Translation of "early stage technologies" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For all of these promising technologies, governments should be investing in the science and high costs of early stage testing.
ولتطبيق كل هذه التقنيات الواعدة يتعين على الحكومات أن تستثمر في الأبحاث العلمية والمراحل الاختبارية الأولى باهظة التكاليف.
These companies are uniquely placed to move new ideas and technologies into early stage demonstration projects, thereby accelerating global learning cycles.
وهذه الشركات في وضع فريد يسمح لها بنقل الأفكار والتكنولوجيات الجديدة إلى مشاريع البيان العلمي في مرحلة مبكرة، وبالتالي التعجيل بدورة التعليم العالمية.
The first BarCamps focused on early stage web applications, and were related to open source technologies, social software, and open data formats.
في المراحل الأولى، ركزت فعاليات الباركمب على تطبيقات الويب في ثلاث مجالات تكنولوجيا المصدر المفتوح البرمجية الاجتماعية، وتنسيقات البيانات المفتوحة.
No confirmations at this early stage.
لا توجد أية تأكيدات في هذه المرحلة المبكرة.
(h) To promote the design, development, production and distribution of accessible information and communications technologies and systems at an early stage, so that these technologies and systems become accessible at minimum cost.
(ح) تشجيع تصميم وتطوير وإنتاج وتوزيع تكنولوجيات ونظم معلومات واتصالات يمكن للأشخاص ذوي الإعاقة الوصول إليها، في مرحلة مبكرة، كي تكون هذه التكنولوجيات والنظم في المتناول بأقل تكلفة.
They usually invest at a very early stage.
وعادة ما يستثمرون في المراحل الأولى من المشروع
However, conflict prevention must begin at an early stage.
ومع ذلك، يجب أن يبدأ منع الصراع في مرحلة مبكرة.
I'm not going to go into this early stage.
لن أتطرق إلى هذه المرحلة المبكرة.
(g) To promote the design, development, production and distribution of accessible information and communication technologies at an early stage, so that the information society becomes inclusive at minimum cost
(ز) تشجيع تصميم واستحداث وإنتاج وتوزيع تكنولوجيات للمعلومات والاتصال سهلة المنال في مرحلة مبكرة لكي يصبح مجتمع المعلومات شاملا للجميع بأقل كلفة
Afghanistan is at a very early stage of industrial development.
تعد أفغانستان في مرحلة مبكرة جدا من التنمية الصناعية.
This policy will facilitate the confronting of difficulties at an early stage.
وستسهل هذه السياسة مواجهة الصعوبات في مرحلة مبكرة.
At this early stage I would like to stress the following points.
وفي هذه المرحلة المبكرة أود أن اشدد على النقاط التالية.
Whenever expansion is required it should take place at an early stage.
وعندما يكون التوسع مطلوبا، ينبغي أن يحدث في مرحلة مبكرة.
I wondered why the regular stage would be almost an hour early.
اتسأل لماذا عربة الركاب العاديين تكون مبكرة ساعه تقريبا.
Indeed the random detection of lung cancer in the early stage (stage 1) in the x ray image is difficult.
والواقع أن الكشف العشوائي لسرطان الرئة في مرحلة مبكرة (المرحلة 1) في صورة الأشعة السينية هو أمر صعب.
Thus, China s emissions path depends crucially on early testing of the CCS technologies.
والحقيقة أن اختيارات الصين في المستقبل سوف تعتمد على ما إذا كان الفحم النظيف قادرا حقا على العمل بصورة أكثر كفاءة وأعرض اتساعا . ومن ث ـم فإن الانبعاثات الناتجة عن الصين تعتمد بصورة أساسية على الاختبارات الأولية المبكرة لتقنيات احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.
Moreover, it can be accessed at an early stage of a country s modernization.
فضلا عن ذلك فإن الفوز بالديمقراطية أمر ممكن في مرحلة مبكرة من عملية تحديث أي بلد.
During the early stage of the Korean War, MacArthur personally signed condolence letters.
في المراحل الأولى من الحرب الكورية كان ماكارثر يقوم بتوقيع خطابات التعزية بنفسه.
We welcome this important initiative, which we supported from a very early stage.
ونحن نرحب بهذه البادرة الهامة، التي أيدناها منذ مرحلة مبكرة جدا.
So, these are early examples in the lab of emerging technologies to digitize fabrication.
وهناك أمثلة مبكرة في المختبر لتكنلوجيات حديثة لرقمنة التخليق. لا تتحكم الحواسيب في الأدوات
Tajikistan is currently in an early stage of development of the HIV AIDS epidemic.
وطاجيكستان حاليا في المراحل الأولى لانتشار هذا الوباء.
Norway signed and ratified the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty at an early stage.
2 وق عت النرويج معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وصدقت عليها في مرحلة مبكرة.
And pretty soon, we had early stage embryos with hundreds of cells forming those.
الأجنة في وقت مبكر المرحلة مع مئات من تشكيل تلك الخلايا.
He has worked extensively in French cinema, television and stage productions since the early 1970s.
ولقد عمل على نطاق واسع في السينما الفرنسية والتليفزيون والمسرح منذ بدايات السبعينات.
This would mean that the appeals stage would be completed by early to mid 2007.
ما يعني أن مرحلة الاستئناف قد ت نج ز بين مطلع عام 2007 ومنتصفه.
So the only way to raise money at this early stage is by issuing equity.
لذا أفضل طريقة للحصول على رأس مال في المراحل الإبتدائية من المشروع بإصدار أسهم للشركاء
The first of them concerns problems of coordination between emergency humanitarian assistance at the very early stage and assistance at the rehabilitation and development stage.
المسألة اﻷولى تتعلق بمشاكل التنسيق بين المساعدة اﻹنسانية في حاﻻت الطوارئ فــي المرحلــة اﻷولى والمساعدة في مرحلة إعادة التأهيــل والتنميــة.
At the present stage of development in many of our countries, diversification of products, markets and technologies is crucial.
وفي المرحلة الحالية من التنمية في العديد من بلداننا، يعتبر تنويع المنتجات واﻷسواق والتكنولوجيات مسألة هامة.
So, as tempting as they may be, analytical shortcuts are best avoided at this early stage.
وعلى هذا فإن تجنب الطرق التحليلية المختصرة، على الرغم من الإغراء الذي قد تشكله، ربما يكون السبيل الأفضل في هذه المرحلة المبكرة.
At a very early stage Senegal realized the dangers inherent in the phenomenon of drug abuse.
وقد أدركــت السنغال في مرحلــة مبكرة للغاية اﻷخطار الكامنة وراء ظاهرة إساءة استعمال المخدرات.
It is important that a comprehensive analysis of the needs be prepared at an early stage.
ومن اﻷهمية بمكان أن يعد تحليل شامل لﻻحتياجات في مرحلة مبكرة.
From really fast early stage evaluation techniques to more controlled experiments later on in the process.
إلى الاختبارات المتقدمة التي عملنا عليها خلال هذه الدورة. ولقد سمعت من
(ii) Supporting the implementation of monitoring and early warning systems and of relevant mitigation and adaptation technologies
'2 دعم عملية إنشاء نظم لرصد الكوارث الطبيعية والإنذار المبكر بها واستخدام التكنولوجيا اللازمة للتخفيف من أثرها والتكيف معها
(d) Provide persons under 18 with legal or other assistance at an early stage of judicial proceedings
(د) توفير المساعدة القانونية وسائر أشكال المساعدة للأشخاص دون سن الثامنة عشرة في مرحلة مبكرة من الإجراءات القضائية
(a) The force commander and his key staff should be identified and appointed at an early stage
)أ( أن يجري تحديد قائد القوة وموظفيه الرئيسيين وتعيينهم في مرحلة مبكرة
Denmark, at an early stage, together with the other Nordic countries, decided to pledge a substantial amount.
وقد قررت الدانمرك، في مرحلة مبكرة، جنبا إلى جنب مع بلدان الشمال اﻷوروبي اﻷخرى، التعهد بتقديم قدر كبير.
Furthermore, the timely deployment of peace keepers is imperative to temper a conflict at an early stage.
وعﻻوة على ذلك، إن الوزع الحسن التوقيت لقوات حفظ السلم حتمي لتهدئة الصراع في مرحلة مبكرة.
Thus, it would seem appropriate to initiate discussions on this agenda item at a very early stage.
وهكذا، يبدو من المﻻئم الشروع في إجراء مناقشات بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال في مرحلة جد مبكرة.
To manage the ever increasing load of responsibilities more effectively, it is necessary to pay attention to early warning and preventive action at an early stage.
ومن أجل التصدي على نحو أكثر فعالية لعبء المسؤوليات المتزايد باستمرار، من الضروري إيﻻء اﻻهتمام الﻻزم لﻻنذار المبكر واﻹجراء الوقائي في مرحلة مبكرة.
He has the task of providing early warning and, as appropriate, early action at the earliest possible stage in regard to tensions involving national minority issues.
وعهـدت إليه مهمة تقديم اﻹنذار المبكر، والعمل المبكر حسب اﻻقتضاء، في أول مرحلة ممكنة بالنسبة للتوترات التي تتضمن قضايا اﻷقليات الوطنية.
So by leveraging these technologies together, I think we'll enter a new era that I like to call Stage 0 medicine.
أذن فمن خلال الاستفادة من كل هذه التقنيات، أعتقد أننا سوف ندخل في حقبة جديدة و التي أود أن أسميها اللاطب .
On 20 September 2004, the Chamber commenced the Military II trial, which is still at an early stage.
وفي 20 أيلول سبتمبر 2004 شرعت الدائرة في محاكمة العسكريين الثانية التي لا تزال في أولى مراحلها.
We view this system as an important stage in the establishment of a global disaster early warning system.
وننظر إلى هذا النظام بوصفه مرحلة هامة في إنشاء نظام عالمي للإنذار المبكر من الكوارث.
These links highlighted the need for technology to identify the diseases at early stage, and prevent their spread.
وهذه العلاقات توضح ضرورة استخدام التكنولوجيا لاكتشاف الأمراض في مرحلة مبكرة ومنع انتشارها.
The issue of land tenure rights should be addressed at an early stage in the programme design process.
وينبغي تناول مسألة حقوق ملكية الأراضي في مرحلة مبكرة من عملية وضع البرنامج.

 

Related searches : Early Stage - Early Stage Phase - Early Stage Fund - On Early Stage - Early Development Stage - Too Early Stage - Early Stage Market - Early Stage Disease - Early Career Stage - Very Early Stage - At Early Stage - Early Stage Companies - An Early Stage - Early Stage Company