Translation of "internal service quality" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Internal - translation : Internal service quality - translation : Quality - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Quality control is an internal process that the service provider uses to monitor and control the quality of its service. | ومراقبة الجودة هي عملية داخلية يستعين بها مقدمو الخدمات لرصد ومراقبة جودة الخدمات التي يقدمونها. |
To ensure compliance with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing, an internal quality assessment of the UNHCR Audit Service is being conducted in 2005. | 8 ويجري في عام 2005 تقييم داخلي لجودة خدمات دائرة مراجعة حسابات المفوضية بغية ضمان الامتثال للمعايير الدولية الخاصة بالممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات. |
An internal service error has occurred | حدث خطأ داخلي للخدمةName |
Endowing the public service with quality and transparency. | إضفاء النوعية الجيدة والشفافية على الخدمات العامة |
Water supply service quality has many dimensions continuity water quality pressure and the degree of responsiveness of service providers to customer complaints. | جودة الخدمة في إمدادات المياه لها أبعاد كثيرة منها الاستمرارية نوعية المياه، والضغط، ودرجة استجابة مقدمي الخدمة لشكاوى العملاء. |
Estimates are subject to internal quality assurance reviews by OIOS management. | وتخضع التقديرات للمراجعات الداخلية للتحقق من الجودة، التي تقوم بها إدارة مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Chinese internal politics by disclosing the air quality data of Beijing. | السياسة الداخلية للصين بالكشف عن بيانات نوعية الهواء في بكين. |
With the service economy, it is about improving quality. | مع إقتصاد الخدمات، إنه حول تحسين الجودة. |
The Internal Revenue Service (IRS) is the revenue service of the United States federal government. | دائرة الإيرادات الداخلية تعرف أيضا باسم IRS هي دائرة الإيرادات في الحكومة الفيدرالية للولايات المتحدة. |
Quality audit is the process of systematic examination of a quality system carried out by an internal or external quality auditor or an audit team. | تدقيق الجودة هي عملية الفحص المنهجي لنظام الجودة الذي يجريه مدقق الجودة على المستويين الداخلي أو الخارجي أو يجريه فريق للتدقيق. |
The Internal Revenue Service sees no increase in tax cheating. | فجهاز الإيرادات الداخلية لم يستكشف زيادة في الغش الضريبي. |
Traffic can be prioritised with Classes of Service, coupled with Service Level Agreements (SLAs) that underpin quality of service performance guarantees. | حركة المرور يمكن إعطاء الأولوية للفئات من الخدمة، بالإضافة إلى اتفاقيات مستوى الخدمة (مستوى الخدمة) التي تدعم نوعية الضمانات أداء الخدمة. |
The other publications will be subjected to internal peer reviews for quality assurance. | وسوف تخضع المنشورات الأخرى لاستعراض داخلي من جانب الأقران لضمان جودتها. |
Improved performance or higher quality service does not occur on demand. | تحسن الأداء أو ارتفاع جودة الخدمة لا يحدث بمجرد الطلب. |
Good quality transport service has been provided by the Transport Section. | ووفر قسم النقل خدمة نقل ذات نوعية جيدة. |
(b) Quality improved survey results that document improved client satisfaction with the quality of service delivery or transaction efficiency | (ب) تحسين النوعية نتائج استطلاعات توثق تحس ن رضا العملاء عن نوعية تقديم الخدمات أو كفاءة المعاملات |
In paragraph 317, the Board recommended that the UNICEF Office of Internal Audit take steps to improve its internal quality assurance processes. | 197 وفي الفقرة 317، أوصى المجلس بأن يتخذ مكتب المراجعة الداخلية للحسابات التابع لليونيسيف خطوات من أجل تحسين عملياته الداخلية لضمان الجودة. |
One Food Quality Control Assistant, Field Service (new post), and one Fuel Contracts Assistant, Field Service (new post). | 57 مساعد لمراقبة نوعية المواد الغذائية، بفئة الخدمة الميدانية (وظيفة جديدة)، ومساعد لعقود الوقود، بفئة الخدمة الميدانية (وظيفة جديدة). |
OFDI also leads to better product service quality and greater technological edge. | 28 كما أن الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج يفضي أيضا إلى تحسين نوعية المنتجات الخدمات وتعزيز الميزة التنافسية التكنولوجية. |
The quality of service that is normally expected can no longer be maintained. | فالآن لم يعد بالإمكان المحافظة على تقديم الخدمات بالنوعية المتوقعة عادة. |
UNICEF is taking steps to reinforce current quality assurance processes in accordance with internal auditing standards. | 198 وتتخذ اليونيسيف خطوات لتعزيز عمليات ضمان الجودة الحالية وفقا لمعايير المراجعة الداخلية للحسابات. |
These monopolies are stronger than ever, and prices, supply, service, and quality all suffer. | ولقد أصحبت هذه الاحتكارات أقوى من أي وقت مضى، الأمر الذي ترتب عليه قدر كبير من العناء فيما يتصل بالأسعار، والإمدادات، والخدمات، والجودة. |
Service quality Many of the 3.5 billion people having access to piped water receive a poor or very poor quality of service, especially in developing countries where about 80 of the world population lives. | العديد من ال 3.5 مليار نسمة الذين يمكنهم الحصول على المياه المنقولة بالأنابيب يتلقون خدمة سيئة من حيث الجودة، وخاصة في البلدان النامية حيث يعيش فيها نحو 80 من سكان العالم. |
Integrated into the internal audit and business divisions, regional bureaux and country offices, the quality assurance function complements internal and external audits in the following ways | وإدماج وظيفة ضمان الجودة في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات والشعب المعنية بالتنفيذ، والمكاتب الإقليمية، والمكاتب القطرية عنصر م كم ل للمراجعة الداخلية والخارجية للحسابات، وذلك عن طريق ما يلي |
Strengthening the functions of internal audit, evaluation, investigation and management advisory service in missions | تعزيــز وظائــف المراجعــة الداخلية للحسابات والتقييــم والتحقيق والخدمة اﻻستشارية اﻻدارية في البعثات |
Internal audit is conducted by a dedicated UNHCR Audit Service, which forms part of Internal Audit Division II that is headquartered at Geneva. | وتقوم دائرة مراجعة حسابات المفوضية، التي تشكل جزءا من الشعبة الثانية للمراجعة الداخلية للحسابات التي مقرها في جنيف، بعملية المراجعة الداخلية للحسابات. |
(d) Internal control The Fund would gain considerable internal control over the quality of the services it receives as well as over parts of the investment process. | )د( المراقبة الداخلية سيحظى الصندوق بقدر كبير من المراقبة الداخلية على نوعية الخدمات التي يحصل عليها وعلى مختلف مراحل عملية اﻻستثمار. |
The Board considers that the absence of an adequate service level agreement prevents UNOPS from adequately regulating the quality of the service that it receives from its service providers. | ويرى المجلس أن عدم وجود اتفاق مناسب بشأن مستوى الخدمة يمنع المكتب من التنظيم المناسب لنوعية الخدمة التي يتلقاها من الجهات التي تزوده بالخدمات. |
Liberalization gives rise to competition and, with it, efficiency and quality service at lower cost. | 62 يثير التحرير المنافسة وما يترتب على ذلك من فعالية وجودة الخدمة بتكلفة منخفضة. |
The National Security Service, however, has its own internal regulations governing functions of operational units. | وفي الوقت نفسه، أصدرت هيئة الأمن القومي لوائح داخلية تسترشد بها وحداتها التنفيذية في أداء مهامها. |
Partnership building promotes sharing public service delivery responsibility and achievement, a quality that empowers civil society. | ويعزز بناء الشراكات تقاسم مسؤولية تقديم الخدمات العامة وأدائها، وهي صفة تمك ن المجتمع المدني. |
The fear of an audit by the Internal Revenue Service lurks in homes across the country. | والخوف من عملية التدقيق من ق ب ل هيئة الإيرادات الداخلية يخيم على كل بيت في مختلف أنحاء البلاد. |
Every year, 24 million middle class American families get a refund from the Internal Revenue Service. | ففي كل عام تحصل 24 مليون أسرة أميركية تنتمي إلى الطبقة المتوسطة على حسم ضريبي في هيئة أموال نقدية من دائرة الإيرادات الداخلية. |
The functions of internal audit, evaluation, investigation and management advisory service in missions should be strengthened | ينبغي تعزيز وظائف المراجعة الداخلية للحسابات والتقييم والتحقيق والخدمة اﻻستشارية اﻻدارية في البعثات |
The Government of the Territory operates an internal air service using three twin engined islander aircraft. | وت سيﱢر حكومة اﻹقليم رحﻻت جوية داخلية باستعمال طائرة خاصة بسكان الجزر مزودة بثﻻثة محركات مزدوجة. |
The UNHCR Internal Audit Service Office of Internal Oversight Services conducted a review of the UNHCR implementing partners' audit certification of subprojects for the year 2004. | 332 وقد أجرت دائرة الرقابة الداخلية التابعة للمفوضية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراضا لشهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفذين للمفوضية للمشاريع الفرعية لعام 2004. |
They assessed the capacity of the main internal oversight units (Internal Audit Division, Central Evaluation Unit, Central Monitoring Unit, Management Advisory Service) to carry out their functions. | وقاموا بتقييم قدرة وحدات المراقبة الداخلية الرئيسية )شعبة مراجعة الحسابات الداخلية، ووحدة التقييم المركزية، ووحدة الرصد المركزية، ودائرة الخدمات اﻻستشارية التنظيمية( على اﻻضطﻻع بمهامها. |
Conflict often contributes to poor quality education, inadequate social service delivery and high levels of brain drain. | وغالبا ما يساهم الصراع في ضعف مستوى التعليم وعدم كفاية تقديم الخدمات الاجتماعية وارتفاع معدلات هجرة العقول. |
The Chief of UNHCR's Audit Service introduced the report on internal audit in UNHCR for 2004 2005. | 24 وعرض رئيس دائرة مراجعة حسابات المفوضية التقرير المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات في المفوضية للفترة 2004 2005. |
In some countries, the civil service may be further handicapped by a relative lack of internal mobility. | وفي بعض البلدان. قد تعاني الخدمة المدنية أيضا من اﻻفتقار النسبي إلى الحركية الداخلية. |
Many of the Fund's key policies, such as internal control and quality management, have been implemented and maintained in Operations. | وقد تم تنفيذ العديد من سياسات الصندوق الرئيسية، مثل الرقابة الداخلية وإدارة النوعية، والحفاظ عليها في العمليات. |
Instead of providing a service to internal users wanting to access an external network, it provides indirect access for an external network (usually the Internet) to internal resources. | بدلا من تقديم خدمة للمستخدمين الداخليين الراغبين في الوصول إلى الشبكة الخارجية ، فإنه يوفر الوصول غير المباشر لشبكة الاتصال الخارجية (عادة الإنترنت) . |
Critical to improving the quality and efficacy of the public sector is commitment to public service capacity building. | 44 ومن العوامل الحاسمة في تحسين نوعية القطاع العام وفعاليته الالتزام ببناء قدرات الخدمات العامة. |
The Ministry of Internal Affairs, the Procurator's Office and the National Security Service were all implementing that decision. | وتنفذ وزارة الداخلية والنيابة ودائرة الأمن الوطني هذا القرار. |
The Administration appointed several external consultants to perform an assessment of the internal controls of the Procurement Service. | 19 وعيـ نت الإدارة مستشارين خارجيين لإجراء تقييم للضوابط الداخلية في دائرة المشتريات. |
Related searches : Internal Quality - Service Quality - Quality Service - Internal Air Quality - Internal Quality Control - Internal Quality Review - Internal Security Service - Internal Service Provider - Internal Oversight Service - Internal Service Charges - Internal Audit Service - Internal Mail Service - Internal Revenue Service - Internal Customer Service