Translation of "have achieved" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Tangible results have been achieved. | وتم إحراز نتائج ملموسة. |
We have achieved a lot. | وقد حققنا الكثير. |
Significant results have been achieved. | ولقد تحققت نتائــــج هامــة. |
Substantial results have been achieved. | وقد تم تحقيق نتائج كبيرة في هذا الصدد. |
We have achieved remarkable things. | لقد حققنا أشياء رائعة |
We might have achieved wonders! | ربما تكون أنجزت عجائب |
More, however, could have been achieved. | ومع ذلك، كان في وسعنا إنجاز المزيد من العمل. |
And how they have been achieved ... | وكيف تم تحقيقها |
I hope I have achieved that. | أرجو أن أكون قد حققت ذلك. |
We have achieved progress in essential areas. | وقد حققنا نجاحات في ميادين أساسية. |
These targets have been achieved in India. | تم تحقيق هذه الاهداف في الهند |
They have also achieved high standards of governance. | كما تمكنت هذه الدول من التوصل إلى معايير راقية في الحكم. |
Now I have achieved my purpose in life! | الان حققت هدفي في الحياة |
We have achieved some results, and we have encountered new problems. | وقد حققنا بعض النتائج وواجهنا مشاكل جديدة. |
2003 data indicate that additional countries have achieved compliance. | وتشير بيانات عام 2003 إلى أن بلدانا إضافية قد حققت حالة الامتثال. |
Ululate oh Egypt, the Beautiful! We have achieved freedom. | زغرطتي يا مصر يا بهية، حققنا الحرية |
What have I achieved in 20 years of diplomacy? ' | سؤال |
The understandings that have been achieved have been protected by the sovereignty formula. | وتحمـي الصيغة السيادية أسس التفاهم التي تم التوصل اليها. |
Other US public radio news organizations have achieved similar results. | وقد حققت المؤسسات الإخبارية الإذاعية العامة الأمريكية الأخرى نتائج مماثلة. |
Considerable improvements have also been achieved in secondary enrolment rates. | وأحرز تقدم ملموس أيضا في معدلات القيد بالمدارس الثانوية. |
We must seek to consolidate what we have already achieved. | وعلينــا أن نلتمس تعزيز ما حققناه فعﻻ. |
Results achieved so far have varied from country to country. | وتتفاوت النتائج المتحققة حتى اﻵن من بلد الى آخر. |
While progress has been achieved, the following challenges have been identified | 139 وبينما تحقق تقدم ، تم تحديد التحديات التالية |
The following major outputs have been achieved in the last year | وتحققت النواتج الرئيسية التالية في السنة الماضية |
In this short period, complete integration could not have been achieved. | وفي هذه الفترة القصيرة، لم يتسن تحقيق اﻻندماج الكامل. |
The lifting of sanctions means that they have achieved their purpose. | إن رفع الجزاءات يعني أنها قد حققت الغرض المرجو منها. |
Attempts to improve the local swine breed have achieved positive results. | وقد أسفرت محاوﻻت تحسين نوعية سﻻلة الخنازير المحلية عن نتائج إيجابية. |
Those who have accepted the faith and have kept it pure from injustice , have achieved security and guidance . | الذين آمنوا ولم يلبسوا يخلطوا إيمانهم بظلم أي شرك كما فسر بذلك في حديث الصحيحين أولئك لهم الأمن من العذاب وهم مهتدون . |
Those who have accepted the faith and have kept it pure from injustice , have achieved security and guidance . | الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ولم يخلطوا إيمانهم بشرك ، أولئك لهم الطمأنينة والسلامة ، وهم الموفقون إلى طريق الحق . |
Most A5 Parties have achieved the MB reductions scheduled in MLF projects. | أنجز معظم الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التخفيضات المقررة في بروميد الميثيل في مشروعات الصندوق متعدد الأطراف. |
No State could have achieved this degree of containment on its own. | فلم يكن بوسع أي دولة أن تحقق هذه الدرجة من احتواء المرض وحدها. |
The Committee points out that tangible results have still not been achieved. | وتشير اللجنة إلى أنه لم تتحقق بعد نتائج ملموسة في هذا الصدد. |
They show that we have achieved a higher level of collective awareness. | وهي تدل على أننا حققنا مستوى أعلى من الوعي الجماعي. |
We have also achieved something else, something less apparent but equally important. | وقد حققنا أيضا شيئا آخر، ومع أنه غير واضح للعيان فإنه على نفس الدرجة من الأهمية. |
It is time to take stock and evaluate. What have we achieved? | لقد حان الوقت لجرد ما اضطلعنا به وتقييمه. |
The following outputs have been achieved or supported by WHO in 1992 | وقد تحققت النواتج التالية بفضل منظمة الصحة العالمية أو تلقت دعما منها في عام ١٩٩٢ |
During the past year CSCE consultations have also achieved a new dimension. | وأثناء العام الماضي، حققــت أيضــا مشاورات المؤتمر بعدا جديدا. |
Not all the objectives spelt out in that Declaration have been achieved. | ولم تتحقق جميع اﻷهداف التي جرى توضيحها في اﻹعﻻن. |
We have also achieved record levels of health care for all citizens. | كما تم تحقيق معدﻻت قياسية في المؤشرات الصحية، وأصبحت الرعاية الصحية متاحة للجميع. |
By the third time, in all 42 cases, we have achieved success. | ببلوغ المرحلة الثالثة في كل ال 42 حالة، كنا قد حققنا النجاح. |
We do not pretend to have achieved perfection, but we do have a system, and it works. | نحن لا نتظاهر لتحقيق الكمال ، لكن لدينا نظام ، و هو يعمل. |
Yet we have achieved enough to know that the goals are within reach. | ولكن ما تمكنا من إنجازه يكفي لكي ندرك أن تحقيق هذه الأهداف في متناول أيدينا. |
Nevertheless, in spite of that only partial success, we have achieved a lot. | بيد أننا حققنا الكثير، بالرغم من نجاحنا الجزئي وحسب. |
States must strive to maintain the level of environmental protection they have achieved. | ويجب على الدول أن تعمل جاهدة من أجل المحافظة على مستوى الحماية الذي حققته. |
We should, at the same time, recognize reforms that have already been achieved. | وفي نفس الوقت، ينبغي أن نعترف بالإصلاحات التي أنجزت فعلا . |
Related searches : Will Have Achieved - Have Been Achieved - We Have Achieved - I Have Achieved - Would Have Achieved - Have Not Achieved - Not Achieved - Progress Achieved - Achieved Level - Achieved Record - Achieved Success - Were Achieved - Goal Achieved - Fully Achieved