Translation of "is fully supported" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fully - translation : Is fully supported - translation : Supported - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cuba fully supported that viewpoint. | وإن كوبا تؤيد هذا الرأي تأييدا تاما. |
The draft resolution is fully endorsed and supported by the entire African Group. | فمشروع القرار تقره المجموعة اﻻفريقية كلها وتؤيده. |
France has fully supported the resolution just adopted. | لقد أيدت فرنسا تماما القرار المتخذ للتو. |
His delegation also fully supported UNIDO's global forum function. | وقال إن وفده يؤيد تمام التأييد وظيفة اليونيدو كمحفل عالمي. |
This cause is therefore not neglected, and is especially fully supported by the President of the Republic himself. | إن هذه القضية غير مهملة وتحظى بدعم تام من رئيس الجمهورية بذاته. |
Her delegation fully supported the peace process and the road map. | ووفد الهند يؤيد كل التأييد عملية السلام وخريطة الطريق. |
It fully supported the proposals aimed at solving the current problems. | وهي تؤيد بالكامل المقترحات الرامية إلى حل المشاكل الحالية. |
Poland fully supported UNIDO's endeavours to cooperate with other agencies, particularly UNDP. | 14 واختتم كلمته معربا عن دعم بولندا الكامل لمساعي اليونيدو الرامية إلى التعاون مع الوكالات الأخرى، وخصوصا اليونديب. |
33. His delegation fully supported Economic and Social Council resolution 1993 76. | ٣٣ وقال إن وفد بلده يدعم قرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٩٣ ٧٦ دعما كامﻻ. |
His delegation fully supported the emphasis on implementation of the Plan of Action. | 57 واختتم كلمته قائلا إن وفده يؤيد تأييدا تاما التركيز على تنفيذ خطة العمل. |
Belgium has fully supported the reform and will continue to focus on it. | لقد أيدت بلجيكا الإصلاح تأييدا كاملا، وستستمر في التركيز على هذه المسألة. |
This recommendation is fully supported as a best practice and many organizations are in the process of implementing it. | 20 هذه التوصية، بوصفها ممارسة مثلى، تحظي بالتأييد الكامل، والعديد من المنظمات بصدد تنفيذها. |
Her Government fully supported the Special Rapporteur's conclusions concerning a threshold of significant harm . | وتؤيد حكومة بلدها تأييدا تاما ما خلص إليه المقرر الخاص بشأن مشارف الضرر الكبير . |
His delegation also fully supported proposals to examine the financial support behind illicit networks. | ويدعم وفده أيضا بشكل كامل الاقتراحات المقدمة لدراسة الدعم المالي المقدم لهذه الشبكات غير المشروعة. |
fully supported the views put forward by the representatives of Belgium and Canada earlier. | ويؤيد وفده، في هذا الخصوص، اﻵراء التي أعرب عنها في وقت سابق ممثﻻ كل من بلجيكا وكندا. |
With that reservation, Guatemala fully supported the ideas put forward in paragraphs 107 to 111. | وهو يؤيد تماما الملاحظات الواردة في الفقرتين 107 و111، مع التحفظ المذكور. |
The Court's proposals for the biennium 2006 2007 are fully supported by the Secretary General. | ويؤيد الأمين العام بالكامل مقترحات المحكمة لفترة السنتين 2006 2007. |
The representative of the FICSA fully supported the statement made by the Human Resources Network. | 51 قال ممثـل اتحاد رابطات الموظفين المدنيـين الدوليـين إنـه يؤيد بيان شبكة الموارد البشرية تأيـيدا تاما. |
Australia fully supported the Mauritius Strategy and had increased its engagements substantially over recent years. | والدول الضعيفة تواجه تحديات خاصة. |
The European Union welcomed the signing of the Governors Island Agreement, which it fully supported. | لقد رحب اﻻتحاد اﻷوروبي بالتوقيع على اتفاق جزيرة عفرنرز، الذي يؤيده تأييدا تاما. |
His delegation fully supported the proposal for a step by step approach to that goal. | وقال إن وفد بلده يؤيد تماما اﻻقتراح الداعي إلى اتباع نهج تدريجي لتحقيق هذا الهدف. |
The working group fully supported the resources requested for external audit ( 479,900) and internal audit ( 1,240,700). | 18 يؤيد الفريق العامل تأييدا تاما الموارد المطلوبة للمراجعة الخارجية للحسابات (900 479 دولار) وللمراجعة الداخلية للحسابات (700 240 1 دولار). |
In addition, the Nordic countries fully supported the obligations contained in draft articles 16 and 17. | وأعرب عن تأييد الدول النردية الكامل للالتزامات الواردة في مشروعي المادتين 16 و17. |
The extradition request was fully supported by the National Assembly of the Bolivarian Republic of Venezuela. | وحظي طلب التسليم بالتأييد التام للجمعية الوطنية لجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
I want to associate my delegation with those delegations that have fully supported this draft resolution. | وأود أن اضم صوت وفد بﻻدي الى أصوات الوفود التي أيدت بالكامل مشروع القرار هذا. |
9. Mr. MONGBE (Benin) said that his Government fully supported the inclusion of the additional item. | ٩ السيد مونغبي )بنن( قال إن حكومته تؤيد تأييدا تاما ادراج البند اﻻضافي. |
58. His delegation fully supported the proposal to assist States economically affected by Security Council sanctions. | ٥٨ وأعرب عن تأييد وفده التام لﻻقتراح الداعي الى مساعدة الدول المتضررة اقتصاديا من الجزاءات التي يفرضها مجلس اﻷمن. |
7. Mr. SISOWATH (Cambodia) said that his delegation fully supported the inclusion of the additional item. | ٧ السيد سيسو واث )كمبوديا( قال إن وفده يؤيد تأييدا كامﻻ ادراج البند اﻻضافي. |
South Africa fully supported the Secretary General's resource request for the Mission's disarmament, demobilization and reintegration activities. | وتدعم جنوب أفريقيا بالكامل طلب الأمين العام للموارد من أجل أنشطة البعثة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Her Government fully supported the UNHCR initiative aimed at addressing the plight of internally displaced persons (IDPs). | 68 وأضافت أن حكومتها تؤيد تماما مبادرة المفوضية الرامية إلى التصدي لمحنة المشردين داخليا . |
It fully supported CRC General comment No. 3 on HIV AIDS and the rights of the child. | ولذلك يؤيد التعليق العام رقم 3 للجنة بشأن الفيروس المرض وحقوق الطفل. |
Her delegation fully supported the principle of voluntary choice regarding maternal and child health and family planning. | 32 وأضافت أن وفدها يؤيد مبدأ الاختيار الطوعي فيما يتعلق بصحة الأم والطفل وتنظيم الأسرة تأييدا تاما . |
Nepal has supported fully the Secretary General apos s initiative in expanding preventive diplomacy and conflict resolution. | لقد أيدت نيبال تأييدا تاما مبادرة اﻷمين العام في توسيع نطاق الدبلوماسية الوقائية وحل الصراع. |
This argument is also tantamount to suggesting that the European Union (EU) as well, which has always supported the unification of the island, has instead fully supported a settlement plan that will perpetuate its division. | وهذا التحجج هو أيضا بمثابة الإيحاء بأن الاتحاد الأوروبي كذلك، الذي ما نفك يؤيد توحيد الجزيرة، أصبح بدلا من ذلك يؤيد تماما خطة تسوية من شأنها أن تديم انقسامها. |
As an intergovernmental organization, this recently created centre, which is supported and funded jointly by UNDP and AFESD, has been fully endorsed by LAS. | وقد أيدت جامعة الدول العربية تماما هذا المركز المنشأ حديثا، بوصفه منظمة حكومية دولية يشترك في دعمه وتمويله كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصندوق العربي للتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
We have consequently supported efforts aimed at reintroducing a fully democratic system in those Latin American countries where it is not at present established. | ومن ثم ساندنا الجهود الرامية إلى إعادة إدخال نظم ديمقراطية بالكامل إلى بلدان أمريكا الﻻتينية التي ﻻ توجد فيها حاليا مثل تلك النظم. |
The United States fully supported the principle of voluntary choice regarding maternal and child health and family planning. | وأضافت أن الولايات المتحدة تؤيد بالكامل مبدأ حرية الاختيار فيما يتعلق بصحة الأم والطفل وتنظيم الأسرة. |
The Norwegian Government fully supported the proposed budget, its priorities, its overall amount, and the reallocation of resources. | 45 والحكومة النرويجية تؤيد كل التأييد الميزانية المقترحة وأولوياتها ومبلغها الإجمالي وما تضمنته من عمليات تتصل بإعادة تخصيص الموارد. |
It fully supported the aims and objectives of the Beijing Conference and of the Beijing Platform for Action. | ويؤيد وفده تأييدا كاملا الأهداف والغايات التي تضمنها مؤتمر بيجين ومنهاج عمل بيجين. |
This intense scrutiny resulted in a series of findings and recommendations that are fully supported by the Inspectors. | وأسفر هذا التمحيص المكثف عن سلسلة من النتائج والتوصيات التي يؤيدها المفتشون تأييدا كاملا . |
5. Mrs. VASISHT (India) said that her Government fully supported the inclusion of the additional item as requested. | ٥ السيدة فازيشت )الهند( قالت إن حكومتها تؤيد تأييدا تاما إدراج البند اﻻضافي كما هو مطلوب. |
Lastly, his delegation fully supported the recommendations in the report of the Committee on Information (A 48 21). | وفضﻻ عن ذلك، فإن وفد جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة يؤيد بدون تحفظ توصيات تقرير لجنة اﻹعﻻم )A 48 21(. |
In that connection, it fully supported the Commission apos s work on the application of the Noblemaire principle. | وذكرت أن النمسا، في هذا الصدد، تؤيد بالكامل أعمال اللجنة الخاصة بتطبيق مبدأ نوبلمير. |
Bangladesh has fully supported the need, in taking remedial steps, to accord particular priority to affected African countries. | وتؤيد بنغﻻديش تمام التأييد ضرورة إعطاء أولوية خاصة للبلدان اﻻفريقية المتضررة عند اتخاذ خطوات عﻻجية لهذه المشكلة. |
x64 is still supported. | وما زالت x64 مدعومة. |
Related searches : Is Further Supported - Is Also Supported - Which Is Supported - Is Now Supported - It Is Supported - Assumption Is Supported - Is Well Supported - Is Being Supported - Is Supported For - Hypothesis Is Supported - Is Not Supported - Is Supported By - Is Supported With - Is Widely Supported