Translation of "has been undergoing" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The Council has been undergoing reform, but this has been within yesterday apos s parameters. | إن هذا المجلس يمر بإصﻻحات، ولكنها تستند إلى معايير اﻷمس. |
Family structure in the region has been undergoing radical transformation. | ٣٨ ويشهد هيكل اﻷسرة في المنطقة تحوﻻ جذريا. |
Hamas, with the help of Iran, has been undergoing a process of Hezbollahization. | إذ أن حماس، بمساعدة إيران، تحولت إلى كيان شبيه بحزب الله. |
But the Tasmanian devil population has been undergoing a really extremely fast decline. | ﻟﻜﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻟﻌﻔﺎﺭﻳﺖ ﺍﻟﺘﺎﺳﻤﺎﻧﻴﺔ ﻳﺘﻌﺮﺽ. الآن ﻻﻧﺤﺪﺍﺭ ﺳﺮﻳﻊ ﺟﺪﺍ |
In recent years, NATO has been undergoing major changes in both its deployment and objectives. | وفي السنوات الأخيرة، خضع حلف شمال الأطلنطي لتغيرات كبرى فيما يتصل بمناطق انتشاره أو أهدافه. |
For several decades now, the society of the Niger has been undergoing tremendous transformations, both economic and social. | وبالفعل، يخضع المجتمع النيجري منذ بضعة عقود لتحولات كبرى اقتصادية واجتماعية على حد سواء. |
He has lost consciousness and is currently undergoing treatment. | حدد لي وضع الرهائن الآن |
He had been suffering from pneumonia after undergoing a hernia operation. | فقد كان يعاني من التهاب رئوي بعد أن أجرى عملية فتاق. |
As was well known, UNHCR had been undergoing a financial crisis. | 34 وأضافت قائلة إن المفوضية ما برحت، كما هو معروف جيدا، تواجه أزمة مالية. |
Worldwide, the family has been undergoing constant transformation resulting from social and cultural changes, economic upheavals and the pressures of modernization and development. | في شتى أنحاء العالم، تمر اﻷسرة بعملية تحول مستمرة نتيجة للتغيرات اﻻجتماعية والثقافية، والتقلبات اﻻقتصـادية والضغـوط الناجمــة عـن عمليات التحديث والتطوير. |
FAO has supported countries undergoing decentralization, by assisting in implementing institutional changes.7 | 12 وقد دعمت منظمة الأغذية والزراعة البلدان التي تعمل على تحقيق اللامركزية عن طريق تقديم المساعدة في تنفيذ التغيرات المؤسسية(7). |
The world is still undergoing profound changes, and the transition toward multipolarity has accelerated. | إن العالم ﻻ يزال يعيش فترة تغييرات عميقة، والتحــول صــوب تعــدد اﻷقــطاب يتخــذ خطوات متسارعة. |
Our world is undergoing changes. | يشهد عالمنا تغيرات. |
We just might be undergoing the biggest paradigm shift in knowledge that humanity has ever seen. | ربما نحن نمر بأكبر تحو ل في التفكير نحو المعرفة التي شهدتها الإنسانية على الإطلاق. |
We just might be undergoing the biggest paradigm shift in knowledge that humanity has ever seen. | قد نكون النقلة الأكبر التي حدثت في المعرفة في البشرية جمعاء. |
Currently, Russia is undergoing a restoration. | إن روسيا تخضع في الوقت الحالي لعملية تجديد وترميم. |
The world is undergoing painful changes. | إن العالم يمر بتغيرات مؤلمة. |
So far, five United Nations staff members have been summarily dismissed, nine more are undergoing the disciplinary process and four have been cleared. | وجرى حتى الآن فصل خمسة من موظفي الأمم المتحدة بإجراءات موجزة، ويخضع تسعة آخرون لعملية تأديب، وأربعة تمت تبرئة ساحتهم. |
It focuses on the differential impact of the CRA on banks undergoing examination and those not undergoing examination. | فهي تركز على التأثير المتباين الذي يخلفه القانون على البنوك الخاضعة للفحص والبنوك غير الخاضعة له. |
Eight previously written off SISUs have now been brought back into service and are undergoing maintenance and repairs. | أ رجعت للخدمة الآن ثمان من ناقلات الجنود المصفحة من طراز سيسو تخضع حاليا لأعمال الصيانة والإصلاح. |
Given that the US is undergoing economic hard times, the size of the response has surprised many. | ونظرا للضائقة الاقتصادية التي تمر بها الولايات المتحدة فإن حجم الاستجابة كان مفاجئا للعديد من المراقبين. |
As the economist Mark Cooper has put it, nuclear power is actually undergoing a renaissance in reverse. | وعلى حد تعبير رجل الاقتصاد مارك كوبر فإن الطاقة النووية تشهد فعليا نهضة في الاتجاه المعاكس . |
A residential drug dependence unit for long term detoxification has been established, with a separate hostel for female drug abusers who are undergoing the detoxification programme within the unit. | كما أنشئت وحدة اقامة لمدمني المخدرات للتخلص طويل المدى من السموم، ملحق بها دار سكنية منفصلة لﻻناث المدمنات للمخدرات، الﻻئي يجري تخليصهن من سمومها داخل الوحدة. |
LAHORE Pakistan is undergoing three transitions simultaneously. | لاهور ــ إن باكستان تمر حاليا بثلاثة تحولات في وقت واحد. |
1. Africa is undergoing radical political change. | ١ تشهد افريقيا تغيرا سياسيا جذريا. |
Europe is undergoing an apparently contradictory evolution. | إن أوروبا تمر بتطور متناقض بوضوح. |
In the forensic case and this is something that ... there's been approximately 400 cases so far just in the part of Sweden that I come from that has been undergoing virtual autopsies in the past four years. | حسنا في الحالات الجنائية مثل هذه ربما هناك ما يقارب 400 حالة في السويد .. موطني تم فحصها بواسطة التشريح الافتراضي في السنوات الاربع الماضية |
In the forensic case and this is something that ... there's been approximately 400 cases so far just in the part of Sweden that I come from that has been undergoing virtual autopsies in the past four years. | حسنا في الحالات الجنائية مثل هذه ربما هناك ما يقارب 400 حالة |
35. Urban poverty has become particularly problematic in countries undergoing structural adjustment programmes, with women generally the worst affected. | ٣٥ وقد أصبح الفقر في المناطق الحضرية مشكلة خاصة في البلدان التي تنفذ فيها برامج التكيف الهيكلي، والمرأة هي أكثر من يعاني عموما من هذه المشكلة. |
Indeed, demographically, Russia is undergoing a dramatic decline. | الحقيقة أن روسيا تشهد تدهورا خطيرا على الصعيد الديموغرافي. |
The global security architecture is undergoing profound change. | فالهيكل الأمني العالمي يمر بتغيير كبير. |
Namibia is not undergoing any structural adjustment programme. | وناميبيا ﻻ تضطلع بأي برنامج للتكيف الهيكلي. |
Clearly, the political process is still undergoing changes. | ومن الواضح أن العملية السياسية ﻻ تزال تمر بتغيرات. |
Political background. Africa is undergoing radical political change. | ٩ الخلفية السياسية تمر افريقيا بعملية تغير سياسي جذري. |
Other continents are also undergoing historically important changes. | والقارات اﻷخرى تمر أيضا بتغيرات هامة تاريخيا. |
Those are actual patients undergoing a painful procedure. | هؤلاء هم مرضى حقيقيون يخضعون لإجراءات مؤلمة. |
You know the region is undergoing tremendous turmoil. | أنت تعلم أن المنطقة تمر بمرحلة اضطرابات هائلة |
10. Mr. CARMICHAEL (Canada) said that, although considerable progress had been made by many countries undergoing transition, formidable challenges still lay ahead. | ١٠ السيد كارمليكل )كندا( قال إنه رغم التقدم الكبير الذي أحرزه كثير من البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية، فﻻ يزال المستقبل حافﻻ بتحديات هائلة. |
Today, the world is undergoing changes of historic dimensions. | 1 يمر العالم حاليا بتغييرات ذات أبعاد تاريخية. |
Our world today is undergoing rapid and complex change. | إن عالمنا يمر اليوم بتحولات سريعة ومعقدة. |
The fabric of international relations is undergoing profound transformation. | ذلك أن نسيج العﻻقات الدولية يشهد تحوﻻ عميقا. |
Indeed, demographically, Russia is undergoing a dramatic decline. Apart from commodity exports, it has little to offer to the global economy. | الحقيقة أن روسيا تشهد تدهورا خطيرا على الصعيد الديموغرافي. فهي باستثناء صادراتها من السلع الأساسية، ليس لديها إلا القليل مما يمكنها أن تساهم به في الاقتصاد العالمي. |
But today's Africa, we must note, has never had so many democratically elected regimes and so many economies undergoing promising reforms. | ولكننا يجب أن نشير إلى أن أفريقيا المعاصرة لم تشاهد من قبل مثل هذا العدد الكبير من الأنظمة المنتخبة ديمقراطيا، ولا هذا العدد الكبير من الإصلاحات الاقتصادية الواعدة. |
Noting that the financial crisis that Sierra Leone is undergoing has led to a slowing down of its economic and social development, | وإذ تﻻحظ أن اﻷزمة المالية التي تمر بها سيراليون أدت الى تباطؤ تنميتها اﻻقتصادية واﻻجتماعية، |
The existence of a group of countries undergoing transition to a market economy has become a real factor in current international relations. | إن وجود مجموعة من البلدان تمر بمرحلة انتقالية نحو اقتصاد السوق أصبح عامﻻ حقيقيا في العﻻقات الدولية الراهنة. |
Related searches : Have Been Undergoing - Has-been - Has Been - Is Undergoing - Undergoing Maintenance - Undergoing Changes - Patients Undergoing - Undergoing Transformation - After Undergoing - Undergoing Tests - Undergoing Transition - Undergoing Renovations - Undergoing Restructuring - Undergoing Review