ترجمة "أعبر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كيف أعبر الجزء الأصعب كيف أعبر الجزء الأصعب | How do I get through the hardest part? How do I get through the hardest part? |
دعنى أعبر | Let me by! |
أعبر الطريق | Cross the street. |
ولكن ي أود أن أعبر الحدود | But I like to cross boundaries. |
أنا لا أعبر عن رأيي | I do not express my opinion. |
راقبيني وأنا أعبر هذا المنعطف. | Watch me take this corner. |
ما يحصل عادة هو أنت تخطط بشدة لمثل، كيف أعبر الجزء الأصعب كيف أعبر الجزء الأصعب | Often what happens is you're planning so hard for like, How do I get through the hardest part? How do I get through the hardest part? |
طب أعبر عن رفضى لمين دلوقتى | Whom shall I talk to now to show my refusal? |
أعبر مقدم ا عن الحب والسلام والتآلف. | I m symbolizing love, peace, and harmony. |
أعبر الطابق السفلي لقد تم تحليله. | Take it downstairs and have it analysed. |
هل علي أن أعبر هذا الطين | Well, must I cross through the mud? |
أعبر هذة الأرضية ..... فى صداقة منطوقة | I cross this floor in spoken friendship... |
والعائق الآخر هو معرفة كيف أعبر الطريق | And the second one was actually trying to figure out how to cross that street. |
لا، كنت أعبر عن عاطفتي، أيها الحيوان | I was just expressing a sentiment, you animal! |
كيف يمكن أن أعبر عن شكرى لك | How can I ever thank you ? |
أردت أن أعبر عن احترامي لـ(كريستين). | I wanted to pay my respects to Christine. |
بالنيابة عن الجميع أحب أن أعبر عنحزنيالعميق... | I'm sure the whole Board wishes to express its deep sorrow |
هل بالإمكان أن أعبر هذا الطريق بإمكانك. | Can I get through that way? |
أتمنى فقط أن أعبر عن إمتنانى اللانهائى | I only wish I could express my infinite gratitude. |
أنا لم أعبر عن نفسي بشكل جيد. | I didn't express myself well. |
لا , بالتأكيد لا عندما أعبر هذا السلك | No. Absolutely not. |
يصعب علي أن أعبر عن ما أريد بكلمات. | I find it difficult to express my meaning in words. |
يتوجب علي أن أعبر و أتخطى حواجزي الشخصية | I needed to cross my inner border. |
وها هنا صورة لي وأنا أعبر صدع عميق | This is me crossing a crevasse. |
أنني أعبر عن استيائي مما تقول يا بروفسور | I resent that, Professor. |
أنا لم أعبر جبال الألب للاستماع إلى محاضرات. | I didn't cross the Alps to listen to lectures. |
لم أراه أبدا . لاني لم أعبر ذلك الباب | I never saw it because I never got through that door. |
أود أن أعبر عن امتناني لما قدمته لهذه البلدة. | I would like to express my gratitude for what you have done for this town. |
أود أن أعبر لك عن خالص تعطفنا مع حزنك | May I extend our sympathy in your bereavement. |
أنا لم أعبر البحر لأحدق في عينيك، يا بينلوب | I have come to fulfill your destiny. |
إنتظر لحظة , أنت لا تعنى أن أعبر السلك وأهرب | Wait a minute. |
وأود أن أعبر عن شكرنا للجهود التي بذلتها حكومات أخرى. | I want to acknowledge the efforts of other Governments as well. |
وك س ر ت كل ألواح التجديف الأربعة قبل أن أعبر منتصف المسافة | All four of my oars broke before I reached halfway across. |
ولو أردت أن أعبر عن عملي على مقياس جيم سترن. | And probably, if I were to fill out Jim Citrin's scale, |
كما أود أن أعبر عن تقديري و احترامي لمنتسبي TED | I would also like to pay homage and honor to the TED Fellows |
أحب الجميع كثيرا أعبر عما أشعر به في بعض الأحيان | Why, I love everybody so much I'm fit to burst sometimes. |
هاهو، أنا ببساطة يجب أن أعبر آسف، فأنت كبيرة جدا | There he is! I simply must get through. Sorry. |
لا يمكننى أن لا أعبر عن أختلافى معهم فى حكمهم | I cannot help expressing my personal disagreement with their verdict. |
يمكننى الأنزلاق على قوس قزح و أعبر الميسيسبى بقفزه واحده | I can slide off a rainbow and jump the Mississippi in a single leap. |
وبوصفي عضوا في مكتب اللجنة، أود أن أعبر عن تأييدي لبيانه. | As a member of the bureau, I wish to associate myself with his words. |
والاولى , وأنا هنا أعبر عن بدعة هنا , ولايوجد شيء منها مجرب , | And the first one, and I'm about to utter a heresy here, none of them exercise, at least the way we think of exercise. |
... جئت بدون ميعاد لكي أعبر عن إحترامي و الإطمئنان على صحتك | I just popped in to pay my dubious respects... and inquire as to the state of your health. |
لا أعرف كيف أعبر لك عن شكري، لتكبدك مثل هذه المشق ة | I dont know how to thank you, going to so much trouble. |
لكني أريد أن أعبر لك عن إمتناني عم ا فعلته من أجلي | I wanted you to know how grateful I am for what you did for me. |
أعبر، دون أي هدف يستحق كل تلك التضحية سوى ذاكرة رأس السنة . | Crossing, without any goal worthy of this sacrifice except the memory of the New Year . |