Translation of "had still been" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Had still been - translation : Still - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The parcel was still there. It had never been opened.
. والطرد مازال هناك ولم يفتح أبدا
Progress had been made but it was still largely superficial and had been exaggerated too much had been done to rehabilitate the South African regime.
وقد أحرز تقدم في هذا اﻻتجاه، ولكنه ما زال سطحيا بقدر كبير ويتسم بالمغاﻻة فيه وقد بذلت جهود أكثر من الﻻزم لتأهيل نظام الحكم في جنوب افريقيا.
Some of the Kjeller aircraft had not been fitted with machine guns, and those that had been fitted still lacked gun sights.
وكان بعض الطائرات لم Kjeller مزودة مدافع رشاشة، وتلك التي تم تركيبها ما زالت تفتقر إلى فوهة البندقية.
Although the law was still in force, some progress had been made in that it had been analysed the population, mainly women, had been consulted and more Government support for the payment of maintenance had been required.
ومع أنه ﻻ يزال ساريا، فقد حصل بعض التقدم، اذ جرى تحليله واستشير السكان، ﻻ سيما النساء منهم، وطولبت الحكومة بمزيد من الدعم لدفع نفقات اﻻعالة.
Although progress had been made on many fronts since January 2005, gaps still remained.
5 وأردف قائلا إنه رغم التقدم المحرز علـى جبهات عديدة منذ كانون الثاني يناير 2005، فلا تزال هناك بعض الثغرات.
Although women were still relatively underrepresented in top posts, significant strides had been made.
ومع أن تمثيل النساء في المناصب العليا ما زال قليلا بصورة نسبية، قطعت النساء أشواطا بعيدة في هذا المضمار.
At the time of submitting this report, the Janjaweed had still not been disarmed.
ووقت تقديم هذا التقرير، لم يكن الجنجويد قد جردوا من السلاح بعد.
The effectiveness of the process had been improving, but it still produced mixed results.
وما فتئت فعالية هذه العملية تتحسن، لكن النتائج لا تزال مختلطة.
(e) Vendor review committees had still not been established at all missions (paras. 88 93)
(هـ) لم ت نشأ بعد اللجان المكلفة باستعراض البائعين في جميع البعثات (الفقرات 88 إلى 93)
Because if he had the key would still have been on him when he died.
... لأنه لو فعل لكان المفتاح معه حين مات
The Office apos s budget had been substantially increased, but the volume of refugee flows had risen still more sharply.
وقد زادت ميزانية المكتب زيادة كبيرة، غير أن حجم تدفقات الﻻجئين قد ارتفع، مع ذلك، بصورة أكثر حدة.
The budget of the Office had been substantially increased, but the volume of refugee flows had risen still more sharply.
وقد زادت ميزانية المفوضية زيادة كبيرة، غير أن حجم تدفقات الﻻجئين قد ارتفع، مع ذلك، بصورة أكثر حدة.
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept then had I been at rest,
لاني قد كنت الآن مضطجعا ساكنا. حينئذ كنت نمت مستريحا
You could still buy the music, but you couldn't hear anything because it had been silenced.
لازال يمكنك شراء الموسيقى ، ولكنك لا تستطيع سماع أي شيء. لأنه تم إسكاته
Of the child prisoners, 174 were still awaiting trial and 124 had been tried and sentenced.
ومن بين السجناء الأطفال، لا يزال ينتظر المحاكماة 164 طفلا، بينما تمت محاكمة 124 آخرين وإدانتهم.
Reportedly, 12 days after their arrest they had still not been brought before a judge. 24
وأبلغ عن أنهما لم ي عرضا على قاض بالرغم من مرور ١٢ يوما على اعتقالهما)٢٤(.
Some progress had been reported in that respect, but there was still considerable room for improvement.
وأفيد أنه قد أحرز بعض التقدم في هذا الصدد، إنما ﻻ يزال يلزم إجراء تحسينات كثيرة.
The declaration on the rights of indigenous people, in which so many had placed high hopes, had still not been elaborated.
وأضافت أن الإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية، الذي علق عليه كثيرون آمالا كبيرة.
Strengthened cooperation between the Iraqi and Kuwaiti delegations had permitted to identify a still limited number of persons who had been missing.
وقد حرص على تعزيز التعاون بين الوفد العراقي والوفد الكويتي، الأمر الذي أتاح تحديد عدد ضئيل من المختفين.
The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love.
تحول الأحداث في شركة آبل لم يتغير أبدا , لقد تم رفضي , ولكنني مازلت أحب ما أفعله.
And he had recited it to them perfectly , they would still not have been believers in it .
فقرأه عليهم كفار مكة ما كانوا به مؤمنين أنفة من اتباعه .
The death penalty, which had been abolished in Georgia in 1997, was still being applied in Abkhazia.
وعقوبة الإعدام، التي ألغيت بجورجيا في عام 1997، لا تزال مطبقة في أبخازيا.
Ms. Coker Appiah said that, while much progress had been made, much still remained to be done.
46 السيدة كوكر آبياه قالت إنه مع إحراز الكثير من التقدم، فلا يزال ينبغي عمل الكثير.
The enormous potential of women in developing countries had still not been fully recognized and women still belonged to the poorest segments of their societies.
ولم يظهر حتى اﻵن اعتراف كامل بضخامة امكانيات المرأة في البلدان النامية، وما زالت المرأة من أضعف القطاعات في مجتمعها.
Many discriminatory laws had been repealed and new laws that guaranteed equality had been promulgated, but their implementation and impact on the daily lives of women were still limited.
وألغي كثير من القوانين التمييزية، وس ن ت قوانين جديدة تضمن المساواة، لكن تنفيذها وأثرها على الحياة اليومية للنساء ما زالا محدود ين.
I still had migraine headaches.
كنت لا أزال أعاني من الصداع النصفي.
Some countries still had statistics.
و بعض البلاد كان لديها إحصائيات.
You still haven't had enough?
هل نلت ما يكفيك بعد
Laws had been adopted in many countries concerning the rights of indigenous peoples but there was still a big gap that had not yet been bridged between laws that had been made and that which was applied in practice.
ورغم ما اعتمدته بلدان كثيرة من قوانين تتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، إلا أنه لا تزال هناك ثغرة لم يتم سدها بعد بين القوانين التي وضعت وما يجري تطبيقه فعلا .
363. Asked about the Constitution of Nicaragua that had been promulgated in 1987 and that had been inspired by a new social order, the representative said that it was still in force and had been neither repealed nor amended.
٣٦٣ في الرد على السؤال المتعلق بدستور نيكاراغوا الذي أصدر في سنة ٧٨٩١ والذي كان مستوحى من نظام اجتماعي جديد، قالت الممثلة إن هذا الدستور ما زال نافذا ول ميقع إلغاؤه وﻻ تنقيحه.
The bombings had ceased, the firing range had been closed, yet still the civilian population continued to live in a vast death trap.
وقد توقفت أعمال القصف بالقنابل، وأغلق مرمى النيران، بيد أن السكان المدنيين ما زالوا يعيشون في شرك مميت واسع النطاق.
As one speaker had pointed out, after 50 years of experience, it was still not certain that the right answers had been found.
وكما قال أحد المتكلمين، ﻻ يزال من غير المؤكد حتى اﻵن، بعد تجربة عمرها خمسون سنة، هل هناك بالفعل حلول أنجع لهذه المشاكل.
44. Unfortunately documentation problems had still not been satisfactorily resolved. Important documents still appeared too late, sometimes on the very day they were to be discussed.
٤٤ وأعرب عن اﻷسف ﻷن مشكلة الوثائق لم تحل بعد بصورة مرضية، وﻷن الوثائق الهامة ما زالت تقدم متأخرة جدا، وأحيانا في نفس اليوم الذي يجري فيه النظر في النصوص.
In terms of infrastructure for marketing agricultural produce, there were still storage problems that had not been resolved.
ومن حيث الهياكل الأساسية لتسويق الإنتاج الزراعي، ما زالت هناك مشاكل تتعلق بالتخزين لم يتم حلها بعد.
While some coordinators had already been appointed, they were still being trained by the Office for Gender Equality.
21 وأردفت قائلة إنه بالرغم من س ب ق تعيين بعض الم ن س قين، فإنهم لايزالون قيد التدريب على يد مكتب المساواة بين الجنسين .
It was surprising that there was still no policy on the Cells, given that several had been proposed.
فمن دواعي الاستغراب أنه لا توجد بعد أية سياسات حول الخلايا المذكورة، علما أنه قد اقترح عدد منها.
Although progress had been made, there were still very few women in senior positions in decision making bodies.
ورغم إحراز التقدم، ما زالت هناك نساء قليلات في المراكز العليا لأجهزة صنع القرار.
28. Though progress had unquestionably been made and compromises were conceivable on the essential provisions, difficulties still remained.
٢٨ وختم كﻻمه بالقول إنه على الرغم من أنه ﻻ مراء في أن تقدما قد أحرز ومن أن حلوﻻ توفيقية يمكن تصور تحقيقها بشأن اﻷحكام اﻷساسية، فإن الصعوبات ما زالت قائمة.
Therefore, although a great deal had been accomplished in the United Kingdom, there was still room for improvement.
ولذلك، فعلى الرغم من احراز قدر كبير من اﻻنجازات في المملكة المتحدة، ﻻ يزال هناك متسع لمزيد من التحسين.
It has also been introduced into the US and, as of 1999 it had been reported from 22 states and was still spreading rapidly.
كما تم إدخالها في الولايات المتحدة أيض ا ثم انتشرت في 22 ولاية منها بحلول عام 1999 ولا تزال تواصل انتشارها بشكل سريع.
Khan network, which had been supporting those regimes, had been shut down, the North Korean and Iranian programmes were still in existence and other sources of supply remained open for business.
Khan) غير المشروعة، التي كانت تؤيد تلك النظم، بإغلاق أبوابها يراعى أن برنامجي كوريا الشمالية وإيران لا يزالان قائمين، وأن ثمة مصادر أخرى للتمويل ما برحت مضطلعة بالعمل.
Had the children been formal plaintiffs, they would still have been represented by their parents and the factual context would have been the same as in this case.
وحتى لو كان الأطفال ي عتبرون مدعين رسميين، فإن آباءهم سيظلون يمثلونهم وسيكون السياق الوقائعي هو ذاته كما في هذه الحالة.
I still had crushing migraine headaches.
كنت لا أزال أعاني من الصداع النصفي.
You still had Royalist out there.
فكان لم يزل هناك أتباع للملكية.
He also stated that he had been involved with the Party since 1983, when he was still at school.
كما بي ن أنه شارك في أنشطة الحزب منذ عام 1983 عندما كان طالبا .

 

Related searches : Had Been - Been Had - Have Been Still - Have Still Been - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting - Had Been Put - Had Been Sitting - Had Been Away - Had Been Implicated - Had Been Facing