Translation of "independent administration" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Administration - translation : Independent - translation : Independent administration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(x) Provides for objective, unbiased and independent electoral administration | apos ١٠ apos ينص على إدارة انتخابية مستقلة موضوعية وغير منحازة |
Comment by the Administration. An external service provider is conducting an independent review of the internal controls for Atlas. | 574 تعليقات الإدارة تقوم جهة خارجية مقدمة للخدمة بإجراء استعراض مستقل للضوابط الداخلية في نظام أطلس. |
To avoid any single partner's dominating the cooperative, structures with neutral and independent administration or rotating leadership are essential. | ولتلافي هيمنة أي شريك بمفرده على المشروع التعاوني يلزم وجود هياكل تتسم بإدارة محايدة ومستقلة أو بتناوب في القيادة. |
Like the independent expert, the United States felt that President Karzai's transitional administration had already done much and must be commended. | واتفاقا مع الخبير المستقل قالت إن الولايات المتحدة تبدى تقديرها للجهود الكثيرة التى بذلتها الحكومة الانتقالية برئاسة الرئيس كرزاى وأنه لذلك لا بد من توجيه التحية للحكومة الانتقالية. |
49. It was further alleged that the lack of an independent bar association has adverse effects on the administration of justice. | ٤٩ وادعي كذلك بأن عدم وجود نقابة محامين مستقلة أثر تأثيرا سلبيا في إقامة العدل. |
Convinced that an independent and impartial judiciary and an independent legal profession are essential prerequisites for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, | واقتناعا منها بأن استقلال ونزاهة القضاء واستقلال المهنة القانونية هي شروط أساسية لا بد منها لحماية حقوق الإنسان ولضمان عدم التمييز في إقامة العدل، |
The establishment of the rule of law, an independent judiciary, public administration and respect for private property are indispensable in this respect. | وفي هذا الصدد، فإن ترسيخ سيادة القانون، واستقلال القضاء، وإنشاء الإدارة العامة، واحترام الملكية الخاصة أمور لا غنى عنها. |
The existence of an independent and impartial judiciary and an independent bar is an essential prerequisite for ensuring the protection of human rights and guaranteeing that there is no discrimination in the administration of justice. | 80 ووجود سلطة قضائية مستقلة ونزيهة ووجود رابطة محامين مستقلة من الشروط المسبقة الأساسية لكفالة حماية حقوق الإنسان وكفالة عدم التمييز في إقامة العدل. |
255. The Committee takes note that Namibia became an independent State in 1990 having suffered the consequences of colonial administration, apartheid and war. | ٥٥٢ تﻻحظ اللجنة أن ناميبيا أصبحت دولة مستقلة في عام ١٩٩٠ بعد أن عانت من عواقب اﻹدارة اﻻستعمارية والفصل العنصري والحرب. |
(e) A strong judiciary, which is independent and adequately empowered, financed, equipped and trained to uphold human rights in the administration of justice | )ﻫ( سلطة قضائية قوية مستقلة لها صﻻحيات كافية وممولة ومجهزة ومدربة على نحو كاف لدعم حقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل |
The remaining 13 per cent was spent on organizational strengthening, notably for management and administration, and on the completion of the independent impact assessment. | وأنفقت نسبة 13 في المائة المتبقية على الدعم التنظيمي، وخصوصا في مجالي التنظيم والإدارة، وعلى استكمال التقييم المستقل للأثر. |
Among the fundamental principles already laid down, independent administration of justice in accordance with the law, administration of justice in public except where restricted by law, the right to defence and the right of appeal will be guaranteed. | ومن بين المبادئ اﻷساسية التي وضعت بالفعل، ستتم كفالة مبدأ استقﻻل القضاء وفقا للقانون، ومبدأ تصريف العدل بصورة علنية، إﻻ في الحاﻻت التي يحددها القانون ومبدأ حق المتهم في الحصول على محام للدفاع والحق في استئناف اﻷحكام. |
These duties have been performed by an independent contractor since June 2003 to replace a United Nations local staff member who had to be assigned to the Local Staff Unit to manage the increase in independent contractor recruitment and administration. | كانت هذه المهام موكلة لمتعاقد مستقل منذ حزيران يونيه 2003 لتعويض أحد موظفي الأمم المتحدة المحليين لزم انتدابه لوحدة الموظفين المحليين لإدارة الزيادة الحاصلة في توظيف وإدارة المتعاقدين الأفراد. |
Establishment of the rule of law, the creation of an independent judiciary and a public administration and respect for private property are indispensable in that regard. | وإرساء حكم القانون وإنشاء قضاء وإدارة عامة مستقلين واحترام الملكية الخاصة أمور لا غنى عنها في ذلك الصدد. |
41. Administration and 25. Administration and | ٤١ اﻻدارة والتنظيم ٢٥ اﻻدارة والتنظيم |
She retains the administration, enjoyment and free disposal of her personal belongings and of the property that she acquires through the exercise of an independent vocational activity. | فهي تحتفظ بإدارة أموالها الشخصية والأموال التي تكتسبها عن طريق ممارسة نشاط مهني مستقل فضلا عن التمتع بهذه الأموال وحرية التصرف فيها. |
She retains the administration, enjoyment and free disposal of her personal belongings and of the property that she acquires through the exercise of an independent vocational activity. | وهي تحتفظ بإدارة أموالها الشخصية والأموال التي اكتسبتها من خلال ممارسة نشاط مهني مستقل، والتمتع بهذه الأموال وحرية التصرف فيها. |
Comment by the Administration. An independent company commissioned by the Office of Audit and Performance Review has been reviewing controls and risks following the implementation of Atlas. | 237 تعليقات الإدارة تقوم شركة مستقلة، بتكليف من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، باستعراض الضوابط والأخطار بعد تطبيق نظام أطلس. |
4. Independent Media Commission and Independent Broadcasting Authority | ٤ اللجنة المستقلة لوسائط اﻹعﻻم وهيئة البث المستقلة |
Comment by the Administration. UNDP intends to employ the findings of the independent review being conducted of the internal controls in the Atlas system to implement the recommendation. | 286 تعليقات الإدارة يزمع البرنامج الإنمائي استخدام الاستعراض المستقل الجاري حاليا للضوابط الداخلية في نظام أطلس. |
Comment by the Administration. UNDP intends to employ the findings of the independent review being conducted of the internal controls in the Atlas system to implement the recommendation. | 310 تعليقات الإدارة يزمع البرنامج الإنمائي استخدام نتائج الاستعراض المستقل الجاري حاليا للضوابط الداخلية في نظام أطلس من أجل تنفيذ التوصية. |
Administration | 4 1 5 الإدارة |
Administration | 10 الإحصاءات والإسقاطات الاقتصادية |
Administration | التنظيم والإدارة |
Administration | الإدارة |
administration | اﻻدارة |
Administration. | قسم الإدارة |
Three independent subsidiary bodies of the TEC the Independent Electoral Commission, the Independent Media Commission and the Independent Broadcasting Authority will begin their work soon. | وستبدأ ثــﻻث هيئــات فرعيـــة مستقلــة تابعــة للمجلس التنفيذي اﻻنتقالـي اللجنـــة اﻻنتخابية المستقلة، ولجنـة وسائـط اﻹعــﻻم المستقلة، وهيئــة اﻹذاعة المستقلة عملهــا قريبــا. |
Independent monitoring | هياكل الرصد المستقلة |
Independent undertakings | التعهدات المستقلة |
Independent evaluation | 3 التقييم المستقل |
Independent undertakings | التعهدات المستقلة |
Independent document | مستقل مستند |
Independent publications | المنشورات المستقلة |
linearly independent. | مستقلة خطيا |
linearly independent. | مستقلة خطيا مستقلة |
I'm independent. | أنا مستقل ! |
In April 2004, United Nations Secretary General Kofi Annan appointed an independent, high level inquiry to investigate the administration and management of the Oil for Food Programme in Iraq. | 37 في نيسان أبريل 2004، عي ن كوفي أنان الأمين العام للأمم المتحدة لجنة مستقلة رفيعة المستوى للتحقيق في إدارة وتنظيم برنامج النفط مقابل الغذاء في العراق. |
In paragraph 47 of the resolution, the Assembly decided that the Secretary General should form a panel of external and independent experts to consider redesigning the administration of justice system. | وفي الفقرة 47 من القرار، قررت الجمعية العامة أن يشك ل الأمين العام فريقا من الخبراء الخارجيين والمستقلين للنظر في إعادة تصميم نظام إقامة العدل. |
The Government established the Independent Committee as a reflection of the national will we attach importance to the principles of accountability, the administration of justice and an end to impunity. | وقد أنشـــأت الحكومة لجنتها الوطنية بإرادة وطنية، استشعارا منها بأهمية مبدأ المحاسبة وإقامة العدالة وإنهاء حالة الإفلات من العقاب. |
A panel of external and independent experts will review the whole administration of justice system and submit its findings and recommendations to the Assembly by the end of July 2006. | وسوف يقوم فريق من الخبراء الخارجيين والمستقلين باستعراض نظام إقامة العدل بمجمله وتقديم نتائجه وتوصياته ذات الصلة إلى الجمعية العامة قبل نهاية تموز يوليه 2006. |
Administration, Geneva | الإدارة، جنيف |
Administration, Vienna | الإدارة، فيينا |
Administration, Nairobi | الإدارة، نيروبي |
Administration Sector | قطاع الإدارة |
Related searches : Independent Guarantee - Independent Expert - Fiercely Independent - Independent Suspension - Independent Consultant - Independent Living - Independent Review - Independent Aftermarket - Independent School - Independent Project - Independent Agent - Mutually Independent