Translation of "express an intention" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This school was born out of dissatisfaction with the intention school in the light of the lack of express provisions on intention, combined with the difficulties inherent in inferring the intention of the parties. | وقد نشأت هذه المدرسة بسبب عدم الاقتناع بمدرسة النية على ضوء انعدام أحكام صريحة بشأن النية، إلى جانب الصعوبات الملازمة لاستنتاج نية الأطراف(). |
The absence of extradition from the articles of the Covenant when read with the intention of the drafters must be taken as an express limitation quot . | إن عدم ذكر تسليم المجرمين في مواد العهد، عند قراءتها وفقا لنوايا من صاغوه، يجب أن يفهم بأنه تقييد واضح. |
It is therefore not the intention of the Indonesian delegation to express itself on the matter now. | لذلك ﻻ يعتزم وفد اندونيسيا أن يتكلم بشأن هذه المسألة اﻵن. |
However, the criterion should be less subjective and should be based on the express intention of the parties. | بيد أن هذا المعيار ينبغي أن يكون أقل تأثرا باستنساب شخص ما أو جهة ما، وينبغي أن يستند إلى نية الأطراف المعلنة. |
I'm not an express train. | أنا لست قطارا سريعا |
Torturers are thus advised to deny such an intention. | وعلى هذا فإن المحامين يوصون القائمين على التعذيب بإنكار نية التعمد. |
Dominica takes this opportunity to express its appreciation to those countries that affirmed their intention to fulfil their obligations in that regard. | وتغتنم دومينيكا هذه الفرصة لتعرب عن تقديرها للبلدان التي أكدت عزمها على الوفاء بواجباتها في هذا الصدد. |
Two weeks will go like an express train. | سيمر الأسبوعان مثل القطار السريع |
56. In reply, the sponsor observed that the intention of the paragraph was merely to express the desirability of cooperation among regional organizations. | ٦٥ وﻻحظ مقدم مشروع اﻻعﻻن، في معرض رده، أن القصد من الفقرة هو مجرد التعبير عن استصواب تحقيق التعاون فيما بين المنظمات اﻻقليمية. |
So she says, Darling, you'll get an express letter. | وقالت عزيزي ستصلك رسالة |
Only then will I be able to express an opinion. | وحينئذ فقط يصبح بإمكاني التعبير عن رأيي بشأن هذه القضية. |
Look, you must express yourself the way an actor does. | يجب أن تعبر عن نفسك كما يفعل الممثل |
It is the intention to add an additional resident auditor to the mission. | ويعتزم أن ي لحق بالبعثة مراجع حسابات داخلية إضافي مقيم. |
It was the Court apos s intention to continue publishing an annual update. | وتنوي المحكمة اﻻستمرار في نشر مجلد سنوي استكمالي. |
The motion for adjournment revealed an intention to perpetuate discrimination in international relations. | وقال إن طلب التأجيل يكشف نية لتكريس التمييز في العﻻقات الدولية. |
And we can, if we want, express it as an integral. | ونستطيع ، إذا أردنا ، ان نضعها بشكل تكامل. |
One of these general principles is based upon the intention of the parties, but this is supplemented by a series of presumptions related to the object and purpose of treaties whose express provisions do not indicate the intention of the parties with sufficient clarity. | ومن هذه المبادئ العامة مبدأ يستند إلى نية الأطراف، غير أنه يعزز بسلسلة من القرائن المتعلقة بموضوع وغرض المعاهدات التي لا تدل أحكامها الصريحة على نية الأطراف بوضوح كاف. |
It was unfortunate that the European Union had expressed an intention of signing an illegal fisheries agreement with Morocco. | 66 واستطرد قائلا إنه لسوء الحظ أن الاتحاد الأوروبي أعرب عن اعتزامه توقيع اتفاق غير مشروع مع المغرب بشأن مصايد الأسماك. |
First, the intention school holds that the effect of armed conflict on treaties should be determined by the intent either express or implied of the parties towards those treaties. | 10 أولا، تذهب مدرسة النية إلى القول إن أثر النزاع المسلح على المعاهدات يتحدد بالنية الصريحة أو الضمنية للأطراف في تلك المعاهدت. |
Precisely my intention. | إنى أعتزم الآن الذهاب إلى وكيلي لإستشارته |
Other countries had expressed an intention to adhere to the Convention in the near future. | وأعربت بلدان أخرى عن نيتها في اﻻنضمام الى اﻻتفاقية في المستقبل القريب. |
No, your intention was to denounce, but you end up supporting it like an accomplice. | كانت نيتكم أن تشجبوا_BAR_ ... ولكن إنتهى بكم المطاف، |
It was also noted that reference to articles 31 and 32 of the Vienna Convention was of limited use if there was no express intention at the time of conclusion. | ولوحظ أيضا أن الإشارة إلى المادتين 31 و32 من اتفاقية فيينا تظل محدودة الاستخدام ما لم تكن هناك نية صريحة وقت الإبرام. |
We express our hope for an immediate return to normality in that region. | ونعرب عن أملنا في أن تعود اﻷمور الى مجراها الطبيعي في تلك المنطقة على الفور. |
You never felt the slightest inclination to leap before an approaching express train. | ولم تشعر ابدا بأقل رغبة فى القفز امام قطار سريع يقترب |
1. Where a treaty indicates the intention of the parties relating to the termination or suspension of the treaty in case of an armed conflict, or where such intention may be deduced from the interpretation of the treaty, that intention shall stand. | 1 إذا أعربت معاهدة ما عن نية الأطراف فيما يتعلق بإنهاء أو تعليق المعاهدة في حال وقوع صراع مسلح، أو إذا أمكن الاستدلال على وجود هذه النية من تفسير المعاهدة، فإن تلك النية تبقى قائمة. |
That wasn't my intention. | لم يكن ذلك قصدي. |
It's not my intention. | كلا، ليست موجهه لك |
That is my intention. | هذا ما أنوي فعله |
Wasn't that your intention? | ألم تكن هذه نيتك |
And our intention true. | ونوايانا حقيقية |
But an undisciplined appeal to history risks becoming a confusing way to express opinions. | ولكن الانجذاب غير المنضبط للتاريخ يهدد بالتحول إلى وسيلة محيرة ومربكة للتعبير عن الآراء. |
These events had no other express purpose than to enjoy an important event together. | كانت النيجريات فيما مضى يجتمعن من حين لآخر بمناسبة الاحتفالات. |
Finally, allow me to express the intention of the Government of the Republic of Croatia to continue to attach special importance to the implementation of the World Programme of Action for Youth. | في الختام، اسمحوا لي أن أعرب عن نية حكومة جمهورية كرواتيا على الاستمرار في تعليق أهمية خاصة على تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب. |
But the preventive measure is extremely costly, and it might have an effect opposite to our intention. | ولكن التدابير الوقائية باهظة التكاليف، وقد يكون تأثيرها معاكسا للمقصود منها. |
However, he questioned whether the nature and extent of an armed conflict should be a factor in determining the intention of the parties at the time of conclusion of the treaty, since such an intention would pre date the conflict. | إلا أنه تساءل عما إذا كان ينبغي أن تكون طبيعة ومدى نزاع مسلح ما عاملا في تحديد نية الأطراف عند إبرام المعاهدة، لأن هذه النية تعود إلى تاريخ يسبق تاريخ النزاع. |
Express consent | الموافقة الصريحة |
Express Delivery! | التوصيل السريع! |
Express herself? | تعبر عن نفسها |
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. | أما مسؤوليتنا فهي إبداء الرأي بشأن هذه البيانات المالية بناء على المراجعة التي قمنا بها. |
This Guide adopts terminology to express the concepts that underlie an effective secured transactions regime. | 21 يعتمد هذا الدليل مصطلحات للتعبير عن المفاهيم التي يستند إليها نظام فعال للمعاملات المضمونة. |
In the report, the Secretary General replaces his previous intention to establish an ethics office with a proposal to establish such an office. | وفي التقرير، يستعيض الأمين العام عن نيته السابقة لإنشاء مكتب للأخلاقيات باقتراح بإنشاء مثل هذا المكتب. |
That was not my intention. | كانت ني تي كذلك. |
That was not my intention. | كان ذاك ما نويته. |
Perhaps that was the intention. | ربما كان هذا القصد |
Related searches : Express Intention - An Intention - Have An Intention - With An Intention - Set An Intention - An Express Provision - Express An Interest - Express An Idea - Express An Opinion - Express An Attitude - No Intention - Contrary Intention