Translation of "existing capabilities" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

C. Existing statistical capabilities
جيم القدرات اﻻحصائية الحالية
This system would access, build upon and seek to strengthen existing capabilities.
وسوف تتوفر لهذا النظام إمكانية اﻻستفادة بالقدرات القائمة واﻻعتماد عليها والسعي لتطويرها.
(c) The building of endogenous science and technology capabilities should be based on existing resources and institutions.
)ج( ينبغي أن يكون بناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا قائما على الموارد والمؤسسات الموجودة.
There are many ways to weaken existing terrorist organizations by using intelligence, law enforcement resources, and military capabilities.
وهناك العديد من السبل لإضعاف المنظمات الإرهابية القائمة بالاستعانة بالمعلومات الاستخباراتية، ومصادر فرض القانون، والقدرات العسكرية.
The task, then, is to break down the barriers of inaction and connect existing capabilities with developing interventions.
18 والمهمة هي إذن تحطيم التراخي وربط القدرات القائمة بالتدخلات المستحدثة.
He believed that existing institutions and capabilities should be utilized to the extent possible and to avoid duplication.
وقال إنه يعتقد أنه ينبغي اﻻستفادة قدر المستطاع من المؤسسات والقدرات القائمة وتجنب اﻻزدواج.
(a) Strengthening the capabilities of the existing national training institutions working in the field of rural development, including
)أ( تعزيز قدرات مؤسسات التدريب الوطنية العاملة في مجال التنمية الريفية، بما في ذلك
Much to our disappointment, there was no agreement to extend the scope of the Register to include information on existing stockpiles and indigenous production capabilities in the existing categories of conventional arms.
ومما زاد من خيبة أملنا أنه لم يكن هناك اتفاق على توسيــع مدى السجــل ليتضمــن معلومات عن مخزونات موجودة وقدرات اﻻنتاج المحلية في الفئات القائمة لﻷسلحة التقليدية.
This has exacerbated problems associated with the maintenance of existing instruments and networks, and with the development and implementation of new capabilities.
وعلاوة على ذلك فإن تنفيذ التوصيات يتطلب إمكانات بحثية وإمكانات تتعلق بالمراقبة والرصد على امتداد البلدان المتقدمة والنامية.
(a) Capacity building the measure strengthens the Organization's capabilities to deliver new types of services and or higher quality for existing services
(أ) بناء القدرات يعزز هذا التدبير قدرة المنظمة على تقديم أنواع جديدة من الخدمات و أو نوعية أفضل للخدمات القائمة
Capabilities
قدرات
Capabilities
القدرات
System Capabilities
قدرات النظام
Sieve capabilities
إمكانيات Sieve
While recognizing existing institutional capabilities within each region, the participants noted the lack of consolidation of such capacities at the national and regional levels.
6 وسل م المشاركون بالقدرات المؤسسية الموجودة في كل منطقة، ولاحظوا في الوقت ذاته عدم تضافر تلك القدرات على المستويين الوطني والاقليمي.
Testing Phone Capabilities
اختبار الهاتف الإمكانات
Therefore, if the new strategy is proven financially and politically feasible, existing capabilities must be strengthened in the shorter term to continue to generate cash flow.
ولذلك تستمر الاستراتيجية الجديدة صالحة من الناحية المالية والسياسية ويجب تعزيز القدرات الحالية على المدى القصير للاستمرار في توليد تدفقات نقدية.
Although extensive discussion has been placed on developing capabilities in cutting edge technologies, policy makers must not overlook the importance of existing technologies in achieving development objectives.
49 على الرغم من المناقشات المستفيضة فيما يتعلق بتطوير الإمكانيات في مجال التكنولوجيات المتطورة، يجب على واضعي السياسات العامة ألا يغفلوا أهمية التكنولوجيات الموجودة في تحقيق الأهداف الإنمائية.
13. The Department apos s ongoing efforts to strengthen the effectiveness of information centres within existing resources included enhancing electronic communications capabilities and training programmes for staff.
١٣ شملت الجهود الجارية التي تبذلها اﻹدارة لتعزيز فعالية مراكز اﻹعﻻم ضمن الموارد المتاحة زيادة قدرات اﻻتصاﻻت اﻷلكترونية وبرامج تدريب الموظفين.
(c) Identify and mobilize new and additional national financial resources, and expand, as a matter of priority, existing national capabilities and facilities to mobilize domestic financial resources.
)ج( تعيين وتعبئة موارد مالية وطنية جديدة واضافية، والتوسع، على سبيل اﻷولوية، في القدرات والمرافق الوطنية القائمة لتعبئة الموارد المالية المحلية.
(c) identify and mobilize new and additional national financial resources, and expand, as a matter of priority, existing national capabilities and facilities to mobilize domestic financial resources.
)ج( تعيين وتعبئة موارد مالية وطنية جديدة واضافية، والتوسع، على سبيل اﻷولوية، في القدرات والمرافق الوطنية القائمة لتعبئة الموارد المالية المحلية.
In doing so, PSI reflects the reality that, even as we continue to support and strengthen the existing non proliferation architecture, proliferators and those facilitating the procurement of deadly capabilities are circumventing existing laws, treaties, and controls against WMD proliferation.
وهي بذلك تعكس الواقع المتمثل في مراوغة ناشري الأسلحة ومن يسهلون الحصول على قدرات قاتلة للقوانين والمعاهدات والضوابط السارية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل رغم استمرار دعمنا وتعزيزنا لنظام عدم الانتشار القائم.
Device capabilities not supported
إمكانيات الجهاز غير مدعومة
Phase 3 Capabilities Analysis.
المرحلة 3 تحليل القدرات.
query the server's capabilities
استعلم قدرات الخادمrequest type
6. Business support capabilities
٦ القدرات على دعم اﻷعمال التجارية
Don't underestimate their capabilities.
الآن، دعونا ننجز هذا ألأمر .
It increased their capabilities.
فطورت قدراتهم
Enhanced rapidly deployable military capabilities
قدرات الانتشار السريع العسكرية المعززة
Enhancement of African peacekeeping capabilities
لام تعزيز قدرات أفريقيا في مجال حفظ السلام
AND CAPABILITIES IN DEVELOPING COUNTRIES
للبلدان النامية وقدراتها في ميدان اﻻتصال
B. Strengthening of national capabilities
باء تقوية القدرات الوطنية وتعزيز
They have no technical capabilities.
ليست لديهم القدرات التقنية.
56. The Special Committee recommends that the feasibility of establishing a data bank of Member States apos capabilities, funded from within existing resources, be developed and updated at regular intervals.
٥٦ وتوصي اللجنة الخاصة بدراسة إمكانية إنشاء مصرف للبيانات عن قدرات الدول اﻷعضاء يمول من واقع الموارد القائمة، مع استكمالها على فترات منتظمة.
The drive has no rewriting capabilities
ليس للمشغل قدرة إعادة الكتابة
INFRASTRUCTURES AND CAPABILITIES IN DEVELOPING COUNTRIES
للبلــدان الناميــة وقدراتهـا فـي ميـدان اﻻتصـال
Let's look at capabilities Foreign aid.
انظر للإمكانات المساعدات الخارجية.
In this regard, the Committee has been informed that, in view of the novel functions of the envisaged support office, it is not possible to utilize existing Secretariat capabilities to staff it.
وقد أ بلغت اللجنة، في هذا الصدد، بأن من غير الممكن استخدام القدرات الموجودة في الأمانة العامة لتزويد مكتب الدعم المتوخى إنشاؤه بالموظفين، بالنظر إلى المهام غير المألوفة التي سيؤديها المكتب.
The main objective of this mission was to assess existing Iraqi capabilities in the area of precision machining related to ballistic missiles production, in particular gyroscope devices and liquid fuel engine manufacture.
وتمثل الهدف الرئيسي لهذه البعثة في تقييم القدرات العراقية الموجودة في مجال صنع اﻵﻻت الدقيقة ذات الصلة بانتاج القذائف التسيارية، وبخاصة صناعة أجهزة الجيروسكوب ومحركات الوقود السائل.
266. Under the fourth Plan, the representative said that efforts were being made to eliminate discrimination against women in health care by strengthening, planning and managing the capabilities for utilizing existing facilities.
٦٦٢ وذكر الممثل أن الجهود تبذل في اطار الخطة الرابعة من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الرعاية الصحية، وذلك بتعزيز قدرات التخطيط واﻻدارة بشأن استخدام المرافق الموجودة.
The gap in technological capabilities is increasing.
إن الفجوة في القدرات التكنولوجية آخذة في التزايد.
Law Enforcement capabilities differ in every country.
الجامعة العربية
Adding counterterrorism capabilities to anti narcotics activity.
6 الجمع بين قدرات مكافحة الإرهاب ومكافحة المخدرات.
Strengthening United Nations command and control capabilities
تعزيز قدرات اﻷمم المتحدة القيادية والتنظيمية
(b) Mobilizing technological capabilities in developing countries
)ب( تعبئة القدرات التكنولوجية في البلدان النامية

 

Related searches : Existing Knowledge - Existing Shares - Existing Users - If Existing - Existing Assets - Existing Conditions - Existing Situation - Existing Contract - Currently Existing - Existing Legislation - Existing Market - Existing Members - Existing System