Translation of "during this time" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

During this time, people were frightened.
وأثناء هذا الوقت، كان السكان يشعرون بالخوف.
Often during this time of the day,
أقل ما يمكن. وغالب ا يحدث ذلك خلال هذا الوقت من اليوم،
During this time we have not remained idle.
وخلال هذا الوقت لم نبق عاطلين عن العمل.
During this time, you've got a new boyfriend?
في هذه الاثناء، هل حصلتي علــى صديـق جديــد
20 overs will be bowled during this time.
سيتم لعب 20 ضربه خلالها
During this time, they saw the switch knife.
أثناءهذاالوقت, شاهدوا السكين المطوية.
Extensive use of copper became common during this time.
أصبح استخدام النحاس واسع النطاق خلال هذا الوقت.
Ensures that this interface gets activated during boot time
يضمن واجهة م نش ط إقلاع وقت
But during the time that I was photographing this,
لكن خلال ذلك الوقت، كنت أصور هذا
19th century During this time, America experienced the Great Awakening.
في هذا القرن الولايات المتحدة قامت بتجربة (Great Awakening).
During this time several towns were destroyed in the area.
وخلال تلك الفترة تم تدمير عدة بلدات في المنطقة.
During this time, both sides were looking for secondary fronts.
خلال هذا الوقت، وكان الجانبان يبحث عن جبهات ثانوية.
During this time only six poems of his were published.
في هذه الفترة ن شرت له فقط 6 قصائد.
Symptoms during this time included paranoia, self mutilation and hallucinations.
شملت الأعراض خلال هذا الوقت جنون العظمةو تشويه الذات و الهلوسة.
How many Turkish Cypriots left the island during this time?
فما هو عدد القبارصة اﻷتراك الذين غادروا الجزيرة خﻻل هذه الفترة
quot What is the number that arrived during this time?
quot ما هو عدد من وصلوا خﻻل هذه الفترة
And what should be done during this period of time?
وماذا ينبغي علينا عمله خلال هذه الفترة
This is all you left here during our time together.
. هذا كل ما تركته هنا
And during all this time, what was the power source?
وخلال كل هذا الزمن ماذا كان مصدر طاقتها
This year, however, the speech came during a time of tumult.
لكن هذه السنة، أتى الخطاب في ظروف مضطربة.
Relationships between Korea and China remained relatively peaceful during this time.
ظلت العلاقات بين كوريا والصين هادئة نسبيا خلال هذه الفترة.
During this time, he meets Susan Ross, who works for NBC.
وخلال هذا الوقت, قابل سوزان روس التي تعمل لـ إن بي سي .
During this time, it may be difficult to walk or work.
خلال هذا الوقت، قد يكون من الصعب على الشخص المشي أو العمل.
Now during this time, the book was the king of storytelling.
الآن في تلك الأثناء، كان الكتاب هو ملك سرد القصص.
Most of the Arabs who came during this time period were from Lebanon and Syria (During that time, Lebanon and Syria were one territory).
في القرن 19، حلت أولى الهجرات العربية، أغلب العرب كانوا من الشام (حينما كانت سوريا و لبنان قطرا واحدا).
During this time, Zanzibar became the centre for the Arab slave trade.
تحولت زنجبار خلال هذه الفترة إلى مركز تجارة الرقيق عند العرب.
There is probably high mortality, especially for young males, during this time.
ي حتمل أن تكون نسبة الوفي ات مرتفعة خلال هذه الفترة وبالأخص بين الذكور.
Radiation therapy and blood salvage may also be performed during this time.
كذلك يمكن في هذه الفترة إجراء العلاج الإشعاعي وتنقية الدم.
During this time he began writing poems and produced many verse translations.
بدأ خلال هذا الوقت كتابة قصائد وأنتج ترجمات عديدة للشعر.
It was during this time Siham, that i first heard his teachings.
انه في خلال هذا الوقت يا سهام سمعت تعاليمه للمرة الاولى
You shouldn't do this. You helped us so much during that time.
لا يجب عليكم فعل هذا لقد ساعتمونا كثيرا خلال تلك الفترة
It later became their summer retreat and was further improved during this time.
المكان الذي أصبح فيما بعد منتجعهم الصيفي كما تم تحسينه أكثر في تلك الفترة.
During this time, the queen feeds it a protein rich diet of insects.
وأثناء ذلك، ت غذيها الملكة من نظام غذائي غني بالفيتامينات من الحشرات.
During this time, he encountered differential equations that he could only solve numerically.
وخلال هذا الوقت، واجه المعادلات التفاضلية أنه يمكن أن يحل فقط عدديا.
During this time, the task force conducted normal operations in the Indian Ocean.
وخلال هذا الوقت، أجرت فرقة العمل عمليات عادية في المحيط الهندي.
during a single day . We have deferred this day for an appointed time .
وما نؤخره إلا لأجل معدود لوقت معلوم عند الله .
during a single day . We have deferred this day for an appointed time .
وما نؤخر يوم القيامة عنكم إلا لانتهاء مدة معدودة في علمنا ، لا تزيد ولا تنقص عن تقديرنا لها بحكمتنا .
During this time between leaving my parents' house and going to my husband's,
خلال هاي الفترة انه حتى اروح لبيت زوجي
We arrived during winter time.
وكان الجو شديد البرودة فقد وصلنا خﻻل فصل الشتاء.
During this time, attempts were also made to control the sale of herbal medicines.
وخلال هذا الوقت، بذلت أيضا محاولات للسيطرة على بيع الأدوية العشبية.
During this time, it is thought that Kumārajīva became familiar with the Chinese language.
وطوال تلك الفترة، ي قال أن كوماراجيفا قد أصبح على دراية باللغة الصينية.
Options concerning the time range during which this event or to do should recur.
الخيارات المتعل قة بمدى التكرار لهذا الحدث أو الواجب.
And during this time, the sex is completely determined by temperature in the nest.
وفي هذه الفترة يتم تحديد جنس المولود بصورة مطلقة تبعا لدرجة حرارة العش الذي ترقد فيه البيوض
Thistlewood's group arrived during that time.
وخلال ذلك الوقت، وصلت جماعة ثيستلوود.
During the time we spent there,
وخلال المدة التي قضيتها هناك،

 

Related searches : During This - During This Winter - During This Tenure - During This Task - During This Moment - During This Century - During This Evening - During This Holiday - During This Weekend - During This Application - During This Trip - During This Procedure - During This Transition - During This Occasion