Translation of "gender norms" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Understanding and exploiting gender norms offers commercial benefits.
ان فهم واستغلال قواعد السلوك المرتبطة بجنس الانسان يحقق فوائد تجارية.
Gender norms are not static. Societies, cultures, and potential markets change.
ان قواعد السلوك المرتبطة بجنس الانسان ليست ثابته .
She defied gender norms and wore a suit of armor and commanded an army.
تحدت أعراف النوع و ارتدت بدلة مدرعة و قادت جيشا.
The Gender Equality Commissioner has the duty to monitor the compliance with the norms established in the Act.
وعلى مفوض شؤون المساواة بين الجنسين واجب رصد الامتثال للقواعد التي يرسيها قانون المساواة بين الجنسين.
External recruitment of Professional staff, however, must comply with norms governing equitable geographic and gender distribution of staff.
بيد أن التعيين الخارجي للموظفين من الفئة الفنية يجب أن يكون متفقا مع القواعد التي تحكم توزيع الموظفين العادل من الناحية الجغرافية ومن حيث الجنس.
Gender analysis of legislation is being performed to determine the extent to which it supports gender equality, and international standards and norms are being implemented in national law.
ويجري التحليل الجنساني للتشريعات لتحديد مدى مساندتها للمساواة بين الجنسين، كما يجري تنفيذ المعايير والقواعد الدولية في القانون الوطني.
The guidelines prepared by the Ministry of Social Affairs ( Impact assessment gender aspect ) provide a list of legally binding documents that contain norms for the promotion of gender equality, first of all for integrating gender equality into various policies and measures.
وتوفر المبادئ التوجيهية التي أعدتها وزارة الشؤون الاجتماعية ( تقييم وقع الجانب الجنساني ) قائمة بالوثائق الملزمة قانونيا التي تتضمن قواعد لتعزيز المساواة بين الجنسين، وقبل كل شيء لإدماج المساواة بين الجنسين في مختلف السياسات والتدابير.
But we can explain it if we ask how people think about themselves that is, if we examine changes in gender norms.
ولكن قد يكون بوسعنا أن نفسر هذا التقارب إذا ما سألنا الناس عن أنفسهم ـ أي إذا فحصنا التغيرات الطارئة على المعايير التي ننظر بها إلى الجنسين.
Whenever laws perpetuate women's inequality, even when their language appears gender neutral, they constitute discrimination in violation of international norms. (NY para.
وعندما يكرس القانون عدم مساواة المرأة بالرجل حتى وإن بدت لغته محايدة من الناحية الجنسانية، فإنه يصبح تمييزا ينتهك القواعد الدولية (وثيقة نيويورك، الفقرة 12)
True gender equality did not allow for varying interpretations of obligations under international legal norms depending on internal religious rules, traditions and customs.
فالمساواة الحقيقية بين الجنسين ﻻ تسمح بتفسير متباين لﻻلتزامات في ظل المعايير القانونية الدولية حيث يتوقف اﻷمر على القواعد والسنن واﻷعراف الدينية الداخلية.
It is time to exchange the gender norms that are undermining men s health for a social, cultural, and commercial emphasis on healthier lifestyles for everyone.
لقد حان الوقت من اجل استبدال قواعد السلوك المرتبطة بجنس الانسان والتي تقوض من صحة الرجل بالتركيز الاجتماعي والثقافي والتجاري على اساليب حياة اكثر صحة للجميع .
Defying cultural and gender norms and family expectations, Heba takes to the streets to report on an Egypt in turmoil, using tweets, texts, and Facebook posts.
تذهب هبة إلى الشارع متحدية التقاليد والظروف الثقافية والمجتمعية كونها أنثى، وتغطى ما يحدث في مصر على تويتر وفيسبوك ورسائل المحمول.
Advocacy of norms
ثانيا الدفاع عن المعايير
While those who have been trying to mainstream gender deserve credit, UNDP has not met the standards expected of a leader in development practices promoting international norms.
53 وإذا كان أولئك الذين يسعون إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني يستحقون الثناء، فإن برنامج الأمم المتحدة لم يبلغ المعايير المتوقعة منه كمؤسسة رائدة في مجال الممارسات الإنمائية التي تعزز المعايير الدولية.
Compliance with peremptory norms
الامتثال للقواعد الآمرة
International Norms in Cyberspace
معايير دولية في الفضاء السيبراني
Forging new cultural norms
صياغـة معايير ثقافية جديدة
It challenges the norms.
انها تتحدى المعايير.
In short, international standards and norms are at the same time our standards and norms.
وموجز القول أن المعايير والقواعد المتعارف عليها دوليا هي في الوقت نفسه معاييرنا وقواعدنا نحن.
LONDON News media are constantly reporting ways that everyday activities can damage our health. But perhaps the most far reaching yet neglected global health risk stems from gender norms.
لندن ان وكالات الانباء عادة ما تشير الى ان بعض النشاطات اليومية قد تضر بصحتنا ولكن ربما المخاطرة الصحية العالمية الاكثر انتشارا والمهملة بشكل كبير تنبع من قواعد السلوك المتعلقة بجنس البشر.
The promotion of open discussion on issues of sexuality and gender, increased ability to negotiate safe sex, greater awareness of the need to alter traditional norms about sexual relations
تشجيع المناقشة المفتوحة للمسائل الجنسية والجنسانية، ورفع القدرة على التفاهم لالتزام الأمان في الاتصال الجنسي، وزيادة الوعي بالحاجة إلى تغيير القواعد التقليدية بشأن العلاقات الجنسية
Regional organizations embody regional norms.
ذلك أن المنظمات الإقليمية تجسد معايير إقليمية.
C. Norms, standards and treaties
جيم القواعد والمعايير والمعاهدات
Violation or circumvention of norms
انتهاك القواعد والتحايل عليها
universally acceptable norms and guidelines .
quot قواعد ومبادئ توجيهية تحظى بقبول عالمي quot
Uncritical conformity to group norms.
الانصياع للعرف السائد دون سؤال.
Gender equality and gender mainstreaming
6 المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني
They set policies, standards and norms for gender mainstreaming and empowerment of women for Member States, international organizations and civil society and provide resources, monitor progress and identify gaps and challenges.
وهي تضع السياسات، والمعايير، والمقاييس المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني، وبتمكين المرأة، لتطبقها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجتمع المدني، وتقدم الموارد، وتراقب التقدم المحرز، وتحدد الفجوات والتحديات.
Of course, such norms are helpful.
مما لا شك فيه أن مثل هذه القواعد مفيدة إلى حد كبير.
New norms Guidelines relating to implementation
3 تحديد الفجوات في مجال المعايير وأساليب الرصد
References to norms, laws and standards
الإشارات إلى القواعد والقوانين والمعايير
New norms Guidelines relating to implementation
(أ) القواعد الجديدة
Development of new standards and norms
ثالثا وضع معايير وقواعد جديدة
with the norms of international law
مع أعراف القانون الدولي
We have to change the norms.
يجب أن نغير ما هو طبيعي
Gender equality overcoming pervasive gender bias
المساواة بين الجنسين وضع نهاية لتفشي التحامل القائم على أساس نوع الجنس
A variety of tools such as gender disaggregated data, gender analysis, gender responsive budgeting, gender sensitive monitoring and evaluation systems and gender sensitive indicators have proven useful.
وهناك طائفة متنوعة من الوسائل أثبتت جدواها في هذا الصدد، من ذلك مثلا البيانات المصنفة حسب الجنس، والتحليل الجنساني، والميزنة التي تستجيب للقضايا الجنسانية، ونظم التقييم والرصد المراعية للمنظور الجنساني، والمؤشرات المراعية للمنظور الجنساني.
Their identities and norms are basic motivations.
فهنا تشكل هوياتهم وأعرافهم دوافع أساسية.
), Pluricentric languages Differing norms in different nations .
)، Pluricentric لغات هي اختلاف المعايير في مختلف الدول.
17 5 Application of environmental norms by
تطبيق المؤسسات العسكرية للمعايير البيئية
The Azerbaijani party steadily follows these norms.
ويتبع الطرف اﻷذربيجاني هذه القواعد بصورة متسقة.
H. Norms and standards . 135 139 36
حاء القواعد والمعايير
Procedures and norms for the creation, suppression,
إجراءات ومعايير إنشاء الوظائف وإلغائهـا
Such a treaty will advance global norms.
ومن شأن هذه المعاهدة أن تدفع المعايير العالمية إلى اﻷمام.
It was about the norms for cheating.
لقد كان حول عادات الغش.

 

Related searches : Societal Norms - Shared Norms - Peremptory Norms - Group Norms - Working Norms - Fundamental Norms - Reciprocity Norms - Construction Norms - Statutory Norms - Reference Norms - Imperative Norms - Break Norms - Conflicting Norms