Translation of "have been applied" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Investigative techniques have been applied in investigations. | وجرى تطبيق تقنيات التحقيق على التحقيقات التي شملها هذا التدريب. |
Had the standard methodology been applied, the results would have been fairer. | ولو كانت المنهجية القياسية قد استخدمت، لكانت النتائج أكثر انصافا. |
Many have applied, but no license has yet been granted. | ولقد تقدم العديد من البنوك بطلبات الحصول على الترخيص، ولكن حتى الآن لم يحصل على الترخيص أي بنك. |
These have not been applied uniformly over the past decades. | ولم يحث ذلك بصورة منتظمة على مدى العقود الماضية. |
Direct costing for rent, maintenance and utilities have also been applied. | كما تم تطبيق التقدير المباشر لتكاليف اﻻيجار والصيانة والخدمات العامة. |
Regional, international and direct diplomacy have been applied, but to no avail. | لقد مورست الدبلوماسية اﻻقليمية والدولية والمباشرة، ولكن دون جدوى. |
Doctors have made many errors that they could have avoided had these principles been applied. | لقد ارتكب الأطباء العديد من الأخطاء التي كان بوسعهم تجنبها في حالة تطبيق هذه المبادئ. |
(b) Nineteen non governmental organizations which have applied with all the required information have been granted accreditation | )ب( اعت مدت تسع عشرة منظمة غير حكومية كانت قد تقدمت بجميع المعلومات المطلوبة |
Yes, it must have been. He applied for his life insurance only five years ago. | نعم, لابد ان تكون هكذا, لقد قام بالتأمين على حياته فقط منذ 5 سنوات مضت |
If material and intellectual resources had been applied to creation rather than destruction, achievements in space would have been greater. | ولو ك رست الموارد المادية والفكرية للخلق بدﻻ من التدمير، لكانت اﻻنجازات التي تم تحقيقها في مجال الفضاء أكبر من ذلك. |
II. Non governmental organizations which have applied for accreditation with all the required information and have been granted accreditation | ثانيا المنظمات غير الحكومية التي طلبت اعتمادها بتقديم جميع المعلومات والتي اعتمدت |
There are many calculations that have been done using ab initio Quantum Methods applied to fullerenes. | وقد أجريت العديد من الحسابات باستخدام طرق (ab initio Quantum Methods) والمطبقة على الفلورينيات. |
There is no information that the provisions of the Convention have been directly applied by courts. | ولا توجد أية معلومات على أن المحاكم قد طبقت بصورة مباشرة أحكام الاتفاقية. |
Immigration quotas have been established, which if strictly applied, would in many cases impede family reunification. | وقد وضعت حصص فيما يتعلق بالهجرة من شأنها، إذا ما طبقت بدقة، أن تعوق جمع شمل اﻷسر في كثير من الحاﻻت. |
The results have already been applied to several ground settings, particularly those involving high stress conditions. | وقد طبقت النتائج بالفعل على عدة أوضاع أرضية، وﻻسيما اﻷوضاع التي تتضمن ظروفا شديدة اﻻجهاد. |
The Advisory Committee understands that these costs have been applied at full New York standard rates. | ومن المفهوم لدى اللجنة اﻻستشارية أن هذه التكاليف طبقت بمعدﻻت نيويورك القياسية الكاملة. |
The death penalty has been applied several times. | وتم تنفيذ عقوبة اﻹعدام مرات عديدة. |
97. In some cases, environmental treaties have indeed been applied and respected during non international armed conflicts. | ٩٧ وقد تم في الواقع، في بعض الحاﻻت، تطبيق المعاهدات المتعلقة بالبيئة والتقيد بها أثناء النزاعات المسلحة غير الدولية. |
We are glad that some of the suggestions made have been taken into consideration and have been applied by the Security Council in the last few months. | ويسرنا أن بعض اﻻقتراحات المقدمة قــد أخذت في اﻻعتبار وأن مجلس اﻷمــن قــد طبقها فــي اﻷشهر القليلة اﻷخيرة. |
Concerns have also been expressed about very stringent MRLs recently applied in Japan on various imported horticultural products. | وأبدي قلق أيضا بشأن صرامة المستويات القصوى للبقايا التي ط ب قت مؤخرا في اليابان على شتى المنتجات البستانية المستوردة(29). |
Examples are new technology that haven't been previously patented or applied for, and you have to be first. | ومن أمثلتها التقنية الجديدة التي لم ي سجل بها براءة اختراع مسبقا أو لم ي قدم طلب بذلك، لذا، عليك أن تكون الأول. |
Regarding the banking sector, stress tests have been applied since 2004, and a target capital adequacy ratio of 12 has been maintained since 2006. | وفي ما يتعلق بالقطاع المصرفي، فقد تم تطبيق اختبارات الإجهاد على البنوك منذ عام 2004، وتم الحفاظ على نسبة كفاية رأس المال المستهدفة عند مستوى 12 منذ عام 2006. |
In addition, variations on this traditional practice have been popularized by modern teachers and applied in modern research settings. | علاوة على ذلك، تم تعميم الاختلافات في هذه الممارسة التقليدية بواسطة المعلمين المعاصرين وتطبيقها في البيئات البحثية الحديثة. |
Laws similar to those challenged by the author once applied in other Australian jurisdictions but have since been repealed. | وثمة قوانين مماثلة لتلك التي طعن فيها صاحب البﻻغ كانت ت طبق فيما مضى في وﻻيات قضائية استرالية أخرى، ولكنها ألغيت. |
This approach has been applied to the Yasuní ITT Initiative. | وقد طبقت هذه الطريقة على مبادرة ياسوني آي تي. |
And they will say , Had we listened or applied reason , we would not have been among inmates of the Blaze . | وقالوا لو كنا نسمع أي سماع تفهم أو نعقل أي عقل تفكر ما كنا في أصحاب السعير . |
And they will say , Had we listened or applied reason , we would not have been among inmates of the Blaze . | وقالوا معترفين لو كنا نسمع سماع م ن يطلب الحق ، أو نفكر فيما ن د عى إليه ، ما كنا في عداد أهل النار . |
Detailed rules relating to the practices to be prohibited and how the prohibitions are to be applied have been established. | وقد و ضعت قواعد تفصيلية تتعلق بالممارسات الواجب حظرها وبالكيفية التي يتعين بها تطبيق الحظر(). |
Application is what has been learned being applied on the job? | التطبيق هل يطبق في العمل ما جرى تعلمه أثناء التدريب |
In accordance with such experience, the following methodology has been applied | ووفقا لهذه الخبرة، تم تطبيق المنهجية التالية |
In Paraguay, degressive quota allocations were designed but have not been applied, and in Senegal, actual imports in 2003 have exceeded quotas by about 20 . | وفي باراغواي تم تصميم مخص صات الكوتا التناقضي ة، ولكن ها لم ت ط ب ق، وفي السنغال، تجاوزت واردات عام 2003 الفعلية الكوتا المحد دة بنحو من 20 بالمئة. |
Women are free to travel on their own passports and no restrictions have ever been applied on their travel within Pakistan. | وللمرأة حرية السفر بجواز سفرها الخاص ولم تطبق أي قيود على سفرها داخل باكستان، في أي وقت من الأوقات. |
18. Following is a summary of these steps as they have been applied in formulating the 1994 1995 biennial budget estimates. | ١٨ وفيما يلي موجز لهذه الخطوات كما هي مطبقة في اعداد تقديــــرات ميزانيــــة فــترة السنتين ١٩٩٤ ٩٥١٩. |
Some have insisted on the notion that the Convention has been amended , and that Part XI should be applied as amended . | ولقد أصر البعض على الفكرة القائلة بأن اﻻتفاقية قد quot عدلت quot ، وبأن الجزء الحادي عشر يجب تطبيقه بصورته quot المعدلة quot . |
Then I applied maybe 1 2 N and so the total force in the downward direction would have been 49.5 N | وبعدها اضفت 1 2 نيوتن حيث أن القوة الكلية بأتجاه الاسفل سوف تكون 49.5 نيوتن |
This dual approach has already been applied in Rwanda, with encouraging results. | إن هذا النهج المزدوج طبق بالفعل في رواندا، مرتبا نتائج مشجعة. |
A more systematic dialogue with the donor community is essential to succeed the ad hoc arrangements that have so far been applied. | ومن الضروري إقامة حوار يتسم بمزيد من المنهجية مع مجتمع المانحين بدﻻ من الترتيبات المخصصة التي ظلت تطبق حتى اﻵن. |
Laws which were applied during previous governments have been retained only in so far as they are in conformity with Islamic law. | وﻻ ي بقى على القوانين التي كانت مطبقة في عهد الحكومات السابقة إﻻ بقدر اتفاقها مع الشريعة اﻹسﻻمية. |
The 2004 2005 and 2006 2007 standard salary costs for New York have been applied to all posts at United Nations Headquarters and the 2004 2005 and 2006 2007 standard salary costs for Vienna and Nairobi have been applied to the posts in the regional investigation hubs at those duty stations. | 27 طبقت تكاليف المرتبات القياسية لفترتي 2004 2005 و 2006 2007 لنيويورك على جميع الوظائف بمقر الأمم المتحدة وتكاليف المرتبات القياسية لفترتي 2004 2005 و 2006 2007 لفيينا ونيروبي على الوظائف في مركزي التحقيق الإقليميين في مركزي العمل المذكورين. |
This procedure has already been applied in relation to two States parties and the Committee considers the experience to have been a very positive one in both instances. | 39 وقد سبق أن ط بق هذا الإجراء فيما يتعلق بدولتين طرفين، وترى اللجنة أن الخبرة المكتسبة كانت إيجابية جدا في كلتا الحالتين. |
The present recommendation brings to six the number of States, out of eight that have so far applied, upon which recommendations have been made by the Committee. | وهذه التوصية ترفع عدد الدول الى ست من أصل ثماني دول قدمت طلبات الى اﻵن، وضعت اللجنة توصيات بناء عليها. |
We will evaluate the regulations established under the Act, the institutional developments to which they have given rise and the way they have been applied in practice. | وسنقي م القواعد التنظيمية لهذه العملية والتطورات المؤسسية التي أفضت إليها والتطبيق العملي لما استهدفته. |
The respondents applied to have the Commission's directives set aside. | وقدم المدعى عليهم طلبا لإلغاء توجيهات اللجنة. |
World wide, about 23,000 entrepreneurs have applied for the programme. | وقد تقدم لهذا البرنامج حوالي ٠٠٠ ٢٣ من مباشري اﻷعمال الحرة على نطاق العالم. |
I applied because I wanted to have a cool life. | تقدمت بطلب لأنني أريد أن أعيش حياه رائعه |
Related searches : Been Applied - Have Applied - Had Been Applied - Has Been Applied - Have Been - We Have Applied - Have Applied For - You Have Applied - Have Not Applied - I Have Applied - Have Already Applied - Would Have Applied - May Have Applied