Translation of "foreign owned enterprises" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In 2003, female workers made up a large proportion of the workforce, i.e. 42 in State owned enterprises, 39 in the private sector and 65 in foreign owned enterprises.
وفي عام 2003 مثلت العاملات نسبة كبيرة من القوة العاملة، أي 42 في المائة في المشاريع التي تملكها الدولة، و 39 في المائة في القطاع الخاص و 65 في المائة في مشاريع يملكها أجانب.
Privatization of state owned enterprises.
خصخصة المؤسسات المملوكة للدولة.
Ministry of Tofu translated an infographic comparing the status of state owned enterprises with the private owned enterprises in China.
قام موقع مينستري أوف توفو بترجمة إنفوجراف إلى الإنجليزية يقارن حالة الشركات المملوكة للدولة أو ما يعرف بالقطاع العام مع الشركات الخاصة أو القطاع الخاص في الصين.
Privatization of State owned enterprises has spread rapidly.
وانتشر بسرعة نقل المؤسسات المملوكة للدولة الى القطاع الخاص.
Powerful political families run many Chinese state owned enterprises.
إن الأسر التي تتمتع بنفوذ سياسي في الصين تدير العديد من المؤسسات والشركات الصينية المملوكة للدولة.
State owned enterprises, and, Social Organizations like a university
و(الشركات المملوكة للدولة)، و (المنظمات الاجتماعية) مثل الجامعة
There is little to resuscitate among the state owned enterprises.
هناك القليل من الشركات المملوكة للدولة التي يمكن إنعاشها.
Under the express provision of paragraph 2 of article 1 of The Transformation of State owned Enterprises into Single Person Commercial Partnerships Act, enterprises cannot be granted administrative competence in connection with foreign economic activities.
وتنص الفقرة ٢ من المادة ١ من قانون تحويل المؤسسات المملوكة للدولة إلى شركات تجارية بسيطة مملوكة لشخص واحد صراحة على أنه ﻻ يجوز للمؤسسات أن تمنح اختصاصا إداريا فيما يتعلق باﻷنشطة اﻻقتصادية اﻷجنبية.
Iraq s state owned enterprises were the cornerstone of Saddam Hussein s economic policy.
كانت المؤسسات العراقية المملوكة للدولة تشكل حجر الزاوية بالنسبة للسياسة الاقتصادية التي كان صد ام حسين ينتهجها.
Local governments and state owned enterprises do not necessarily have those concerns.
والواقع أن مثل هذه المخاوف لا تزعج بالضرورة الحكومات المحلية والمؤسسات المملوكة للدولة.
of operation and production of the ministry's state owned enterprises (2003 2004)
1 المشاركة في برنامج إعادة إعمار الصناعات النفطية والكهربائية (1991 1993)
Moreover, East Asian countries exported increasing quantities of parts and components and capital goods to foreign owned enterprises in China that produce for the local market.
وعلاوة على ذلك، صدرت بلدان شرق آسيا كميات متزايدة من قطع الغيار والمكونات والسلع الرأسمالية لشركات مملوكة لأجانب في الصين وتنتج لصالح الاستهلاك في السوق المحلية.
State owned enterprises, or their subsidiaries, dominate key markets, as in interwar Italy.
وتهيمن الشركات المملوكة للدولة، أو فروعها، على الأسواق الرئيسية، كما كانت الحال في إيطاليا بين الحربين.
State owned enterprises have acted as incubators for technical skills and managerial talent.
ولقد عملت المؤسسات المملوكة للدولة كحاضنات للمهارات الفنية والمواهب الإدارية.
All publicly owned enterprises are subject to external audit and accounts are published.
وتخضع جميع حسابات المؤسسات المملوكة ملكية عامة للمراجعة الخارجية وت نشر هذه الحسابات.
Of the enterprises supported, 48 per cent were owned and managed by women.
وكان ٤٨ في المائة من المشاريع المدعومة تملكها وتديرها نساء.
Foreign enterprises are increasingly investing in emerging markets.
24 وتستثمر الشركات الأجنبية أكثر فأكثر في الأسواق الناشئة.
In China, a major programme of reform of large state owned enterprises was being designed to lead to greater autonomy of enterprises.
ففي الصين جرى تصميم برنامج رئيسي ﻻصﻻح المؤسسات الكبيرة المملوكة للدولة مما أدى الى زيادة استقﻻل المؤسسات ذاتيا.
Indeed, many employees of state owned enterprises show little interest in returning to work.
الحقيقة أن العديد من موظفي المؤسسات المملوكة للدولة لا يبدون إلا أقل قدر من الرغبة في العودة إلى العمل.
Finally, the state competes with the private sector via state owned enterprises and utilities.
وأخيرا، تتنافس الدولة مع القطاع الخاص عبر الشركات والمرافقة العامة المملوكة للدولة.
Appointments to the petite territoriale (local administration), the diplomatic corps and State owned enterprises.
تعيين مسؤولي الإدارة المحلية والسلك الدبلوماسي والمؤسسات العامة.
Most of China 460,000 foreign owned enterprises are concentrated in manufacturing and assembling, increasing the import intensiveness of exports and de linking the external trade sector from domestic industries.
والحقيقة أن أغلب الشركات المملوكة لأجانب فـي الصين، والتي بلغ تعدادها 460 ألف شركة، تتركز أعمالها فـي التصنيع والتجميع، الأمر الذي يؤدي إلى زيادة كثافة الواردات اللازمة لعملية التصدير، وفصل قطاع التجارة الخارجية عن الصناعات المحلية.
This has helped to catalyze the growth of sustainable microfinancing to local women owned enterprises.
وقد ساعد هذا في تحفيز نمو التمويل الصغير المستدام للشركات المحلية المملوكة لنساء.
Later that decade, financial institutions were burdened by bad debts generated by state owned enterprises.
وفي وقت لاحق من ذلك العقد، أثقلت المؤسسات المالية بديون معدومة تولدت عن شركات مملوكة للدولة.
Rehabilitation is taking place mainly in government owned enterprises, expansion in the food processing subsector.
وتجري عملية اﻻصﻻح وبصورة رئيسية في المؤسسات المملوكة للحكومة، والتوسع في القطاع الفرعي لتجهيز اﻷغذية.
In the perceived absence of local entrepreneurs who might take over previously state owned enterprises, the emphasis has increasingly been on attracting new high risk capital from foreign mining companies.
ومع الغياب الملحوظ لمنظمي المشاريع المحليين ممن يمكنهم تولي شؤون الشركات التي كانت مملوكة للدولة من قبل، تزايد التشديد على اجتذاب رؤوس أموال جديدة تنطوي على مخاطرة شديدة من شركات التعدين الأجنبية.
Telecommunications and airline services are owned exclusively by foreign interests.
أما خدمات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية والخطوط الجوية، فهي مملوكة على وجه الحصر للمصالح اﻷجنبية.
Many of these heavily indebted enterprises are state owned, and have borrowed from state controlled banks.
والواقع أن العديد من هذه الشركات المثقلة بالديون مملوكة للدولة، وقد اقترضت من بنوك تسيطر عليها الدولة.
Outward foreign direct investment by Indian small and medium sized enterprises
الاستثمار الأجنبي المباشر للمؤسسات الهندية الصغيرة والمتوسطة في الخارج
(z2) Survey of the activities of foreign controlled enterprises (OECD 32).
)ظ( دراسة استقصائية ﻷنشطة المشروعات الخاضعة للسيطرة اﻷجنبية (OECD 32).
Although private enterprises are the fastest growing part of the Chinese economy, enterprises that are partially or fully owned by the state continue to be major employers.
ورغم أن الشركات الخاصة تشكل القسم الأسرع نموا من الاقتصاد الصيني إلا أن الشركات التي تعود ملكيتها إلى الدولة جزئيا أو كليا تظل تشكل المصدر الأعظم لتوليد فرص العمل.
But, despite being state owned and subject to policy decisions, they function as commercial enterprises (with the possible exception of Norway s hydrocarbon funded state owned investment vehicles).
ولكن برغم أنها مملوكة لدول وخاضعة لقرارات سياسية، فإنها تعمل كمؤسسات تجارية (ربما باستثناء الأدوات الاستثمارية النرويجية المملوكة للدولة والممولة بالموارد الهيدروكربونية).
There is no reason that foreign owned property should be better protected than property owned by a country s own citizens.
ولا يوجد سبب يجعلنا نتصور أن ملكيات الأجانب لابد تكون محمية بشكل أفضل من ملكيات المواطنين في أي دولة.
The linkages between larger urban firms and very small, small and medium sized enterprises owned and operated by women as suppliers to the larger enterprises will be examined.
وستبحث الصﻻت بين المؤسسات الحضرية الكبيرة، والمشاريع الصغيرة جدا والصغيرة والمتوسطة التي تملكها وتديرها النساء باعتبارها موردة لتلك المؤسسات الكبيرة.
Despite privatization, there are roughly 119,000 state owned enterprises today, with a book value of about 4 trillion. State owned land is valued at more than 7 trillion.
على الرغم من الخصخصة، فهناك ما يقرب من 119000 شركة مملوكة للدولة اليوم، تبلغ قيمتها الدفترية نحو 4 تريليون دولار. وتقدر قيمة الأراضي المملوكة للدولة بأكثر من 7 تريليون دولار. ومجموع هذه الأصول المملوكة للدولة يبلغ تقريبا ثلاثة أرباع الثروة الإنتاجية الوطنية في الصين.
Indeed, if foreign owned enterprises exports are deducted from the total trade volume, the surplus vanishes, because both the overall balance of merchandise trade and the balance of trade in services normally run deficits.
والحقيقة أننا إذا ما اقتطعنا صادرات الشركات المملوكة لأجانب من الحجم الإجمالي لتجارة الصين، فلسوف يختفي الفائض، وذلك لأن الميزان الإجمالي لتجارة السلع والميزان التجاري في قطاع الخدمات يواجهان عجزا في أغلب الأحوال.
Despite privatization, there are roughly 119,000 state owned enterprises today, with a book value of about 4 trillion.
على الرغم من الخصخصة، فهناك ما يقرب من 119000 شركة مملوكة للدولة اليوم، تبلغ قيمتها الدفترية نحو 4 تريليون دولار.
Moreover, state owned enterprises will be required to pay out a larger portion of their earnings as dividends.
فضلا عن ذلك فإن المؤسسات المملوكة للدولة سوف تكون مطال بة بدفع نسبة أضخم من مكاسبها كأرباح.
Further, the quality and quantity of firm specific assets owned are also different between SMEs, and larger enterprises.
كما أن هناك اختلافا بين المؤسسات الصغيرة والمتوسطة والشركات الكبرى فيما يتعلق بنوعية الموارد المملوكة وكميتها.
Moreover, outside of the oil and electric power sectors, state owned enterprises in Iraq have never been major employers.
علاوة على ذلك فإن المؤسسات المملوكة للدولة في العراق، باستثناء قطاعي النفط والطاقة الكهربية، لم تكن قط من جهات توظيف العمالة الكبرى.
Because most of China s outward FDI is from state owned enterprises (SOEs), suspicions of non commercial motivations are widespread.
ولأن أغلب الاستثمار المباشر الأجنبي الصيني في الخارج يعود إلى مؤسسات مملوكة للدولة، فإن الشكوك في وجود دوافع غير تجارية منتشرة على نطاق واسع.
EITI sought regular publication and auditing of payments from the sector (State owned enterprises, local companies and transnational companies).
وقال إن المبادرة تتوخى القيام بانتظام بنشر ومراقبة مدفوعات القطاع (المؤسسات الحكومية والشركات المحلية والشركات عبر الوطنية).
Suggestions included the inclusion of representatives of indigenous communities, southern non governmental organizations, local business, and State owned enterprises.
وشملت الاقتراحات إشراك ممثلين للمجتمعات الأصلية ومنظمات غير حكومية من الجنوب وشركات محلية ومؤسسات حكومية.
Although the expansion of exports has been dramatic, now accounting for 70 of China s GDP, it has exerted no pull on other economic sectors, because it has been confined to foreign owned manufacturing and assembling enterprises.
وعلى الرغم من أن التوسع في الصادرات كان قويا ومثيرا ، حيث بات يشكل الآن 70 من الناتج المحلي الإجمالي للصين، إلا أنه لم يساعد القطاعات الاقتصادية الأخرى بأي شكل من الأشكال، وهذا لأنه كان مقتصرا على شركات التصنيع والتجميع المملوكة لأجانب.
And, aside from a relatively small number of joint ventures with foreign partners and state enterprises that are in fact hybrid public private firms, most businesses today, including publicly listed companies, remain family owned or dominated.
وباستثناء عدد صغير نسبيا من المشاريع المشتركة مع شركاء أجانب ومؤسسات الدولة، التي تشكل في واقع الأمر شركات هجين بين القطاعين العام والخاص، فإن أغلب الشركات والمشاريع اليوم، بما في ذلك الشركات المدرجة في السجلات العامة، ظلت مملوكة أو خاضعة لسيطرة عائلات.

 

Related searches : Socially Owned Enterprises - State-owned Enterprises - Foreign Investment Enterprises - Foreign Owned Assets - Foreign-owned Firms - Wholly Foreign Owned - Foreign Owned Companies - Foreign-owned Bank - Associated Enterprises - Affiliated Enterprises - Domestic Enterprises - Crafts Enterprises - Entrepreneurial Enterprises