Translation of "in urgent need" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
In urgent need - translation : Need - translation : Urgent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The need for reform is urgent. | فالحاجـــــة إلى اﻹصﻻح عاجلة. |
There was an urgent need for adaptation. | ثم إن هناك حاجة ماسة إلى التكيف. |
The Convention responds to an urgent need. | فاﻻتفاقية تستجيب لحاجة ملحة. |
Several humanitarian aid posts are in urgent need of operating funds. | يحتاج العديد من مراكز المعونة الإنسانية إلى التمويل العاجل اللازم لتشغيلها. |
The United Nations peace operations are in need of urgent reform. | إن عمليات اﻷمم المتحدة للسلم بحاجة إلى اﻻصﻻح العاجل. |
They don't think we are in an urgent need of assistance. | هو لا يعتقدون اننا في حاجة ماسة للمساعدة |
Therefore we need urgent action to achieve harmony. | لذلك فإننا بحاجة إلى إجراء عاجل لتحقيق اﻻتساق. |
I need to see Comrade Grubitz. It's urgent. | اريد رؤيته أنا ويسلر |
At 78, he is a president in urgent need of a state. | فهو وقد بلغ الثامنة والسعبين من عمره رئيس في حاجة ماسة إلى دولة. |
Hence the urgent need to establish a new economic order in CIS. | وهكذا فإن الحـــاجة ملحــــة الى تشكيــل نظام اقتصادي جديد في الرابطة. |
You have an urgent need to purify your soul. | لديك حاجه م لحة لتنقية روحك,يا سيد قاسم . |
Ms. Arbour The urgent need to stop the violence in Darfur is widely acknowledged. | السيدة أربور (تكلمت بالانكليزية) ثمة إدراك واسع النطاق للحاجة الملحة إلى وقف العنف في دارفور. |
In addition, there is an urgent need for international funding for the electoral process. | وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة عاجلة إلى التمويل الدولي للعملية الانتخابية. |
Developing countries were in urgent need of better access to technological literature and information. | وأضاف ان البلدان النامية بحاجة ماسة لتحسين الوصول الى الكتابات والمعلومات التكنولوجية. |
Underlining the urgent need for humanitarian assistance, relief and reconstruction, | وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى تقديم المساعدة الإنسانية وخدمات الإغاثة والتعمير، |
Underlining the urgent need for humanitarian assistance, relief and reconstruction, | وإذ تبرز الحاجة الماسة إلى تقديم المساعدة الإنسانية وخدمات الإغاثة والتعمير، |
I need to talk to you about an urgent matter. | أحتاج التحدث معك عن أمر طارئ |
This underlines the urgent need to support the new Government. | وهذا يؤكد على الحاجة الماسة إلى تقديم الدعم إلى الحكومة الجديدة. |
We need urgent measures for both disarmament and non proliferation. | ونحتاج إلى تدابير عاجلة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Currently there is no urgent strategic need for new procurement. | وفي الوقت الحالي ليست هناك حاجة استراتيجية عاجلة لمشتريات جديدة. |
The need is demonstrably urgent and acknowledged by Member States. | وكانت الحاجة دون شك عاجلة واعترفت بها الدول الأعضاء. |
Procedures for early warning and urgent action desperately need improvement. | فثمة حاجة ماسة إلى تحسين إجراءات اﻹنذار المبكر والتدابير العاجلة. |
We understand the urgent need to implement the Yokohama Strategy. | إننا ندرك الحاجة الماسة الى تنفيذ استراتيجية يوكوهاما. |
The aircraft would also be used in case of urgent need for evacuation for medical purposes, should the need arise. | كما أنه سيجري استعمال هذه الطائرة، في حال وجود ضرورة قصوى، في الإجلاء الطبي، إن دعت الحاجة إلى ذلك. |
There is an urgent and critical need to ensure security in all parts of Afghanistan. | فالحاجة عاجلة وملحة لكفالة الأمن في كافة بقاع أفغانستان. |
10. The Ministers emphasized the urgent need for a substantial expansion in official development assistance. | ١٠ وشدد الوزراء على الحاجة الماسة إلى توسع كبير في المساعدة اﻻنمائية الرسمية. |
Pending that consideration, you are in urgent need of commitment authority beyond 30 November 1994. | ريثما ي نظر فيه، فإنكم تكونون في حاجة ملحة الى توفر سلطة التزام لفترة ما بعد ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤. |
There is an urgent need to address these problems in a comprehensive and timely manner. | إن هناك حاجة ماسة لعﻻج هــــذه المشاكل بطريقة شاملة وفوريـــــة. |
We hope that other Governments will join us in responding to this urgent humanitarian need. | ويحدونا اﻷمل في أن تنضم الينا حكومات أخرى في اﻻستجابة لهذه الحاجة اﻹنسانية الملحة. |
These days, we need to find the answers to urgent questions. | هذه الأيام، نحتاج لإيجاد أجوبة للأسئلة الملح ة. |
However, there are still some outstanding issues that need urgent attention. | غير أنه لا تزال هناك بعض المسائل العالقة التي تحتاج إلى اهتمام عاجل بها. |
Employment is the most urgent need of IDPs at the moment. | يمثل العمل أشد الاحتياجات إلحاحا بالنسبة للمشردين داخليا في هذا الوقت. |
There is thus an urgent need to break the current impasse. | ولذلك فهناك حاجة عاجلة إلى كسر الجمود الحالي. |
(a) The urgent need to adopt a code of judicial practice | )أ( الحاجة الملحة ﻻعتماد مدونة للممارسة القضائية |
There is an urgent need for clear and effective population policies. | وهناك حاجة ملحة الى وضع سياسات سكان فعالة وواضحة. |
Yet the need for international regulation on this issue remains urgent. | ومع ذلك، ﻻ تزال الحاجة ملحة الى وضع ضوابط دولية بشأن هذا الموضوع. |
Recognizing, in addition, the urgent need further to strengthen international cooperation and coordination in the humanitarian field, | وإذ تسل م، فضلا عن ذلك، بالحاجة العاجلة إلى مواصلة تعزيز التعاون والتنسيق الدوليين في الميدان الإنساني، |
The Programme highlights in a positive way the need for urgent action in achieving sustainable population growth. | إن البرنامج يبرز بطريقة إيجابية الحاجة الى إجراء عاجل لتحقيق النمو السكاني المستدام. |
In the face of that urgent need and pressing situations everywhere, let us rouse our consciences. | وفي مواجهة تلك الحاجة الماسة والحالات العاجلة في كل مكان، دعونا نوقظ ضمائرنا. |
There is therefore an urgent need to revamp those centres in order to improve their performance. | وبالتالي هناك حاجة م لحة إلى إصﻻح هذين المركزين بغية تحسين أدائهما. |
There is an urgent need to supplement the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA). | وهنـــاك حاجة حاسمة ﻹكمال بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جنوب افريقيا. |
Most immediately, there is an urgent need for more cholera treatment centers. | وفي المقام الأول من الأهمية، هناك حاجة ملحة إلى المزيد من مراكز علاج الكوليرا. |
It only reminds us of the urgent need for a just peace. | فهي تمثل بالنسبة لنا، الحاجة الماسة للسلام. |
Underlining the urgent need for the rehabilitation and reconstruction of the infrastructure, | وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى إعادة تأهيل الهياكل الأساسية وإعادة بنائها، |
Underlining the urgent need for the rehabilitation and reconstruction of the infrastructure, | وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى إصلاح الهياكل الأساسية وإعادة بنائها، |
Related searches : Urgent Need - I Urgent Need - Urgent Need For - An Urgent Need - No Urgent Need - Urgent Medical Need - Very Urgent Need - Of Urgent Need - In Urgent - In Need - In Urgent Cases - In Urgent Matters - In Urgent Circumstances - In Urgent Situations