Translation of "in urgent need" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The need for reform is urgent.
فالحاجـــــة إلى اﻹصﻻح عاجلة.
There was an urgent need for adaptation.
ثم إن هناك حاجة ماسة إلى التكيف.
The Convention responds to an urgent need.
فاﻻتفاقية تستجيب لحاجة ملحة.
Several humanitarian aid posts are in urgent need of operating funds.
يحتاج العديد من مراكز المعونة الإنسانية إلى التمويل العاجل اللازم لتشغيلها.
The United Nations peace operations are in need of urgent reform.
إن عمليات اﻷمم المتحدة للسلم بحاجة إلى اﻻصﻻح العاجل.
They don't think we are in an urgent need of assistance.
هو لا يعتقدون اننا في حاجة ماسة للمساعدة
Therefore we need urgent action to achieve harmony.
لذلك فإننا بحاجة إلى إجراء عاجل لتحقيق اﻻتساق.
I need to see Comrade Grubitz. It's urgent.
اريد رؤيته أنا ويسلر
At 78, he is a president in urgent need of a state.
فهو وقد بلغ الثامنة والسعبين من عمره رئيس في حاجة ماسة إلى دولة.
Hence the urgent need to establish a new economic order in CIS.
وهكذا فإن الحـــاجة ملحــــة الى تشكيــل نظام اقتصادي جديد في الرابطة.
You have an urgent need to purify your soul.
لديك حاجه م لحة لتنقية روحك,يا سيد قاسم .
Ms. Arbour The urgent need to stop the violence in Darfur is widely acknowledged.
السيدة أربور (تكلمت بالانكليزية) ثمة إدراك واسع النطاق للحاجة الملحة إلى وقف العنف في دارفور.
In addition, there is an urgent need for international funding for the electoral process.
وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة عاجلة إلى التمويل الدولي للعملية الانتخابية.
Developing countries were in urgent need of better access to technological literature and information.
وأضاف ان البلدان النامية بحاجة ماسة لتحسين الوصول الى الكتابات والمعلومات التكنولوجية.
Underlining the urgent need for humanitarian assistance, relief and reconstruction,
وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى تقديم المساعدة الإنسانية وخدمات الإغاثة والتعمير،
Underlining the urgent need for humanitarian assistance, relief and reconstruction,
وإذ تبرز الحاجة الماسة إلى تقديم المساعدة الإنسانية وخدمات الإغاثة والتعمير،
I need to talk to you about an urgent matter.
أحتاج التحدث معك عن أمر طارئ
This underlines the urgent need to support the new Government.
وهذا يؤكد على الحاجة الماسة إلى تقديم الدعم إلى الحكومة الجديدة.
We need urgent measures for both disarmament and non proliferation.
ونحتاج إلى تدابير عاجلة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
Currently there is no urgent strategic need for new procurement.
وفي الوقت الحالي ليست هناك حاجة استراتيجية عاجلة لمشتريات جديدة.
The need is demonstrably urgent and acknowledged by Member States.
وكانت الحاجة دون شك عاجلة واعترفت بها الدول الأعضاء.
Procedures for early warning and urgent action desperately need improvement.
فثمة حاجة ماسة إلى تحسين إجراءات اﻹنذار المبكر والتدابير العاجلة.
We understand the urgent need to implement the Yokohama Strategy.
إننا ندرك الحاجة الماسة الى تنفيذ استراتيجية يوكوهاما.
The aircraft would also be used in case of urgent need for evacuation for medical purposes, should the need arise.
كما أنه سيجري استعمال هذه الطائرة، في حال وجود ضرورة قصوى، في الإجلاء الطبي، إن دعت الحاجة إلى ذلك.
There is an urgent and critical need to ensure security in all parts of Afghanistan.
فالحاجة عاجلة وملحة لكفالة الأمن في كافة بقاع أفغانستان.
10. The Ministers emphasized the urgent need for a substantial expansion in official development assistance.
١٠ وشدد الوزراء على الحاجة الماسة إلى توسع كبير في المساعدة اﻻنمائية الرسمية.
Pending that consideration, you are in urgent need of commitment authority beyond 30 November 1994.
ريثما ي نظر فيه، فإنكم تكونون في حاجة ملحة الى توفر سلطة التزام لفترة ما بعد ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤.
There is an urgent need to address these problems in a comprehensive and timely manner.
إن هناك حاجة ماسة لعﻻج هــــذه المشاكل بطريقة شاملة وفوريـــــة.
We hope that other Governments will join us in responding to this urgent humanitarian need.
ويحدونا اﻷمل في أن تنضم الينا حكومات أخرى في اﻻستجابة لهذه الحاجة اﻹنسانية الملحة.
These days, we need to find the answers to urgent questions.
هذه الأيام، نحتاج لإيجاد أجوبة للأسئلة الملح ة.
However, there are still some outstanding issues that need urgent attention.
غير أنه لا تزال هناك بعض المسائل العالقة التي تحتاج إلى اهتمام عاجل بها.
Employment is the most urgent need of IDPs at the moment.
يمثل العمل أشد الاحتياجات إلحاحا بالنسبة للمشردين داخليا في هذا الوقت.
There is thus an urgent need to break the current impasse.
ولذلك فهناك حاجة عاجلة إلى كسر الجمود الحالي.
(a) The urgent need to adopt a code of judicial practice
)أ( الحاجة الملحة ﻻعتماد مدونة للممارسة القضائية
There is an urgent need for clear and effective population policies.
وهناك حاجة ملحة الى وضع سياسات سكان فعالة وواضحة.
Yet the need for international regulation on this issue remains urgent.
ومع ذلك، ﻻ تزال الحاجة ملحة الى وضع ضوابط دولية بشأن هذا الموضوع.
Recognizing, in addition, the urgent need further to strengthen international cooperation and coordination in the humanitarian field,
وإذ تسل م، فضلا عن ذلك، بالحاجة العاجلة إلى مواصلة تعزيز التعاون والتنسيق الدوليين في الميدان الإنساني،
The Programme highlights in a positive way the need for urgent action in achieving sustainable population growth.
إن البرنامج يبرز بطريقة إيجابية الحاجة الى إجراء عاجل لتحقيق النمو السكاني المستدام.
In the face of that urgent need and pressing situations everywhere, let us rouse our consciences.
وفي مواجهة تلك الحاجة الماسة والحالات العاجلة في كل مكان، دعونا نوقظ ضمائرنا.
There is therefore an urgent need to revamp those centres in order to improve their performance.
وبالتالي هناك حاجة م لحة إلى إصﻻح هذين المركزين بغية تحسين أدائهما.
There is an urgent need to supplement the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA).
وهنـــاك حاجة حاسمة ﻹكمال بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جنوب افريقيا.
Most immediately, there is an urgent need for more cholera treatment centers.
وفي المقام الأول من الأهمية، هناك حاجة ملحة إلى المزيد من مراكز علاج الكوليرا.
It only reminds us of the urgent need for a just peace.
فهي تمثل بالنسبة لنا، الحاجة الماسة للسلام.
Underlining the urgent need for the rehabilitation and reconstruction of the infrastructure,
وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى إعادة تأهيل الهياكل الأساسية وإعادة بنائها،
Underlining the urgent need for the rehabilitation and reconstruction of the infrastructure,
وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى إصلاح الهياكل الأساسية وإعادة بنائها،

 

Related searches : Urgent Need - I Urgent Need - Urgent Need For - An Urgent Need - No Urgent Need - Urgent Medical Need - Very Urgent Need - Of Urgent Need - In Urgent - In Need - In Urgent Cases - In Urgent Matters - In Urgent Circumstances - In Urgent Situations