Translation of "immediate next steps" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Next steps
الحواشي
Next Steps
رابعا الخطوات التالية
Next steps
سابعا الخطوات المقبلة
Europe s Next Steps
خطوات أوروبا التالية
Governance next steps
سادسا الإدارة الخطوات القادمة
G. Next steps
زاي الخطوات المقبلة
We must take immediate and courageous steps.
ويتعين علينا أن نتخذ خطوات فورية وشجاعة في هذا الصدد.
We must take immediate and courageous steps.
يتعين علينا أن نتخذ خطوات فورية وشجاعة في هذا الصدد.
And the next steps,
والخطوات التالية،
Our focus, as the Secretary General has repeatedly emphasized to both Israelis and Palestinians, should not be limited to the immediate next steps.
ويتمثل تركيزنا، حسبما شدد الأمين العام مرارا لكل من الإسرائيليين والفلسطينيين على ألا يقتصروا على الخطوات المباشرة المقبلة.
Immediate steps towards an international ban on land mines
اتخاذ خطوات فورية نحو فرض حظر دولي على اﻷلغام البرية
Immediate steps must be taken to open Tuzla airport.
وينبغي اتخاذ إجراءات فورية ﻹعادة فتح مطار توزﻻ.
5 6 Proposed next steps
00 17 00 18 الخطوات المقبلة المقترحة
Organizational matters next steps and recommendations
ثالثا المسائل التنظيمية الخطوات المقبلة والتوصيات
This would entail a number of immediate and longer term steps.
وهذا يستلزم اتخاذ عدد من الخطوات الفورية والبعيدة الأمد.
The next steps were longer and harder.
الخطواتالقـادمةكـانتأطولوأصعب
GV What are the next steps for Libido?
ماهي الخطوات التالية للبيدو
quot (a) To take immediate steps for the return of all displaced inhabitants
quot )أ( بأن تتخذ خطوات فورية من أجل عودة جميع السكان النازحين
We also have common views on the most productive immediate steps to take.
كما أن وجهات نظرنا متفقة بشأن أنجع الخطوات الفورية التي يلزم اتخاذها.
The following points were related to the next steps
وفيما يلي النقاط المتعلقة بالخطوات التالية
Steps should be taken to ensure prompt action to help people requiring immediate assistance.
فمن الواجب اتخاذ خطــوات لكفالــة القيام بعمل عاجل لمد يد العـون للمحتاجين إلــى المساعــدة الفورية.
Moving forward, the immediate challenge will be to form the next government.
ولكن لكي يتحرك لبنان إلى الأمام فإن التحدي المباشر سوف يتلخص في تشكيل الحكومة القادمة.
The nine will meet again next week to consider further steps.
وسوف يجتمع ممثلو البلدان التسعة مرة أخرى في اﻷسبوع القادم للنظر في اتخاذ خطوات أخرى.
The nine will meet again next week to consider further steps.
وسوف تجتمع البلدان التسعة مرة أخرى في اﻷسبوع القادم للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات.
It cannot wait to inject capital into the banks. It must take immediate steps toward debt mutualization.
فلا يمكنها أن تنتظر حتى تضخ رأس المال إلى البنوك، بل يتعين عليها أن تتخذ خطوات فورية نحو تبادلية الديون.
In view of the situation, the Commission is taking immediate steps to close down its Field Offices.
32 وفي ضوء هذا الوضع، تتخذ اللجنة خطوات فورية لإغلاق مكاتبها الميدانية.
For its part, Malaysia is taking the necessary steps to ratify the CTBT in the immediate future.
أما ماليزيا، فهي تتخذ من جانبها الخطوات اللازمة للتصديق على معاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية في المستقبل المنظور.
We therefore appeal to the South African authorities to take the necessary steps for their immediate release.
ولذلك فإننا نناشد سلطات جنوب افريقيا أن تتخذ الخطوات الضرورية لﻹفراج عنهم فورا.
Suggestions for next steps are to be taken by the Kimberley Process
وستنظر عملية كيمبرلي في المقترحات التالية المتعلقة بالخطوات القادمة
2.30 3.15 Discussion Next steps on Millennium Development Goals and indigenous peoples
30 14 15 15 مناقشة الخطوات المقبلة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية
The next steps include the promulgation of the Plan by presidential decree.
وتشمل الخطوات التالية المصادقة على الخطة بمرسوم رئاسي.
(q) Take immediate and effective steps to put an end to customary torture in the area of Karamuja.
(ف) اتخاذ تدابير فورية وفعالة لوضع حد للتعذيب الذي بات ممارسة تقليدية في منطقة كاراموجا
The Agency took immediate steps to ensure their removal from the installations and protested to the Palestinian Authority.
واتخذت الوكالة خطوات فورية لتأمين إخراجهم من المنشآت وأعربت عن احتجاجها لدى السلطة الفلسطينية.
Steps taken by UNEP in 2005 for the immediate implementation of the Bali Strategic Plan after its adoption
ثانيا الخطوات التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2005 للتنفيذ الفوري لخطة بالي الاستراتيجية بعد اعتمادها
They discussed the next steps in support of the Georgian Abkhaz peace process.
وقد ناقشوا الخطوات التالية في دعم عملية السلام الجورجية الأبخازية.
If Kim Min Chul steps down, the next Chief may be Chief Cha.
وأذا ذهب هو, سيكون الرئيس التالى الرئيس تشا
This is no time for drinking. We need to plan our next steps.
ليس هذا وقت الشرب علينا أن نخطط لخطوتنا التالية
Urged member States to take immediate steps to ratify the Treaty in order for it to enter into force
حثت الدول اﻷعضاء على اتخاذ خطوات فورية للتصديق على المعاهدة كي يبدأ سريانها
Nigeria will take immediate steps to respond to Nelson Mandela apos s call for economic cooperation with South Africa.
وستتخذ نيجيريا خطوات فورية لﻻستجابة لدعوة نيلسون مانديﻻ من أجل التعاون اﻻقتصادي مع جنوب افريقيا.
And these next steps, like electronics, seem to be taking only a few decades.
وهذه الخطوات القادمة، مثل الإلكترونيات، يبدوا أنها تستغرق بضع عقود فقط.
We five members of the United Nations Security Council are firmly united and firmly committed to taking these immediate steps.
وإننا بوصفنا خمسة من أعضاء مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة متحدون بثبات وملتزمون بعزم على اتخاذ هذه التدابير الفورية.
Accordingly, the Force Commander took immediate steps to reduce the force level in line with the proposals referred to above.
وعلى هذا فقد اتخذ قائد القوة خطوات فورية لتخفيض عدد أفراد القوة وفقا للمقترحات المشار اليها أعﻻه.
Immediate initiatives include a major programme of family law reform and a referendum on divorce next year.
وتتضمن المبادرات المباشرة، برنامجا رئيسيا ﻹصﻻح قانون اﻷسرة، وإجراء استفتاء حول الطﻻق، في السنة القادمة.
Eastern thinking, by contrast, has been abductive, moving from pragmatism to guessing the next steps.
أما التفكير الشرقي فكن على النقيض من هذا قائما على التقدير (التخمين)، فانتقل من البرجماتية الواقعية إلى تخمين الخطوات التالية.
Delegations requested regular updates on the status of Atlas, its challenges, solutions and next steps.
وطلبت الوفود تقديم معلومات مستكملة بانتظام عن حالة نظام أطلس والتحديات التي يواجهها والحلول والخطوات التالية.

 

Related searches : Immediate Steps - Next Steps - Take Immediate Steps - Agree Next Steps - Consider Next Steps - Key Next Steps - Concrete Next Steps - Outline Next Steps - Actionable Next Steps - Agreed Next Steps - Our Next Steps - Next Steps Forward - Following Next Steps - Next Steps Towards