Translation of "fiscal interest" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Additionally, raising interest rates would be a form of expansionary fiscal policy.
فضلا عن ذلك فإن رفع أسعار الفائدة سوف يشكل ضربا من ضروب السياسة المالية التوسعية.
Denmark grew, despite fiscal cuts, because interest rates, initially in the double digits, came down.
فقد سجلت الدنمرك نموا ، على الرغم من خفض الإنفاق المالي، لأن أسعار الفائدة، التي تجاوزت 10 في مستهل الأمر، انخفضت في نهاية المطاف.
Will near zero interest rates, financial sector bailouts, and fiscal stimulus work? What else could be done?
ولكن هل تنجح أسعار الفائدة التي تكاد تقرب من الصفر، وعمليات إنقاذ القطاع المالي، والحوافز المالية في تحقيق الغرض منها وما الذي يمكن عمله إلى جانب كل هذا
In some countries, lower military expenditures and interest rates has helped to improve a weak fiscal position.
في بعض البلدان، ساعد خفض الإنفاق العسكري وأسعار الفائدة في تحسين الأوضاع المالية الضعيفة.
This could be achieved by monetary and fiscal policy low interest rates and large state investment programs.
ومن الممكن أن يتحقق هذا من خلال السياسة النقدية والمالية فرض أسعار فائدة منخفضة وتنفيذ برامج استثمارية حكومية ضخمة.
Will the government liberalize interest rates or loosen capital controls? How will the fiscal system be revamped?
فهل تحرر الحكومة أسعار الفائدة أو تخفف الضوابط المفروضة على رأس المال وكيف يمكن تجديد النظام الضريبي وهل يكون إصلاح ملكية الأراضي جزءا من الحزمة
Moreover, interest rates cannot become negative in nominal terms, and rising public debt may increasingly disable fiscal policy.
فضلا عن ذلك فإن أسعار الفائدة من غير الممكن أن تصبح بالناقص من حيث القيمة الاسمية، وقد يعمل الدين العام المرتفع على تعطيل السياسة المالية على نحو متزايد.
Western Europe too needed to increase domestic demand by bringing down interest rates substantially while avoiding premature fiscal contraction.
وفي أوروبا الغربية ينبغي أيضا زيادة الطلب الداخلي عن طريق إجراء تخفيض أساسي في معدﻻت الفائدة مع تﻻفي تقلص الميزانية قبل اﻷوان.
The combination of loose fiscal policy and tight monetary policy will mean high interest rates, sluggish investment, and slow growth.
والتركيبة المؤلفة من سياسات مالية غير محكمة وسياسات نقدية محكمة سوف تعني أسعار فائدة مرتفعة، واستثمارا راكدا ، ونموا بطيئا .
With a smaller debt burden and interest payments, Egypt s fiscal position would improve significantly, and threats to economic growth would recede.
ومع تضاؤل أعباء الدين وأقساط الفائدة فإن موقف مصر المالي سوف يتحسن بشكل ملموس، وسوف تنحسر المخاطر التي تهدد النمو الاقتصادي.
Should a country violate the fiscal compact, it would wholly or partly forfeit its reward and be obliged to pay interest on the debt owned by the SPV. That would impose tough fiscal discipline, indeed.
إذا خالفت أي دولة الاتفاق المالي، فإنها بهذا تفقد كليا أو جزئيا مكافأتها وت لز م بسداد الفوائد على الديون المستحقة للأداة ذات الغرض الخاص. وهذا من شأنه أن يفرض ضوابط مالية صارمة حقا.
When the markets see that coming, they will drive Italy s sovereign interest rates even lower. Given Italy s very large national debt, interest payments add more than 5 of GDP to the fiscal deficit.
وعندما تستشعر الأسواق هذا، فسوف تدفع أسعار الفائدة على ديون إيطاليا السيادية إلى المزيد من الانخفاض. ولأن الدين الوطني الإيطالي بالغ الضخامة، فإن أقساط الفائدة تضيف أكثر من 5 من الناتج المحلي الإجمالي إلى العجز المالي.
But no one has the right to complain about the central bank s high interest rate, appreciated currency policy when fiscal policy remains too lax for interest rates to be reduced without risking price stability.
إلا أنه لا يجوز لأحد أن يتذمر بشأن رفع البنوك المركزي لأسعار الفائدة، وانتهاجها لسياسة تخفيض قيمة العملة حين تكون السياسة المالية أقل صرامة من أن تسمح بتخفيض أسعار الفائدة دون المجازفة بزعزعة استقرار الأسعار.
Today, the US is staring at a present value fiscal gap (present value of projected non interest spending, minus taxes) of 202 trillion.
وهي لا تتجاهل فضلا عن ذلك الإيجابي ـ الضرائب الحالية والمستقبلية المتاحة لتغطية هذه الالتزامات.
The World Bank has already expressed interest in providing assistance for institutional capacity building in sectors such as fiscal management and data collection.
وقد أعرب البنك الدولي بالفعل عن رغبته في تقديم المساعدة لبناء القدرة المؤسسية في قطاعات مثل اﻹدارة المالية وجمع البيانات.
To be sure, there has been some progress in the eurozone periphery in the last few years fiscal deficits have been reduced, and some countries are now running primary budget surpluses (the fiscal balance excluding interest payments).
لا شك أن دول منطقة اليورو الطرفية أحرزت بعض التقدم في الأعوام الأخيرة الماضية فقد انخفض العجز المالي، بل إن بعض الدول أصبح لديها الآن فائض أول في الموازنة (الموازنة المالية باستثناء أقساط الفائدة).
Moreover, fiscal and sovereign debt strains are becoming worse as interest rate spreads for Spain and Italy have returned to their unsustainable peak levels.
وعلاوة على ذلك، اشتدت التوترات المحيطة بالديون السيادية بعد عودة الفوارق في أسعار الفائدة بالنسبة لأسبانيا وإيطاليا إلى مستوياتها القياسية غير المستدامة التي بلغتها في وقت سابق.
The result in Japan would then be rising real interest rates as the low private saving rate runs head on into large fiscal deficits.
وهذا يعني ارتفاع أسعار الفائدة الحقيقية في اليابان مع اصطدام معدل الادخار الخاص المنخفض بالعجز المالي الضخم.
In most cases, the interest burden on fiscal budgets was stabilized, although in proportions that varied from 1 to 4 per cent of GDP.
وفي معظم الحاﻻت، اتسم مستوى عبء الفائدة على الميزانيات المالية بالثبات، وإن تراوحت النسب بين ١ في المائة و ٤ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
Additionally, raising interest rates would be a form of expansionary fiscal policy. This is because Japan has a large public debt, and increasing interest payments on that debt would put extra money in the hands of households.
فضلا عن ذلك فإن رفع أسعار الفائدة سوف يشكل ضربا من ضروب السياسة المالية التوسعية. وذلك لأن اليابان تعاني من دين عام ضخم، وارتفاع أقساط هذا الدين من شأنه أن يضع قدرا إضافيا من الأموال بين أيدي الأسر اليابانية.
High public debt levels would still have to be reduced to create fiscal space and keep interest rates low enough to restore long term confidence.
وسوف يظل من الضروري خفض مستويات الدين العام المرتفعة من أجل خلق حيز مالي وإبقاء أسعار الفائدة عند مستوى منخفض بالقدر الكافي لاستعادة الثقة في الأمد البعيد.
The fifth option is to tighten fiscal policy and reduce budget deficits with the aim of lowering the high interest rates that drive the inflows.
والاختيار الخامس يدور حول إحكام السياسة المالية وتقليص العجز في الميزانية وذلك بهدف خفض أسعار الفائدة المرتفعة التي تدفع التدفقات إلى الداخل.
Growth would restore confidence that Greece could repay its debts, causing interest rates to fall and leaving more fiscal room for further growth enhancing investments.
فالنمو من شأنه أن يعيد الثقة في قدرة اليونان على سداد ديونها، فيدفع بالتالي أسعار الفائدة على الهبوط ويتيح المجال للمزيد من الاستثمارات المحفزة للنمو.
Countries can reduce their national debt by narrowing the budget deficit or achieving a primary surplus (the fiscal balance minus interest payments on outstanding debt).
تستطيع البلدان أن تعمل على خفض ديونها الوطنية من خلال تضييق عجز الموازنة أو تحقيق فائض أولي (التوازن المالي ناقص أقساط الفوائد على الديون المستحقة).
Sound macroeconomic policies relate to sustainable fiscal and external balances, moderate inflation, low and stable interest rates, stable exchange rates and increasingly stable asset prices.
وتتصل سياسات الاقتصاد الكلي الجيدة بسلامة الموازين الضريبية والخارجية، واعتدال التضخم، وانخفاض أسعار الفائدة واستقرارها، واستقرار معدلات الصرف، وزيادة استقرار أسعار الأصول.
Fiscal Follies
حماقات مالية
What's fiscal ?
وما هو برنامجنا المالى
Meanwhile, the state lurches from fiscal tragedy to fiscal farce.
وفي الوقت نفسه تتحول الولاية من مأساة مالية إلى مهزلة مالية.
The original vision was that this set up would help to assure a growth friendly policy mix, with fiscal prudence keeping interest rates low on average.
وكانت الرؤية الأصلية تتلخص في أن هذا الترتيب من شأنه أن يساعد في ضمان وجود مزيج سياسي موات للنمو، إلى جانب الحرص المالي الذي يعمل على إبقاء أسعار الفائدة منخفضة في المتوسط.
British government bonds now offer significantly lower interest rates than those of France, Italy, or Spain, even though the United Kingdom s fiscal position is considerably worse.
والآن تعرض سندات الحكومة البريطانية أسعار فائدة أدنى كثيرا من تلك التي تقدمها فرنسا أو إيطاليا أو أسبانيا، ولو أن موقف المملكة المتحدة أسوأ كثيرا.
Fiscal consolidation was not, however, the result of formal fiscal rules.
بيد أن ضبط الأوضاع المالية لم يكن نتيجة لقواعد مالية رسمية.
As I have argued before, the endgame to the financial bailouts and fiscal expansion will almost certainly mean higher interest rates, higher taxes, and, quite possibly, inflation.
وكما زعمت من قبل، فإن لعبة النهاية لعمليات الإنقاذ المالي والتوسعات المالية سوف تؤدي على نحو شبه مؤكد إلى ارتفاع أسعار الفائدة، وارتفاع الضرائب، بل وقد تؤدي إلى التضخم.
Developing country central banks keep interest rates artificially low to ensure sufficient low cost financing for the public sector, while avoiding large fiscal deficits and high inflation.
تحرص البنوك المركزية في الدول النامية على الإبقاء على أسعار الفائدة عند مستويات منخفضة مصطنعة لضمان القدر الكافي من التمويل المنخفض التكاليف للقطاع العام، في حين تتجنب العجز المالي الضخم ومعدلات التضخم المرتفعة.
In this environment, a further fiscal stimulus may prove counterproductive, with the extra spending counterbalanced by the negative effect on the housing market of higher interest rates.
وفي هذه البيئة، فقد يكون المزيد من التحفيز المالي هد اما، وذلك لأن الإنفاق الإضافي قد يقابله التأثير السلبي على سوق الإسكان بسبب ارتفاع أسعار الفائدة.
Europe s Fiscal Wormhole
الثقب الدودي المالي في أوروبا
America s Fiscal Isolationism
أميركا والعزلة المالية
Fiscal Closing Time?
هل حان وقت الإغلاق المالي
Fiscal Child Abuse
إساءة معاملة الأطفال ماليا
Germany s Fiscal Follies
ألمانيا وحماقاتها المالية
India s Fiscal Follies
الهند وحماقاتها المالية
Shorting Fiscal Consolidation
خفض العجز الحكومي ببيعه على المكشوف
Alternative Fiscal Medicine?
طب مالي بديل
Country _ Fiscal year _
١ البلدان ــــ ــــ
Country _ Fiscal year _
البلد . السنة المالية .... .... .... .... .... ....
Fiscal stimulus is turning into fiscal austerity and a drag on growth.
فقد تحول التحفيز المالي إلى تقشف مالي وأصبح النمو بطيئا للغاية.

 

Related searches : Fiscal Constraints - Fiscal Imbalances - Fiscal Power - Fiscal Burden - Fiscal Value - Fiscal Risk - Fiscal Contraction - Fiscal Calendar - Fiscal Stability - Fiscal Transfer - Fiscal Discipline - Fiscal Data - Fiscal Regime