Translation of "duly supported" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Duly - translation : Duly supported - translation : Supported - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thus, the push to export diversification, duly supported by national strategies, remains a sine qua non for long term development.
ومن ثم، فإن الدفع نحو تنوع الصادرات، الذي يتمتع على النحو الواجب بدعم اﻻستراتيجيات الوطنية ﻻ يزال شرطا أساسيا ﻻزما للتنمية في اﻷجل الطويل.
To sum up, a revitalization programme that is not supported with an appropriately trained and duly motivated cadre of staff is not sustainable.12
وبإيجاز، لا تعتبر برامج التنشيط التي لا تدعمها أطر من الموظفين المدربين بشكل مناسب والمتحفزين على النحو الواجب قابلة للاستدامة().
When Hitler s Wehrmacht struck West, the USSR duly supported Germany in its war against Poland, France, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, Denmark, Norway, and the United Kingdom.
حين بدأ جيشهتلر في توجيه الضربات إلى الغرب، بادر الاتحاد السوفييتي، كما كان ينبغي عليه، إلى مساندة ألمانيا في حربها ضد بولندا، وفرنسا، وبلجيكا، وهولندا، ولكسمبورج، والدنمرك، والنرويج، والمملكة المتحدة.
During the general debate, many delegations had supported the position of the Secretary General, a fact which was not duly reflected in the proposed informal text.
وأضاف أنه خﻻل المناقشة العامة، أيدت وفود عديدة موقف اﻷمين العام، وهي الحقيقة التي لم تنعكس كما ينبغي في النص غير الرسمي المقترح.
(Signed) Duly BRUTUS (Signed) Edmond MOROLO
)توقيع( دولي بروتوس )توقيع( ادموند ميرولـد
everything large or small , is duly inscribed .
وكل صغير وكبير من الذنب أو العمل مستطر مكتوب في اللوح المحفوظ .
everything large or small , is duly inscribed .
وكل صغير وكبير من أعمالهم م س ط ر في صحائفهم ، وسيجازون به .
Ascoyne D'Ascoyne duly rose to the bait.
أسكوني الداسكويني) ، ابتلع الطعم كما ينبغي)
Certainly , he has not duly fulfilled His commands .
كلا حقا لم ا يقض لم يفعل ما أمره به ربه .
The three draft resolutions have been duly updated.
وقد تم تحديث مشاريع القرارات الثلاثة على النحو الواجب.
In June 1992 Japan duly ratified the Convention.
وقد تم تصديق اليابان على الوجه المطلوب في حزيران يونيه ١٩٩٢.
Those claims also merited to be duly reflected.
وهذه الحقوق أيضا جديرة بالتعبير عنها.
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds ?
هل ث و ب جوزي الكفار ما كانوا يفعلون نعم .
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds ?
على المجالس الفاخرة ينظر المؤمنون إلى ما أعطاهم الله من الكرامة والنعيم في الجنة ، ومن أعظم ذلك النظر إلى وجه الله الكريم . هل جوزي الكفار إذ ف عل بهم ذلك جزاء وفاق ما كانوا يفعلونه في الدنيا من الشرور والآثام
Well, there it is, duly signed and legally procured.
حسنا, ها هو الآن قم بالتوقيع عليه رسميا و بالقانون
and the birds , duly mustered , every one to him reverting
و سخرنا الطير محشورة مجموعة إليه تسبح معه كل من الجبال والطير له أو اب رج اع إلى طاعته بالتسبيح .
and the birds , duly mustered , every one to him reverting
إنا سخ رنا الجبال مع داود يسب حن بتسبيحه أول النهار وآخره ، وسخرنا الطير معه مجموعة تسب ح ، وتطيع تبع ا له .
This information is duly reflected in document A 60 345.
وترد هذه المعلومات على نحو واف في الوثيقة A 60 345.
That information is duly reflected in document A 59 874.
ووردت تلك المعلومات على النحو الواجب في الوثيقة A 59 874.
The report duly acknowledges the significant progress that Afghanistan has made.
يسلم التقريـــر عن حق بما أحرزته أفغانستان من تقدم كبير.
The Group of 77 had duly drawn attention to that fact.
ولقد أشارت مجموعة اﻟ ٧٧ الى ذلك على النحو الواجب.
The decision of 25 January 1989 was duly notified to him.
ولقد أخطر صاحب البﻻغ بالقرار الذي صدر في ٢٥ كانون الثاني يناير ١٩٨٩ طبقا لﻷصول.
Both Counter Memorials were duly filed within the prescribed time limit.
وتم على النحو الواجب ايداع المذكرتين المضادتين في الموعد المحدد.
I duly complied, and which proved to be mistake number two.
لب يت طلبها، واللذي بدوره أثبت أنه الخطأ الثاني.
That issue was duly resolved during Prime Minister Koizumi's visit to Pyongyang.
وتمت تسوية تلك المسألة على النحو الواجب خلال زيارة رئيس الوزراء كويزومي إلى بيونغ يانغ.
The new Government's publicly stated resolve in this regard is duly noted.
ونحيط علما على النحو الواجب بما أعلنته الحكومة الجديدة من تصميم في هذا الصدد.
The President The statement of the representative of Gambia is duly noted.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أحيط علما على النحو الواجب بالبيان الذي أدلى به ممثل غامبيا.
The President The statement by the representative of Algeria is duly noted.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) لقد أحطنا علما ببيان ممثل الجزائر على النحو الواجب.
NAM has duly taken note of those comments by the Secretary General.
وأحيطت حركة عدم الانحياز علما على النحو الواجب بملاحظات الأمين العام.
4. The duly elected Constituent Assembly began work on 14 June 1993.
٤ وقد بدأت الجمعية التأسيسية التي جرى انتخابها على النحو الصحيح عملها في ١٤ حزيران يونيه ١٩٩٣.
You will be duly informed about the details of these investigations. quot
وسيجري ابﻻغكم بتفاصيل هذه التحقيقات حسب اﻷصول quot .
The ICAO apos s observations were duly filed within that time limit.
وأودعت مﻻحظات منظمة الطيران المدني الدولي على النحو الواجب في الموعد المحدد.
Each instruction in the mouse device driver is duly fetched and executed.
كل تعليمات برنامج تشغيل معر ف الفأرة تم جلبها وتنفيذها على النحو الواجب.
We, duly elected to the Assembly... by all the peoples of Jamaica...
نحن المجلس المنتخب حسب الأصول من قبل شعب جامايكا
Supported modules
الوحدات المدعومة
Supported Formats
التنسيقات المتوف رة
Not supported
غير مدعوم
Supported deliveries
البيان الخامس
not supported
ليس مدعوم
Supported Drivers
المشغلات المدعومةName
Supported Protocols
البروتوكولات المدعومةName
Supported Media
الوسائط المدعومةName
Supported extensions
الملحقات المدعومة NAME OF TRANSLATORS
Supported Extensions
الامتدادات المدعومة
not supported
غير مدعوم

 

Related searches : Simply Supported - Properly Supported - Supported Employment - Financially Supported - Was Supported - Supported Languages - Feel Supported - Supported Devices - Supported For - Supported Catalyst - Supported Systems - Gets Supported