Translation of "indicating the presence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In Musigati commune, Bubanza, widespread looting was reported indicating the continued presence of FNL in the region. | وأ بلغ عن انتشار حالات النهب في محافظة موسيغاتي في مقاطعة بوبانزا، مما يشير إلى مواصلة تواجد قوات التحرير الوطنية في المنطقة. |
Of the eight countries reporting use of DDT through the questionnaire, three reported data indicating the presence of resistance to DDT. | ومـن بين البلدان الثمانية التي أبلغت عن استخـدام الـ دي.دي.تي عن طريق الاستبيـان التي ملاءته توجد ثلاثة بلـدان أبلغت عـن وجود مقاومة للـ دي.دي.تي. |
indicating the percentage of total appointments and the | يونيـه ١٩٩٤ حسـب النـوع، مـع بيان النسبة المئوية من |
look at the position of the indicating bubble | انظروا إلى موقف الفقاعة التي تشير إلى |
Character used for indicating positive numbers | المحرف المستعمل لتحديد الأعداد الموجبة |
(indicating when terms of office expire) | )مع بيان موعد انتهاء العضوية( |
Indicating the jaws are not contacting in this region | تشير إلى الفكين هي عدم الاتصال في هذه المنطقة |
Here are a few quotes indicating that | وفيما يلي بعض المقولات التى تشير إلى ذلك |
...a Manhattan advertising executive, indicating that the name George Kaplan... | مدير إعلانات مانهاتن مشير إلى أن أسم جورج كابلن |
The police presence in Jerusalem was also strengthened because of intelligence information indicating that rejectionist Palestinian quot terrorist quot groups would use violence in order to try to undermine the peace process. (Jerusalem Post, 14 October 1993) | كما تم تعزيز وجود الشرطة في القدس في ضوء معلومات للمخابرات تشير إلى أن جماعات الرفض الفلسطينية quot اﻹرهابية quot ستقوم باستعمال العنف في محاولة لنسف عملية السلم. )جروسالم بوست، ١٤ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣( |
The Commission found no evidence indicating the existence of an accomplice. | ولم تجد اللجنة أي دليل على وجود شركاء له. |
Is that your quaint way of indicating dismissal? | أهذه طريقتك اللطيفة لطردي من هنا |
In making these determinations, the Panel notes that virtually all of the claimants registered their claims in person, indicating their presence in Kuwait in late 2004, except for a few claimants who filed their claims through a representative. | ويلاحظ الفريق أن جميع أصحاب المطالبات في واقع الأمر سجلوا مطالبتهم بأنفسهم مما يشير إلى وجودهم في الكويت في أواخر عام 2004، باستثناء عدد قليل من أصحاب المطالبات الذين قدموا مطالباتهم عن طريق شخص يمثلهم. |
Presence | السيد |
Presence | إقتراحات |
And you can see from the arrow here indicating you are here, | ويمكنك ان ترى السهم من هنا يري اننا هنا |
Some of them also produced figures indicating the national composition of the population. | كما أن بعضها قدم أرقاما تبين التكوين القومي لسكانها. |
2. Proof or evidence indicating that the genocide of the Tutsi was planned | ٢ اﻷدلة أو اﻹمارات التي تثبت التنظيم المبرمج ﻹبادة التوتسي الجماعية |
To test water, you simply insert a sample and, within seconds, it either displays a red light, indicating contaminated water, or a green light, indicating the sample is safe. | لاختبار الماء، تدخل بكل بساطة عينة و خلال ثواني، قد تعرض ضوء أحمر، يدل على مياه ملوثة، أو ضوء أخضر، يدل على أن العينة آمنة. |
To test water, you simply insert a sample and, within seconds, it either displays a red light, indicating contaminated water, or a green light, indicating the sample is safe. | لاختبار الماء، تدخل بكل بساطة عينة و خلال ثواني، قد تعرض ضوء أحمر، يدل على مياه ملوثة، |
Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget | مدخلة مزيفة لتبين التغيرات في ودجة قائمة الإجراء |
In the presence of | وبحضــور |
The Mission has received information indicating that the section chiefs, attachés and members of the armed forces and of FRAPH have continued to repress the population in certain regions, especially supporters of the presence of the multinational forces and of the President apos s return. | وقد حصلت البعثة على معلومات تفيد بأن رؤساء أقسام وملحقين وأفرادا من القوات المسلحة لهايتي والجبهة الثورية للنهوض والتقدم في هايتي قد واصلوا في بعض المناطق قمع السكان وبخاصة أولئك الذين أعربوا عن تأييدهم لوجود القوات المتعددة الجنسيات ولعودة الرئيس. |
The current contraceptive prevalence rate was 42.3 per cent, also indicating an improvement. | ومعدل انتشار منع الحمل الراهن هو42.3 في المائة، الذي يدل هو أيضا على حدوث تحسن. |
indicating possible functions and estimated cost of the permanent secretariat for 1996 1997 | وهي تبين الوظائف الممكنة والتكاليف المقدرة لﻷمانة الدائمة للفترة ٦٩٩١ ٧٩٩١ |
Even so, the scale and brazenness of the fraud were unprecedented, indicating Obasanjo s desperation. | وحتى مع ذلك فإن حجم التزوير ومدى وقاحته لم يسبق لهما مثيل، الأمر الذي يشير إلى الحد الذي بلغهأوباسانجو من اليأس والعصبية. |
Web Presence | ويب الوجودName |
PIM Presence | حضور PIMName |
Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob, | ايتها الارض تزلزلي من قدام الرب من قدام اله يعقوب |
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob | ايتها الارض تزلزلي من قدام الرب من قدام اله يعقوب |
Establishing the United Nations presence. | إقامة وجود لﻷمم المتحدة. |
This attitude was interpreted as indicating that he wanted to regain the UDF leadership. | وقد فسر هذا الموقف كما تشير إلى أنه يريد أن يستعيد قيادة الجبهة الديمقراطية. |
The Court also invoked positive acts by Thailand indicating adoption of the map in 1908. | 164 واعتدت المحكمة أيضا بأعمال قامت بها تايلند تدل على اعتماد الخريطة في عام 1908. |
The Committee further notes the medical certificates supplied by the author indicating the existence of injuries. | وتحيط اللجنة علما أيضا بالشهادات الطبية التي قدمها صاحب البلاغ بخصوص ما أصيب به من كدمات. |
Heavy security presence | التواجد الأمني الكثيف |
Presence with IM | الوجود مع رسالة فوريةName |
E. Field presence | هاء التواجد الميداني |
presence in Bonn | الحضور في بون |
presence in Cambodia | حقوق اﻻنسان في كمبوديا |
Indeed, this is the longest chapter in the report, indicating the importance attached to these issues. | والواقع، أن هذا أطول فصل في التقرير، مما يدل على اﻷهمية المعطاة لهذه المسائل. |
Visa applications are increasing, indicating preparations for limited or prolonged sojourns abroad. | ولقد تزايدت أعداد طالبي تأشيرات الخروج، الأمر الذي يشير إلى استعدادهم للإقامة لفترات محدودة أو مطولة في الخارج. |
And so we spent a good deal of our time indicating that. | وقد قضينا وقتا طويلا في هذا الخصوص لكي نستخرج هذه المعلومات |
It lets you interconnect ideas, indicating how fields relate to each other. | إنها تسمح لك بربط الأفكار المشتركة وتشير لكيف ترتبط المجالات لبعضها البعض، |
The mountains quaked at the presence of Yahweh, even Sinai, at the presence of Yahweh, the God of Israel. | تزلزلت الجبال من وجه الرب وسيناء هذا من وجه الرب اله اسرائيل |
A machine capable of indicating exactly how the sky would look for decades to come. | آلة قادرة على تحديد مواقع الأجرام السماوية بدقة متناهية لعقود قادمة |
Related searches : Indicating The Following - Indicating The Amount - Indicating The Reasons - Indicating The Change - By Indicating - Statement Indicating - Indicating Range - Thereby Indicating - Also Indicating - Indicating System - Indicating Element - Letter Indicating - Evidence Indicating - Stability Indicating