Translation of "female labour" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Female - translation : Female labour - translation : Labour - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thirty five per cent of all quarrying labour is female.
كما أن ٣٥ في المائة من جميع عمال المحاجر من النساء.
The Female Labour Force Participation while still quite low, is increasing.
فمشاركة المرأة في القوة العاملة، آخذة في التزايد، وإن ظلت منخفضة.
Most of the female labour force was engaged in the informal sector and not covered by labour regulations.
٥٦ ومعظم اليد العاملة النسوية تعمل في القطاع غير الرسمي وﻻ تشملها أنظمة العمل.
Integration into the European labour strategy would be yet another step towards increasing female participation in the labour force.
21 وأضافت أن الاندماج في استراتيجية العمل الأوروبية يشكل خطوة أخرى نحو زيادة مشاركة الإناث في سوق العمل.
28 Female labour force participation rate is currently half of that of men.
28 يبلغ معدل مشاركة الإناث في القوة العاملة حاليا نصف معدل مشاركة الرجال.
Table 3.8 Ratio of urban female labour by economic sectors in 1989 and 1999 ( )
الجدول 3 8 نسبة العاملات في المناطق الحضرية بحسب القطاع الاقتصادي 1989 و 1999 ( )
A number of factors may be responsible for the relatively low female labour force participation rate.
305 وقد يكون الانخفاض النسبي لمعدل مشاركة المرأة في القوة العاملة نتيجة لعدة عوامل.
The participation of women in the labour force reached only 13.5 in 2004, which constitutes one of the lowest female labour force participation rates in the world.
ﺔﻳﺮﺸﺒﻟا دراﻮﻤﻟا ﺔﻴﻤﻨﺗ ﺔﻴﻤهأ
According to the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), female workers are often preferred in labour intensive service industries because they are considered cheap and flexible labour.
وبحسب مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية كثيرا ما يفضل توظيف العاملات في الصناعات الخدمية الكثيفة العمالة، حيث يعتبرن من العمالة الرخيصة والمرنة.
Speakers underlined the success in girls' enrolment, and in the fight against child labour and trafficking and female genital mutilation.
وأكد المتكلمون على النجاح في مجال التحاق البنات بالمدارس، وفي مكافحة عمل الأطفال، والاتجار غير المشروع بالأطفال، وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
Regarding child protection, a speaker said that more efforts were needed in preventing child labour, particularly with female domestic workers.
310 وفيما يتعلق بحماية الأطفال، قال متحدث ان هناك حاجة لبذل المزيد من الجهود لمنع عمل الأطفال، لا سيما العاملات في المنازل.
Speakers underlined the success in girls' enrolment, and in the fight against child labour and trafficking and female genital mutilation.
وأكد المتكلمون على النجاح في مجال التحاق البنات بالمدارس، وفي مكافحة عمل الأطفال، والاتجار غير المشروع بالأطفال، وتشويه الأعضاء الجنسية للإناث.
Women's increasingly important and influential participation in the labour market has led to the appointment of three female ministers, two female ambassadors, and four female chiefs of staff, and several women now hold senior positions in ministerial offices and in technical departments.
وقد أدت المشاركة المتزايدة في الأهمية والتأثير من جانب المرأة في مجال العمل إلى تعيين ثلاث وزيرات، وسفيرتين، وأربع رئيسات للدواوين الحكومية، والعديد من القيادات النسائية العليا في دواوين الوزارات والإدارات التقنية.
It is worth noting that the participation of women in the labour force reached only 13.5 in 2004, making this one of the lowest female labour force participation rates in the world.
ﻲﻓ نﻮﺸﻴﻌﻳ اﻮﻧﺎآ ﻦﻳﺬﻟا ﻦﻴﻴﻨﻴﻄﺴﻠﻔﻟا دﺪﻋ ر ﺪﻘ ﻳ ﺔﻤﺴﻧ 4575000 ﻲﻟاﻮﺤﺑ 2001 مﺎﻋ ﻲﻓ تﺎﺘﺸﻟا.ندرﻷا ﻲﻓ ﻢﻬﻔﺼﻧ ﻦﻣ ﺮﺜآأ
Ms. Yesildaglar (Turkey) acknowledged that the current rate of female participation in the labour force, 26.6 per cent, was very low.
20 السيدة يسيلداغلار (تركيا) أقرت أن المعدل الحالي لمشاركة الإناث في القوى العاملة، وهو 6ر26 في المائة، منخفض جدا.
Under the Labour Code, enterprises with 150 female workers or more had to open childcare facilities for the children of such workers.
وبموجب قانون العمل يتعين على المؤسسات التي يعمل بها 150 من العاملات أو أكثر أن تنشئ مرافق لرعاية الأطفال لأطفال العاملات.
In manufacturing when the purpose of technology is to replace labour intensive work, female industrial workers can be the group most affected.
وفي الصناعات التحويلية، وعندما يكون الهدف من التكنولوجيا هو أن تحل محل العمل الذي تستخدم فيه اليد العاملة بشكل مكثف، يمكن أن تكون العامﻻت الصناعيات الفئة اﻷكثر تأثرا.
The total share of female participation in the labour force in 2004 was 52 per cent, with 73 per cent working in agriculture.
12 بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة في عام 2004 ما مجموعه 52 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 73 في المائة.
The total share of female participation in the labour force in 2004 was 47 per cent, with 53 per cent working in agriculture.
16 بلغت نسبة الإناث في القوة العاملة عام 2004 ما مجموعه 47 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 53 في المائة.
Labour migration to secure a livelihood is frequently a source of family tension and disintegration, also leading to intensified responsibilities for female members.
وكثيرا ما تكون هجرة العمال للحصول على سبل العيش مصدرا لتوتر اﻷسر وتفككها، مما يفضي أيضا إلى تكثيف مسؤوليات أفرادها من اﻻناث.
In the regular Labour Force Survey (1992), there were 126,000 female unpaid workers, representing about 70 per cent of all unpaid family workers.
وفي الدراسة اﻻستقصائية الدورية للقوى العاملة )٢٩٩١(، كانت هناك ٠٠٠ ٦٢١ امرأة يعملن دون أجر، ويمثلن نحو ٠٧ في المائة من أفراد اﻷسرة الذين يعملون دون أجر.
Labour unions, female workers' unions and women's unions at the grassroots level will be more proactive and active in assuming the role of supervising law implementation and protecting the legitimate and lawful interests of female workers.
وسوف تكون نقابات العمال ونقابات العاملات والاتحادات النسائية على المستوى الشعبي أكثر نشاطا في القيام بدور الإشراف على تنفيذ القانون وحماية المصالح المشروعة والقانونية للعاملات.
Many female home workers,7 for example, receive extremely low wages, are unprotected by labour laws and do not receive social welfare benefits.5
وعلى سبيل المثال، تحصل كثير من العاملات المنزليات(7) على أجور منخفضة للغاية، ولا تمتعن بحماية قوانين العمل، ولا يحصلن على استحقاقات الرعاية الاجتماعية(5).
However, the Committee of Experts of the International Labour Organization had pointed out that, although more women were entering the Italian labour market, they were employed primarily on a part time basis or in typically female sectors.
ومع ذلك أشارت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية إلى أنه بالرغم من أن سوق العمل الإيطالي يدخله الآن عدد متزايد من النساء فإنه يتم تعيينهن أساسا للعمل بعض الوقت أو في قطاعات خاصة بالإناث تحديدا.
Ritual Female Genital Operation (Female Circumcision)
العمليات التناسلية الأنثوية التقليدية (ختان الإناث)
The total share of female participation in the labour force in 2000 was 48 per cent, of which 54 per cent were working in agriculture.
2 بلغت نسبة الإناث في القوة العاملة في عام 2000 ما مجموعه 48 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 54 في المائة.
The total share of female participation in the labour force in 2000 was 49 per cent, of which 93 per cent were working in agriculture.
8 بلغت نسبة الإناث في القوة العاملة في عام 2000 ما مجموعه 49 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 93 في المائة.
The total share of female participation in the labour force in 2000 was 45 per cent, of which 90 per cent were working in agriculture.
14 بلغت نسبة الإناث في القوة العاملة في عام 2000 ما مجموعه 45 في المائة وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 90 في المائة.
The total share of female participation in the labour force in 2000 was 29 per cent, of which 5 per cent were working in agriculture.
19 بلغت نسبة الإناث في القوة العاملة في عام 2000 ما مجموعه 29 في المائة وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 5 في المائة.
The total share of female participation in the labour force in 2004 was 36 per cent, but only 1 per cent were working in agriculture.
25 بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 36 في المائة، غير أن نسبة المشتغلات منهن بالزراعة لم تتجاوز 1 في المائة.
The Committee noted that the revised Labour Standard Act (art. 56) stipulated quot no female ... shall be authorized to work between the hours of 22.00 and 6.00 or on holidays unless otherwise approved by the Minister of Labour quot .
وﻻحظت اللجنة أن قانون معايير العمل ينص )في المادة ٦٥( على أنه quot ﻻ يؤذن ﻷي أنثي... بالعمل ما بين الساعة ٠٠ ٢٢ والساعة ٠٠ ٦ أو في أيام العطﻻت، ما لم يوافق على ذلك وزير العمل quot .
The total share of female participation in the labour force in 2004 was 46 per cent as much as 79 per cent were working in agriculture.
2 بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 46 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 79 في المائة.
The total share of female participation in the labour force in 2004 was 40 per cent as much as 60 per cent were working in agriculture.
6 بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 40 في المائة وبلغت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 60 في المائة.
Lastly, female apprentices who are minors may not lodge with their master unless his wife or another adult woman is on the premises (Labour Code regulations).
وأخيرا، يمنع على المتدربات الأحداث الإقامة مع رب العمل في مسكنه دون وجود زوجته أو امرأة أخرى راشدة (جزء الأحكام التنظيمية من قانون العمل).
female
أنثىneutral gender
Female
أنثى
Female
أنثى
Female
الدرس
Female.
أنثى
Female.
اناث
71. A minimum protection for vulnerable female migrants would be ensured by the ratification of international labour standards concerning migrant workers by migrant sending and receiving States.
١٧ وسيكفل تصديق الدول المرسلة والمستقبلة للمهاجرين على معايير العمل الدولية المتعلقة بالعمال المهاجرين حدا أدنى من الحماية للمهاجرات الضعيفات.
She explained that the right of the female employee had been expanded in that the consent of the employee preceded the authorization of the Minister of Labour.
وأشارت الى توسيع نطاق حق الموظفة من حيث ان قبول الموظفة يسبق إذن وزير العمل.
ILO International Labour Office International Labour Organization
الإيدز متلازمة نقص المناعة المكتسب
If the employer cannot temporarily offer the female worker an easier or another work, the employer must temporarily release the worker with the consent of the labour inspector.
وإذا لم يتمكن رب العمل من أن يعرض على المستخدمة عملا أيسر أو عملا آخر، عليه أن يعفيها من العمل مؤقتا بموافقة مفتش العمل.
In Indonesia, a rise in the age of marriage was achieved as a result of improvements in female education and increased participation of women in the labour force.
٢٩١ وفي اندونيسيا، ارتفع عمر الزواج نتيجة للتحسن الذي طرأ على تعليم اﻹناث وزيادة مشاركة المرأة في القوة العاملة.

 

Related searches : Female Labour Participation - Female Labour Supply - Female To Female - Female Connection - Male Female - Female Empowerment - Female Adapter - Female Shift - Female Employment - Female Screw - Female Fitting - Female Quota