Translation of "immediate written notice" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Immediate - translation : Immediate written notice - translation : Notice - translation : Written - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The notice, what's he written? | الاعلان... ما الذي كتبه في الاعلان |
I notice the sale prices are written in red ink. | أرى أن أسعار البيع مكتوبة بالحبر الأحمر. |
And then notice that all the information written on there is stuff you'll need. | ثم لاحظ أن كل المعلومات المكتوبة هنا هي معلومات تحتاج إليها. |
It was Australia's view that notice of withdrawal warranted immediate, automatic consideration by the Security Council. | وأوضح أن بلاده ترى أن مجلس الأمن يتعين عليه أن ينظر فورا في مسألة الإخطار بالانسحاب. |
In fact, his two friends immediately joined in with their opinions, We also give immediate notice. | في الواقع ، وصديقيه انضم فورا مع آرائهم ، ونحن أيضا إعطاء |
Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party. | يجوز لأي من الطرفين أن ينهي هذا الاتفاق، في أي وقت، بتوجيه إشعار خطي إلى الطرف الآخر. |
Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party. | إنهاء الاتفاق |
First, it argued that under the terms of the Treaty, termination was proper only through one year's written notice. | أولا، قالت إنه بموجب مقتضيات المعاهدة، لا يتم الإنهاء على الوجه الصحيح إلا بإشعار خطي بمهلة سنة واحدة(). |
But notice, this statement right here, a number can be written as a repeating decimal if it is rational. | ولكن لاحظ، هذه الجملة هنا، . يمكن كتابة عدد ما كتكرار عشري إذا كان عددا منطقيا . |
(b) Unless otherwise specified in their letter of appointment, staff members recruited under these rules shall give written notice of resignation. | )ب( ما لم يرد خﻻف ذلك في كتاب التعيين، ينبغي للموظف المعين بموجب هذه القواعد أن يعطي إشعارا كتابيا باﻻستقالة. |
Immediate detection, immediate response. | كشف على الفور، إستجابة فورية. |
notice | إخطار |
Notice | ملاحظة |
Notice | بدون |
When the Council expressed reluctance to dismiss the author, the Department threatened to withdraw the Council apos s funding unless Mr. Toonen was given immediate notice. | وعندما اعترض المجلس على إقالة صاحب البﻻغ، هددت اﻹدارة بسحب تمويلها للمجلس إذا لم ي فصل السيد تونين على الفور. |
Immediate problems require immediate responses. | إن المشاكل الملحة تتطلب حلولا فورية. |
The reaction was incompatible with the terms of the Cooperation Agreement, which did not provide for the immediate suspension but only for denunciation upon six months' notice. | وكان رد الفعل يتنافى مع شروط اتفاق التعاون التي لا تنص على التعليق الفوري بل تنص على فسخ الاتفاق بعد إشعار بمهلة ستة أشهر. |
Paragraph 10.1 of the Cooperation Agreement stated that each party had the right to terminate it by giving six months' written notice to the other party. | فالفقرة 10 1 من اتفاق التعاون تنص على أنه من حق أي طرف إنهاء الاتفاق بإرسال إشعار مكتوب إلى الطرف الآخر قبل ستة أشهر. |
The Board recommended that immediate operational requirement (IOR) requests should be used only when absolutely necessary and should be supported with written justifications (para. 79). | أوصى المجلس بعدم استخــدام الطلبات التي توصــف بأنهـا احتياجـات فورية للعمليات إﻻ في حالة الضرورة القصوى وبأن تكون مصحوبة بمبررات كتابية )الفقرة ٧٩(. |
Legal notice | إشعار قانوني |
Notice (para. | الإشعار (الفقرة 52) |
Notice this. | لاحطوا هذا |
Short notice. | مهلة قصيرة |
The notice! | الملاحظة ! |
What notice? | ملاحظة ماذا |
Notice what? | لاحظت ماذا |
A member may withdraw from this Agreement at any time after the entry into force of the Agreement by giving written notice of withdrawal to the depositary. | 1 يجوز لأي عضو أن ينسحب من هذا الاتفاق في أي وقت بعد بدء نفاذه بتقديم إشعار خطي بالانسحاب إلى الوديع. |
Any Member may withdraw from this Agreement at any time after the entry into force of this Agreement by giving written notice of withdrawal to the depositary. | 1 يجوز لأي عضو أن ينسحب من هذا الاتفاق في أي وقت بعد بدء نفاذه، عن طريق تقديم إخطار كتابي بانسحابه إلى الوديع. |
(a) Staff appointed under these rules whose contracts are to be terminated prior to the specified expiration date shall be given not less than one week apos s written notice in the case of locally recruited staff members, and two weeks apos written notice in the case of non locally recruited staff members, or as otherwise provided in the letter of appointment. | )أ( الموظفون المعينون بموجب هذه القواعد والذين يتقرر إنهاء عقودهم قبل موعد انتهائها المحدد يعطون إخطارا خطيا لمدة ﻻ تقل عن أسبوع في حالة الموظفين المعينين محليا، وإخطارا خطيا لمدة أسبوعين في حالة الموظفين غير المعينين محليا أو حسبما يرد في خطاب التعيين. |
You didn't take much notice. You did not take much notice. | ولم تعد توليه اى اهتمام زائد |
Notice to produce | 3 إشعار المثول |
NOTICE OF TERMINATION | اﻹنذار بإنهاء الخدمة |
Furthermore, notice this | بالإضافة إلى ذلك، لاحظ |
Didn't notice them. | لم ألاحظها. |
Take no notice. | وارد لا ملاحظة. |
The dramatic notice. | الاعلان المثير |
No, no notice. | لا ، لم يعطني إشعار |
The governor's notice! | إنه إعلان من الحاكم! |
Did you notice? | هل لاحظت |
Notice the grouping. | لاحظ التجمع. |
Notice anything different? | أي شئ م لاحظة مختلف |
Where's the notice? | أين الملاحظة |
The notice came. | المراقب أتى. |
I didn't notice. | الاحظ . |
I didn't notice. | حقا نعم . لم ألاحظ شيئا . |
Related searches : Immediate Notice - Written Notice - Notice Written - With Immediate Notice - Formal Written Notice - Written Notice Specifying - Written Notice Thereof - Provides Written Notice - Written Advance Notice - Written Notice From - Given Written Notice - Written Notice Period - Gives Written Notice - Following Written Notice