Translation of "have turned" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The tables have turned. | هه , الطاوله دارت |
Your daughters have turned into women. | لقد أصبحت بناتك نساء. |
Have you turned in your report? | هل سل مت تقريرك |
Many of them have turned violent. | ونحا العديد منها إلى العنف. |
Looks like the tables have turned. | يبدوأن الجداول حــ ولت |
You needn't have turned it off. | أنت لا تحتاجين إلى إغلاقه |
You wouldn't have turned him in. | ما كنت انت لتسلمه |
Have you considered him who turned away ? | أفرأيت الذي تولى عن الإيمان ارتد لما عير به وقال إني خشيت عقاب الله فضمن له المعير له أن يحمل عنه عذاب الله إن رجع إلى شركه وأعطاه من ماله كذا فرجع . |
but you have turned away from it . | أنتم عنه معرضون أي القرآن الذي أنبأتكم به وجئتكم فيه بما لا يعلم إلا بوحي وهو قوله . |
Have you considered him who turned away ? | أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه |
but you have turned away from it . | قل أيها الرسول لقومك إن هذا القرآن خبر عظيم النفع . أنتم عنه غافلون منصرفون ، لا تعملون به . |
And all the trees have turned brown. | وتحولت كل الأشجار الى البني. |
And I certainly have turned out disappointing. | ولكني خيبت أملها |
The 12 headed south have turned east. | .أثنا عشر انتقلوا إلى الشرق ! |
Grandpa, you have turned my invitation down! | أيها الجد ، لقد رفضت دعوتي |
These concerns turned out to have been overstated. | ولكن تبين لنا الآن أن هذه المخاوف كانت مبالغ فيها. |
But Indian voters have turned against this model. | لكن الناخبين في الهند قد انقلبوا ضد هذا النموذج. |
Have you seen the one who turned away | أفرأيت الذي تولى عن الإيمان ارتد لما عير به وقال إني خشيت عقاب الله فضمن له المعير له أن يحمل عنه عذاب الله إن رجع إلى شركه وأعطاه من ماله كذا فرجع . |
even after we have turned into decayed bones ? | أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . |
Have you seen the one who turned away | أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه |
even after we have turned into decayed bones ? | يقول هؤلاء المكذبون بالبعث أن ر د بعد موتنا إلى ما كنا عليه أحياء في الأرض أنرد وقد صرنا عظام ا بالية قالوا رجعتنا تلك ستكون إذ ا خائبة كاذبة . |
For already some have turned aside after Satan. | فان بعضهن قد انحرفن وراء الشيطان. |
The phone you have called is turned off... | lt i gt ....الشخص الذي تحاول الاتصال به لايجيب lt i gt |
I must have turned around just in time. | لابد انني استدرت في الوقت المناسب |
Your children have all turned out so well. | جميع أبنائك بحال جيد |
Iraq s elections have turned up the pressure even more. | كما أدت الانتخابات في العراق إلى زيادة الضغوط. |
They turned back and asked ' What have you lost ' | قالوا و قد أقبلوا عليهم ماذا ما الذي تفقدونـ ـه . |
Have you Prophet considered the man who turned away , | أفرأيت الذي تولى عن الإيمان ارتد لما عير به وقال إني خشيت عقاب الله فضمن له المعير له أن يحمل عنه عذاب الله إن رجع إلى شركه وأعطاه من ماله كذا فرجع . |
They turned back and asked ' What have you lost ' | قال أولاد يعقوب مقبلين على المنادي ما الذي تفقدونه |
Have you Prophet considered the man who turned away , | أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه |
But we should have turned back. Why didn't we? | لكن كان لا بد أن تعود . لم لم نعود |
The army turned me down. I have albuminuria. Albuminuria! | الجيش رفضني فأنـا أعـاني من البول الزلالي |
Recently, I have turned up some rather puzzling indications. .. | مؤخرا استطعت أن آتي على بعض القرائن المحيرة |
I have not turned aside from your ordinances, for you have taught me. | عن احكامك لم امل لانك انت عل متني . |
So, to go deeper, most biologists have turned to submersibles. | للذهاب أعمق، معظم علماء الأحياء يذهبون بالغواصات. |
Americans, sadly, are now victims who have turned into perpetrators. | إنه لأمر محزن، لكن الأميركيين الآن ضحايا تحولوا إلى مجرمين. |
So to go deeper, most biologists have turned to submersibles. | للذهاب أعمق، معظم علماء الأحياء يذهبون بالغواصات. الآن الغواصات كبيرة ورائعة، |
Here in the wilderness you have turned defeat into victory. | هنا في البرية لقد حولتم الهزيمة إلى نصر |
and then he turned back to have recourse to his craftiness , | ثم أدبر عن الإيمان يسعى في الأرض بالفساد . |
and then he turned back to have recourse to his craftiness , | فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى . |
From which some having swerved have turned aside unto vain jangling | الامور التي اذ زاغ قوم عنها انحرفوا الى كلام باطل |
I have been calling her, but now it is turned off. | اتصلي بها مجددا |
If I had any sense, I'd have turned in my badge. | انى كنت ا فض ل ان ا عيد شارتى لو أمكننى ذلك |
except the wicked ones who have rejected the ( Truth ) and have turned away from it . | ( الذي كذب ) النبي ( وتولى ) عن الإيمان وهذا الحصر مؤول لقوله تعالى ويغفر ما دون ذلك لمن يشاء فيكون المراد الصلي المؤبد . |
except the wicked ones who have rejected the ( Truth ) and have turned away from it . | لا يدخلها إلا م ن كان شديد الشقاء ، الذي كذ ب نبي الله محمد ا صلى الله عليه وسلم ، وأعرض عن الإيمان بالله ورسوله ، وطاعتهما . |
Related searches : I Have Turned - Would Have Turned - Tables Have Turned - Have Turned Out - Turned Away - Turned Parts - Has Turned - Stay Turned - Turned Sour - Turned Towards - Turned Aside - Turned Wood - Face Turned