Translation of "guaranteed income" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Some states use a Guaranteed Minimum Income system, in which all members of a state receive sufficient income to live on, so long as they meet certain conditions. | تستخدم بعض الدول نظام الدخل الأدنى المضمون حيث يتلقى جميع أفراد الدولة دخلا كافي ا للعيش، طالما كانوا يلبون الشروط المحددة. |
For low income countries, external debt stood at about US 424 billion, of which US 356 billion were non commercial guaranteed debt. | وبلغت الديون الخارجية بالنسبة للبلدان المنخفضة الدخل 424 بليون من دولارات الولايات المتحدة، كان مبلغ 356 بليون من دولارات الولايات المتحدة منها عبارة عن ديون مضمونة غير تجارية. |
That's guaranteed to convince everybody. | وهي مفتاح اقناع الجميع |
In 2000, from 1 July till 31 December (for six months), 20 local governments participated in the pilot project on the implementation of the guaranteed minimum income level benefit. | وفي عام 2000 أي من 1 تموز يوليه حتى 31 كانون الأول ديسمبر (ستة شهور) اشتركت 20 حكومة محلية في المشروع النموذجي لتطبيق إعانة ضمان الحد الأدنى من الدخل. |
Freedom of religion was also guaranteed. | وحرية الدين أيضا مكفولة. |
quot Freedom of religion is guaranteed. | quot إن حرية العبادة مضمونة. |
Donít hesitate! Complete discretion is guaranteed. | فإن التفاصيل الواردة في المنشور يمكن أن تكون مساعدة لكم في الاتصال بتلك الأرقام |
Income sections income (decreases) of income | الزيـــــادة )النقصــان( التقديــرات المنقحــــة لﻹيـرادات |
America s full recovery is not yet guaranteed. | إن تحقيق التعافي الكامل في أميركا ليس مضمونا بعد. |
The right to family reunion is guaranteed. | وحق إعادة شمل الأسرة مضمون. |
Access shall be guaranteed by the Parties. | وتكفل اﻷطراف إمكانية الوصول. |
And it's guaranteed also by international law. | أيضا مضمون بموجب القانون الدولي |
Miscellaneous income interest income | الإيرادات المتنوعة إيرادات الفوائد |
Miscellaneous income interest income | الإيرادات المتنوعة الإيرادات من الفوائد |
But this positive productivity response is not guaranteed. | ولكن هذه الاستجابة المتمثلة في الإنتاجية الإيجابية ليست مضمونة. |
But what has been gained is never guaranteed. | لكن ما اكتسبته شعوب أميركا اللاتينية ليس مضمونا على الإطلاق. |
His place in the history books is guaranteed. | ومكانه محفوظ في التاريخ. |
Yet Ukraine s democratic future is still not guaranteed. | ومع هذا فإن مستقبل أوكرانيا الديمقراطي ما زال غير مضمون. |
The Communists were guaranteed a majority in parliament. | قضت المفاوضات بضمان الأغلبية للشيوعيين في البرلمان. |
Everyone is guaranteed the protection of the courts. | يتمتع كل شخص بالحماية القضائية. |
Success would be guaranteed if all worked together. | وقد كانت لمساهمتها في الاجتماع الراهن قيمة بالغة. |
And this is guaranteed by the international law. | بدون مواجهة العنف كردة فعل ( عدا المقاومة الثورية ) وهذا هو |
It is guaranteed, so there's no risk here. | انها مضمونة، ولذلك يا يوجد خطورة هنا. |
Guaranteed not to wear, tear, rip or ravel. | مضمون بأن لا يلبس أو يمزق أو يعقد |
We're working with unknown factors. Nothing is guaranteed. | نحن نتعامل مع مواد غير معروفه لا شىء مضمون |
Guaranteed and delivered. I'll be home next Easter. | تسليم مضمون سوف أكون في المنزل عيد الفصح المقبل |
Income section 2 General income | اﻻقتطاعات اﻹلزاميـة من باب اﻹيرادات ٢ اﻹيرادات العامة |
Income section 2. General income | باب اﻻيرادات ٢ اﻻيرادات العامة |
INCOME SECTION 2. GENERAL INCOME | الجدول ب إ ٢ ١ |
Includes interest income and miscellaneous income. | (3) تتضمن الإيرادات من الفوائد والإيرادات المتنوعة. |
Costs for the access depend on the guaranteed rate. | وتعتمد تكاليف الوصول إلى هذه الشبكة على المعدل المضمون. |
Its members' independence is guaranteed explicitly in the Regulations. | وإن استقلال أعضائها يضمنه صراحة النظام الداخلي للرابطة. |
You were saying about this device for guaranteed fidelity.... | كنت تتحدث عن وسيلة ضمان أبدية الزواج |
Income section 1 Income from staff assessment | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Income section 2. General income (Decrease 1,802,400) | باب اﻹيرادات ٢ اﻹيرادات العامة )النقصان ٤٠٠ ٨٠٢ ١ دوﻻر( |
Income section 1. Income from staff assessment | باب اﻻيرادات ١ اﻻيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
Income section 1. INCOME FROM STAFF ASSESSMENT | باب اﻻيرادات ١ اﻻيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
Income carry forwards to income distribution account | إيــرادات مرحلـــة إلى حساب توزيع اﻹيرادات |
So low income here, high income there. | لذا هنا دخل منخفض، وهناك دخل مرتفع. |
Nineteen were high income, 21 were middle income and 10 were low income countries. | وقد كان 19 بلدا من ذوي الدخل المرتفع، و 21 من ذوي الدخل المتوسط، في حين كان 10 بلدان من ذوي الدخل المنخفض. |
His presidency has guaranteed political stability and strengthened social cohesion. | فقد عمل أثناء ولايته على ضمان الاستقرار السياسي وتعزيز التماسك الاجتماعي. |
ABR Available bit rate a minimum guaranteed rate is specified. | معدل بت المتاح ABR يتم تحديد معدل للحد الأدنى المضمون. |
(c) In a location where physical security can be guaranteed | (ج) في مكان يمكن فيه تأمين السلامة الجسدية |
The position of the Republika Srpska within Dayton is guaranteed. | ووضع جمهورية صربسكا في اتفاق دايتون مضمون. |
The Palestinian community enjoyed all rights guaranteed under the law. | وتتمتع الجالية الفلسطينية بجميع الحقوق المكفولة وفقا للقانون. |
Related searches : Guaranteed Minimum Income - Guaranteed Amount - Guaranteed Quality - Guaranteed Delivery - Guaranteed Payment - Guaranteed Performance - Not Guaranteed - Are Guaranteed - Success Guaranteed - Guaranteed Characteristics - Guaranteed Rights - Guaranteed Cost - Guaranteed Purchase