخدم Winge أربع عينات عن وصفه، بما في ذلك أجزاء جمجمة وعظام الفك 2 المعزولة (الفك العلوي) من غرفة كهف أبا العدد دا. | Winge used four specimens for his description, including two skull fragments and an isolated maxilla (upper jaw) from the cave chamber Lapa da Escrivania Nr. |
كما أن الجهود الدولية بقيادة الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية ﻹسقاط المساعدات الغوثية اﻹنسانية من الجو الى الجيوب المعزولة في ذلك البلد جديرة بالثناء أيضا. | The international effort led by the United States of America to air drop humanitarian relief assistance to isolated pockets in that country is also commendable. |
صحيح أن نظام العقوبات الصارم ربما يظل قادرا على كسب مؤيدين إضافيين، ولكن إيران المعزولة تماما قد تكون أكثر إصرارا على استكمال برنامجها النووي. | Yes, a harsh sanctions regime might still gain additional supporters, but an Iran with its back against the wall would probably be even more obstinate in its nuclear drive. |
اكتشاف النفط في 1930 في وقت مبكر تسارع إنشاء الطرق والطرق السريعة متعددة في البحرين، وربط العديد من القرى المعزولة، مثل البديع، إلى المنامة. | The discovery of oil in the early 1930s accelerated the creation of multiple roads and highways in Bahrain, connecting several isolated villages, such as Budaiya, to Manama. |
على قلوب خنزير غينيا المعزولة خنزير غينيا، 5 ميللى جول كانت كافية للحث على إطلاق creatine kinase، وهي علامة للحصول على تلف الخلايا العضلية. | On isolated guinea pig hearts, as little as 5 mJ was needed to induce release of creatine kinase, a marker for muscle cell damage. |
quot وإذ تﻻحظ أيضا أن اﻹقليم، على غرار المجتمعات المحلية المعزولة ذات اﻷموال المحدودة، ﻻ يزال يعاني من نقص في اﻷفراد الطبيين المؤهلين quot ، | quot Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a shortage of qualified medical personnel, quot |
في رسالة مفتوحة إلى رئيس الوزراء مدغشقر كولو روجر، أكدت منظمة LCDMF على أهمية علاج هذه المشكلة، وخاصة في المناطق المعزولة بدون مرافق صحية حديثة | In an open letter to Prime Minister Malgache Kolo Roger, LCDMF stressed the importance of treating this problem, especially in isolated regions without modern health facilities |