Translation of "follow the process" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Follow - translation : Follow the process - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Follow up to the Beijing review process | ثانيا متابعة نتائج عملية استعراض مؤتمر بيجين |
And then we follow the process I've described. | وبعدها نتبع العملية التي وصفتها. |
The implementation of the law should follow a transparent process. | وينبغي أن يكون تنفيذ القانون قائما على عملية شفافة. |
This would ensure the continuity of the follow up process. | وذلك ضمانا ﻻستمرارية عملية المتابعة. |
New appointments to the Committee will follow the same appointment process. | وتجري التعيينات الجديدة في اللجنة على نفس المنوال. |
Sweden will continue to follow the peace process in Guatemala closely. | وستواصل السويد متابعة عملية السلم فــي غواتيماﻻ عن كثب. |
In exercising that responsibility, the enforcement branch must follow due process procedures. | ويجب أن يتبع هذا الفرع الإجراءات القانونية في الاضطلاع بهذه المسؤولية. |
The proposed Special Rapporteur was an important element of the follow up process. | وأوضحت أن المقرر الخاص المقترح تعيينه يعتبر عنصرا هاما في نظام متابعة مناسب. |
Policymakers need to follow through on their commitment to the peer review process. | ويتعين على صناع القرار السياسي أن يواصلوا حتى النهاية التزامهم بعملية مراجعة النظير. |
Action taken The Electoral Assistance Division continues to follow the electoral process in Chad. | اﻹجراء المتخذ تواصل شعبة المساعدة اﻻنتخابية متابعة العملية اﻻنتخابية في تشاد. |
However, that process should not be improvised but should follow the appropriate institutional procedures. | ومع ذلك، ينبغي ألا تكون تلك العملية مرتجلة، بل ينبغي أن تتبع الإجراءات المؤسسية المناسبة. |
HRD also continues to follow up on the judicial process in sexual violence cases. | وتواصل الشعبة أيضا متابعة المرافعات القضائية المتعلقة بحالات الاعتداء الجنسي. |
I closely follow the process through my Special Representative for Liberia, Mr. Trevor GordonSomers. | وإنني أتابع هذه العملية عن كثب عن طريق السيد تريفور غوردون سومرز، ممثلي الخاص في ليبريا. |
The business process review will follow a hybrid approach, whereby a process analysis will be completed using Lawson software mapping tools. | وسيتبـع الاستعراض الخاص بالعملية التجارية نهجا مهجـ ـنـا يستكمل بموجبه تحليل العملية باستخدام أدوات نظـام لوسن لمطابقة البرمجيات. |
Empowerment through learning can follow only when such a process is pursued. | ولن تتحقق زيادة اﻹمكانات عن طريق التعلم إﻻ عندما تنفذ هذه العملية. |
At the international level, more efforts were needed to reinvigorate the Durban follow up process. | فعلى الصعيد الدولي، يجب بذل المزيد من الجهود لتعزيز متابعة عملية ديربان. |
However, in one area desertification the follow up involves the establishment of a negotiating process. | بيد أن المتابعة في أحد المجاﻻت التصحر ينطوي على إنشاء عملية تفاوضية. |
Since 2002, we have been engaged in a very useful follow up process. | ومنـذ عام 2002، ونحن منشغلون في عملية متابعة مفيدة للغاية. |
The non core resources follow the same principles of country ownership and leadership of the development process. | وتتبع الموارد غير الأساسية المبادئ نفسها الخاصة بالسيطرة والقيادة القطريتين في عملية التنمية. |
The Economic and Social Council and the General Assembly are the real monitors of the follow up process. | ان المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي والجمعية العامة هما الراصدان الحقيقيان لعملية المتابعة. |
National reconciliation is a process that will follow its own course encouraged by the people of Haiti. | والمصالحة الوطنية عملية تتبع مسارها الخاص بتشجيع من شعب هايتي. |
The Ministry of Women Development is in the process of finalizing a CEDAW follow up and reporting project. | ووزارة تنمية المرأة في سبيلها إلى وضع الخطوط النهائية لمشروع لمتابعة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتقديم التقارير بشأنها. |
It is important that the follow up process be adequately supported, strengthened and coordinated by the international community. | ومن المهم أن تلقى عملية المتابعة قدرا مناسبا من الدعم والتعزيز والتنسيق من جانب المجتمع الدولي. |
It therefore decided to follow closely and contribute actively to the preparatory process and the World Conference itself. | وقررت لذلك أن تتابع على نحو وثيق العلمية التحضيرية للمؤتمر العالمي نفسه وأن تساهم فيها بنشاط. |
We would be grateful for their further involvement in the follow up process to the 1994 Cairo Conference. | وسنكون ممتنين لهم إذا ما واصلوا اﻻشتراك في عملية متابعة مؤتمر القاهرة لعام ١٩٩٤. |
The UNHCR 2004 process had entered the follow up phase with the adoption of General Assembly resolution 58 153. | 78 وأضاف أن عملية مفوض الأمم المتحدة السامي لعام 2004 قد دخلت مرحلة التنفيذ على أثر اعتماد الجمعية العامة القرار رقم 58 153. |
Or this video explains the process a refugee needs to follow if they need to receive medical attention | ويشرح هذا الفيلم الإجراءات التي على اللاجئ اتباعها إذا احتاج للرعاية الصحية |
The disbandment of illegal groups process is a follow on programme to disband illegal militia who remain armed. | وتـ ـعـد عملية حل الجماعات غير القانونية برنامج متابعة يهدف إلى حل الميليشيات غير القانونية التي لا تزال تحمل السلاح. |
(d) The appraisal process should be reinforced by systematic recording and follow up of PAC recommendations (para. 137) | )د( ينبغي تعزيز عملية التقييم بالقيام بصورة منهجية بتسجيل ومتابعة توصيات لجان تقييم المشاريع )الفقرة ١٣٧( |
At the national level, many Governments are establishing mechanisms to ensure coordination and commitment in the follow up process. | وعلى الصعيد الوطني، يقوم العديد من الحكومات بإنشاء آليات لضمان التنسيق واﻻلتزام في عملية المتابعة. |
A temporary commission is responsible for a participatory process of defining the local, national and subregional mechanisms that will ensure adequate promotion and follow up of the process. | وهناك لجنة مؤقتة مسؤولة عن عملية تقوم على المشاركة تهدف إلى تحديد اﻵليات المحلية والوطنية ودون اﻹقليمية التي ستكفل تعزيز ومتابعة عملية المؤتمر على النحو الكافي. |
(f) Requests the High Commissioner to keep the Executive Committee appropriately informed of the follow up of the PARINAC process. | )و( تطلب إلى المفوضة السامية أن تواصل اطﻻع اللجنة التنفيذية بصورة مﻻئمة على أعمال متابعة عملية الشراكة في العمل. |
Nuclear disarmament should follow a just and reasonable process of gradual reduction towards a downward balance. | وينبغي أن يتم نزع السلاح النووي بعد عملية عادلة ومعقولة للتخفيض التدريجي تؤدي إلى توازن قائم على مستويات منخفضة. |
The Commission emphasized the importance of the follow up process to the Geneva Conference held on 7 and 8 June 2004. | 11 وشددت اللجنة على أهمية عملية متابعة نتائج مؤتمر جنيف المعقود في 7 و 8 حزيران يونيه 2004. |
Once that process of consultation is completed, work on follow up will have to begin without delay. | وفور الانتهاء من عملية التشاور المذكورة، سوف يتعين أن يبدأ العمل بشأن المتابعة دون إبطاء. |
We hope that the follow up process will find ways to strengthen and further develop the measures contained in the Programme. | ونرجو أن تجد عملية المتابعة سبلا لتعزيز التدآبير الواردة في البرنامج وزيادة تطويرها. |
Parties were also encouraged to ensure good linkages between the WSSD follow up, in particular the CSD process, and the UNCCD. | كما ش جعت الأطراف على ضمان الترابط الوثيق بين متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ولا سيما أعمال لجنة التنمية المستدامة، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
32. The development of measures for monitoring progress towards the decade goals is an important part of the follow up process. | ٣٢ ويعتبر وضع التدابير لرصد التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف العقد جزءا هاما من عملية المتابعة. |
11. The Information Officer, at the P 3 level, will (a) disseminate information concerning the electoral process and (b) maintain contacts with public media and follow up the treatment of the electoral process. | ١١ وسيقوم موظف إعﻻمي، برتبة ف ٣، بما يلي )أ( نشر المعلومات بشأن العملية اﻻنتخابية )ب( واقامة اتصاﻻت مع وسائط اﻹعﻻم الجماهيري ومتابعة معالجة العملية اﻻنتخابية. |
The present note has benefited from consultations with staff of the major institutional stakeholders in the financing for development follow up process. | استفادت هذه المذكرة من المشاورات التي أجريت مع موظفي المؤسسات الكبرى صاحبة المصلحة في عملية متابعة تمويل التنمية. |
In order to follow the normalisation process in the prostitution sector, a national committee to monitor developments in prostitution was set up. | بغية متابعة عملية التطبيع في قطاع البغاء، تم تشكيل لجنة وطنية من أجل رصد التطورات في مجال البغاء هذا. |
We hope that the follow up process on the outcome document will be held in a transparent, inclusive and open ended manner. | ونأمل أن عملية المتابعة للوثيقة الختامية ستعقد في إطار من الشفافية والشمول والعضوية المفتوحة للجميع. |
In some cases, however, the follow up process was slowed by external factors, including political instability, armed conflict and other crises. | 12 بيد أن ثمة عوامل خارجية أدت، في بعض الحالات، إلى إبطاء عملية المتابعة، بما في ذلك عدم الاستقرار السياسي والصراعات المسلـ حة وغيرها من الأزمات. |
This will follow a search process undertaken by the co sponsors which will include consultation with Governments and other interested parties. | وسيتم هذا بعد عملية بحث تضطلع بها المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج، تشمل التشاور مع الحكومات واﻷطراف المعنية اﻷخرى. |
Before I conclude this opening presentation of the report, I also wish to report on the follow up to the serious crimes process. | وقبل أن أختتم هذا العرض الاستهلالي للتقرير، أود أيضا أن أبلغ المجلس بشأن متابعة العملية المتعلقة بالجرائم الخطيرة. |
Related searches : Follow A Process - Follow This Process - Follow The Recipe - Follow The Specification - Follow The Style - Follow The Content - Follow The Book - Follow The Scheme - Follow The Manual - Follow The System - Follow The Tutorial - Follow The Outcome - Follow The Stars