Translation of "efficiently and economically" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Economically - translation : Efficiently - translation : Efficiently and economically - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Their thin shell construction can be mass produced, efficiently and economically. | هيكل البناء الرقيق الخاص يها يمكن إنتاجه بكميات كبيرة بفعالية وتوفير |
Assesses the effectiveness of internal controls for ensuring compliance with United Nations rules and regulations and whether travel funds were spent economically and efficiently. | تقييم فعالية الضوابط الداخلية لضمان الامتثال لقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها وما إذا كانت أموال السفر قد صرفت بصورة اقتصادية وتتسم بالكفاءة. |
During the current period, it is proposed to use the same contractor for these infrastructure projects as the contractor had delivered services efficiently and economically. | ومن المقترح خﻻل الفترة الحالية استخدام ذلك المقاول نفسه لﻻضطﻻع بهذه المشاريع المتعلقة بالهياكل اﻷساسية حيث أنه أنجز تلك الخدمات على نحو كفء واقتصادي. |
217. A well defined strategy is essential to ensure that information technology is used efficiently, effectively and economically to help achieve the objectives of UNDP. | ٢١٧ تمثل صياغة استراتيجية جيدة التعريف مسألة أساسية لضمان أن تكون تكنولوجيا المعلومات مستخدمة بكفاءة وفعالية وعلى نحو اقتصادي للمساعدة على تحقيق أهداف البرنامج اﻹنمائي. |
Determines whether the aircraft fleet is utilized safely and economically and whether air operations provides services efficiently, effectively and in compliance with the relevant procedures, regulations and rules. | تحديد ما إذا كان أسطول الطائرات يستخدم بطريقة مأمونة واقتصادية وأن العمليات الجوية توفر الخدمات بكفاءة وفعالية، وفقا للإجراءات والأنظمة والقواعد ذات الصلة. |
Internal controls. All managers must establish cost effective systems of management controls to ensure that United Nations activities are managed effectively, efficiently, economically and with integrity. | الضوابط الداخلية يتوجب على جميع المديرين وضع نظم للضوابط اﻻدارية تتسم بفعالية التكاليف بما يكفل إدارة أنشطة اﻷمم المتحدة بشكل فعال وكفء واقتصادي وبنزاهة. |
(j) Internal controls All managers must establish cost effective systems of management controls to ensure United Nations activities are managed effectively, efficiently, economically and with integrity. | )ي( الضوابط الداخلية يجب على جميع المديرين وضع نظم فعالة من حيث التكلفة للضوابط اﻹدارية تضمن إدارة أنشطة اﻷمم المتحدة بطريقة فعالة وكفيئة، واقتصادية وبنزاهة. |
IIA standards require that internal auditors should make adequate use of technology based audit techniques to enable them, inter alia, to perform manually intensive tasks more economically and efficiently. | وتقتضي معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين أن يستعين مراجعو الحسابات الداخليون استعانة كافية بتقنيات مراجعة الحسابات المستندة إلى التكنولوجيا بغية تمكينهم من القيام بجملة أمور منها المهام اليدوية الكثيفة الاستخدام بصورة أكثر اقتصادا وكفاءة. |
Existing energy technologies already can be combined to generate chemical fuels efficiently, though indirectly, from sunlight, but not yet in a configuration that is simultaneously practical, scalable, and economically feasible. | ويمكن الجمع بين تكنولوجيات الطاقة القائمة بالفعل لتوليد الوقود الكيميائي بكفاءة ولو بشكل غير مباشر من ضوء الشمس، ولكن ليس بعد بتكوين عملي وقابل للتطوير ومجدي اقتصاديا في نفس الوقت. |
So they learned quickly and efficiently. | فقد تعل موا بسرعة و فعالية. |
Doing Good Efficiently | الكفاءة في ص ـنع الخير |
Vehicle fleet management involves measures instituted by management to ensure, inter alia, that the vehicle fleet (a) is acquired, utilized, maintained, replaced and disposed of economically and efficiently and (b) plays an effective role in rendering services. | 290 تابع المجلس نتائج توصيته السابقة() بأن تنظر الإدارة في تدابير لتحقيق أهداف إدارة التغيير بأكملها. |
Economically developed countries | القائمة هاء |
These audits will involve determining the extent to which substantive and operational programmes and projects are managed and implemented effectively, economically and efficiently related activities and outputs are carried out or produced as planned and established objectives and goals are achieved satisfactorily. | وستشمل هذه المراجعات تحديد مدى إدارة البرامج والمشاريع التنفيذية وتشغيلها وتنفيذها بصورة فعالة، على نحو يتوخى اﻻقتصاد والكفاءة وتنفيذ أو تحقيق اﻷنشطة والنواتج ذات الصلة على النحو المخطط له وتحقيق اﻷهداف والغايات المحددة بصورة مرضية. |
That idea is foolish economically and strategically. | والواقع أن هذه الفكرة تتسم بالحماقة على الصعيدين الاقتصادي والاستراتيجي. |
It experienced golden ages, economically and culturally. | لقد شهد عصورا ذهبية اقتصاديا وثقافيا. |
The field stinks, both economically and socially. | أقتصاديا و أجتماعيا |
Communism had left Poland politically and economically bankrupt. | فقد تركت الشيوعية بولندا وقد أفلستها سياسيا واقتصاديا. |
He does it quickly, efficiently, silently. | يفعل ذلك بسرعة وكفاءة، بصمت. |
And it actually causes your car to charge safely and efficiently. | والتي حقيقتا تجعل سيارتك تشحن بأمان وفعالية |
Sami hit rock bottom economically. | وصل سامي إلى الحضيض مالي ا. |
Sami hit rock bottom economically. | وصل سامي إلى قاع الهاوية مالي ا. |
It is also liberating economically. | وتشكل المعلومات أيضا وسيلة للتحرير على المستوى الاقتصادي. |
West Africans were economically savvy. | الافريقيون كانوا اذكياء اقتصاديا |
Subsequently, women who previously had not been in the formal economically active population became economically active. | ونجم عن ذلك أن النساء الﻻئي لم يكن في السابق مشاركات في النشاط اﻻقتصادي المنظم أصبحن مشاركات في هذا النشاط. |
The Inspectors consider that COPSUBLA is working efficiently and effectively. | ويرى المفتشون أن وحدة الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية تعمل بكفاءة وفعالية. |
In sum, the Security Council must function effectively and efficiently. | وباختصار، يجب أن يعمل مجلس اﻷمن على نحو فعال وكفء. |
The costs of inaction are morally and economically untenable. | ويتعين علينا أن ندرك تمام الإدراك أن تكاليف التقاعس عن العمل الآن سوف تكون باهظة على المستويين الأخلاقي والاقتصادي. |
Such decisive improvements are certainly possible and economically realistic. | والواقع أن مثل هذه التحسينات الحاسمة ممكنة بكل تأكيد وواقعية من الناحية الاقتصادية. |
Politically and economically, it came with the best intentions. | وعلى المستوى السياسي والاقتصادي، جاء اليورو مصحوبا بأفضل النوايا. |
(c) Which preventive measures are feasible (technologically and economically) | (ج) ما هي التدابير الوقائية المجدية (تكنولوجيا واقتصاديا ) |
They support the peace process politically, economically and financially. | وهو يدعم عملية السلم سياسيا واقتصاديــا وماليا. |
All countries of the Middle East face a choice to remain politically divided and economically stagnant or to become economically advanced and politically just. | وجميــع بلدان الشرق اﻷوسط تواجه الخيــار بين أمريــن أن تظل منقسمة سياسيا وراكدة اقتصاديــا، أو أن تصبــح متقدمة اقتصاديا ومنصفة سياسيا. |
(a) Cost effectiveness and efficiency this is considered to be the most basic criterion unless it can be adequately demonstrated that an activity can be done significantly more economically and, at the very least, equally efficiently, by an external party, outsourcing may not be considered | (أ) فعالية التكاليف والكفاءة وهذا ي عتبر أهم معيار أساسي إذ لا يجوز النظر في الاستعانة بمصادر خارجية إلا إذا كان من الممكن التدليل بدرجة وافية على أن النشاط المعني يمكن أن يقوم به طرف خارجي على نحو أكثر اقتصادا بدرجة كبيرة، وبنفس القدر من الكفاءة على الأقل |
Energy, that enables load peaks to be equalized safely and efficiently. | من الشبكة بأسعار تنافسية . الطاقة التي تمك ن من تحميل الذرى لتعديلها بأمان وكفاءة. |
It may soon become economically untenable. | وقريبا جدا قد يصبح طرح مثل هذا الحل متعذرا على المستوى الاقتصادي. |
No industries economically benefited from slavery. | لا توجد صناعات منتفعة من العبودية. |
He was an economically rational person. | كان شخصا متعقل اقتصاديا |
Now we're in tough times economically. | نحن الآن في أوقات اقتصادية صعبة |
Economically ... if you make it up? | اذا اعطيته المال الكافي |
Afghanistan and Cambodia remain the most distressed, both economically and politically. | وأفغانستان وكمبوديا هما أشد البلدان بﻻء، سواء من الناحية اﻻقتصادية أم السياسية. |
It is increasingly powerful, globally pro active, and economically robust. | فإن قوتها في ازدياد، وأصبح لها نشاطا فاعلا على مستوى العالم، ويعيش اقتصادها ازدهارا غير مسبوق. |
Somaliland is, like Ethiopia, relatively stable, economically improving, and secure. | تتمتع أرض الصومال، مثلها في ذلك كمثل أثيوبيا، بالاستقرار النسبي، وتحسن الوضع الاقتصادي والأمني. |
WASHINGTON, DC China and India are both racing ahead economically. | واشنطن العاصمة ـ إن قارة آسيا تشهد سباقا اقتصاديا محتدما بين الصين والهند. |
I was raised in an economically and emotionally starved environment. | وقد أثرت في بيئة المتعطشة اقتصاديا وعاطفيا. |
Related searches : Easily And Efficiently - Properly And Efficiently - Smoothly And Efficiently - Efficiently And Effectively - Effectively And Efficiently - Quickly And Efficiently - Efficiently And Thoroughly - Efficiently And Safely - Efficiently And Accurately - Efficiently Handle - Operating Efficiently - Running Efficiently