Translation of "development agencies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
representation to United Nations development agencies | التمثيل لدى وكاﻻت اﻷمم المتحدة اﻻنمائية |
E. International, regional and national development agencies, specialized agencies of the United Nations, the World Bank and regional development banks | هاء الوكالات الإنمائية الدولية والإقليمية والوطنية، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والبنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية |
Recommends that the international, regional and national development agencies, specialized agencies of the United Nations, the World Bank and regional development banks | 23 يوصي الوكالات الإنمائية الدولية والإقليمية والوطنية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة والبنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية بما يلي |
Development aid agencies were encouraged to support the alternative development programmes of UNODC. | وش ج عت وكالات المعونة الإنمائية على دعم برامج التنمية البديلة التي ينف ذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Facilitated international cooperation and strategic partnerships with bilateral development agencies, and multilateral agencies such as other UN Agencies, WTO, AU, ECOWAS, and NEPAD. | ساعد على تعزيز التعاون الأقاليمي (بين أفريقيا وآسيا وبين بلدان الإيكواس والمخروط الجنوبي (ميركوسور))، وكذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
In this regard, coordination among development related agencies is essential. | وفي هذا الصدد، يعتبر التنسيق فيما بين الوكاﻻت المتصلة بالتنمية أمرا أساسيا. |
Development agencies and environmentalists must thus urgently work toward the convergence of development and conservation priorities. | لذا، يتعين على وكالات التنمية وحماية البيئة أن تبذل قصارى جهدها في التقريب بين أوليات التنمية وحماية البيئة. |
The ADB argues that other agencies are responsible for social development. | يزعم بنك التنمية الآسيوي أن هيئات ومؤسسات أخرى تتولى المسئولية عن التنمية الاجتماعية. |
Equally prompt responses from the United Nations development agencies are desirable. | وإن اﻻستجابات السريعة من وكاﻻت اﻷمم المتحدة اﻹنمائية أمر مرغوب أيضا. |
Another related to standards by which international or bilateral development agencies operate. | وتتعلق أولوية أخرى بالمعايير التي تعمل على أساسها وكالات التنمية الدولية أو الثنائية. |
It can also be not for profit drug development agencies, for example. | ويمكن أن يكونو وكالات غير ربحية لتطوير الأدوية ، على سبيل المثال. |
Disability issues need to be incorporated in the mainstream development programmes of both national and international development agencies. | ويستلزم اﻷمر إدماج قضايا العجز في صلب البرامج اﻻنمائية للوكاﻻت اﻻنمائية الوطنية والدولية على حد سواء. |
The Commonwealth Development Corporation, the Netherlands Development Finance Company and the Asian Development Bank are among the numerous agencies involved in those activities. | وت عتبر منظمة تنمية الكومنولث، وشركة تمويل التنمية الهولندية ومصرف التنمية الآسيوي من بين الوكالات العديدة المشتركة في هذه المبادرات. |
Donors have concentrated on bilateral aid but recognize that regional agencies, including regional development banks, offer significant development advantages. | وقد ركز المانحون على المعونة الثنائية، ولكنهم يسلمون بأن الوكاﻻت اﻹقليمية، بما في ذلك المصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، تقدم مزايا إنمائية كبيرة. |
(i) Promoting networking and information sharing with partners, including United Nations agencies and development organizations working on African development issues. | (ط) تشجيع التواصل مع الشركاء وتبادل المعلومات معهم، بما يشمل وكالات الأمم المتحدة ومنظمات التنمية التي تعمل في مسائل تتعلق بالتنمية الأفريقية. |
The engagement of international financial institutions and development cooperation agencies has also been noteworthy. | وكان انخراط المؤسسات المالية الدولية ووكالات التعاون الإنمائي جديرا بالذكر أيضا. |
quot 17. Requests United Nations financial and development institutions, operational programmes and specialized agencies | quot ١٧ تطلب إلى المؤسسات المالية واﻹنمائية والبرامج التنفيذية والوكاﻻت المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة أن تقوم بما يلي |
The contributions of technical and sectoral agencies should be integrated more fully in development strategies, in support of comprehensive, sustainable development. | ينبغي إدماج مساهمات الوكاﻻت التقنية والقطاعية في اﻻستراتيجيات اﻻنمائية إدماجا أوفى، على سبيل الدعم للتنمية المستدامة الشاملة. |
For government agencies, external stakeholders include tax payers, higher level government agencies, and international lending bodies such as the International Monetary Fund, the World Bank, various economic agencies of the United Nations, and development banks. | وأما بالنسبة الوكالات الحكومية، فإن أصحاب المصلحة الخارجيين يشملون دافعي الضرائب والعملاء الحكوميون ذوو المستويات الرفيعة، وهيئات الإقراض الدولية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، ومختلف الهيئات الاقتصادية التابعة للأمم المتحدة، وبنوك التنمية. |
Support from international and national development agencies for local processes assessing the needs of women. | 23 تقديم الدعم من وكالات التنمية الدولية والوطنية للعمليات المحلية التي تضطلع بتقيم احتياجات المرأة. |
There are also several bilateral agencies and international NGOs who are actively promoting entrepreneurial development. | ويوجد أيضا العديد من الوكاﻻت الثنائية والمنظمات غير الحكومية الدولية التي تعمل بنشاط في ترويج تنمية مباشرة اﻷعمال الحرة. |
That framework could also serve to coordinate the related activities of bilateral development cooperation agencies. | ولعل اﻹطار المشار إليه يفيد أيضا في تنسيق اﻷنشطة التي ترتبط بذلك، والتي تبذلها الوكاﻻت الثنائية للتعاون اﻹنمائي. |
The agenda for development should result in a global partnership for development in which United Nations agencies should play a central role. | وبعبارة أخرى، ﻻ بد أن تتوصل خطة التنمية الى شراكة عالمية من أجل التنمية تضطلع في إطارها هيئات اﻷمم المتحدة بدور جوهري. |
Speakers expressed their concern that the reduction of funds from development agencies for alternative development activities might affect the capacity of UNODC to support alternative development programmes. | 75 وأعرب متكلمون عن قلقهم من أن خفض الأموال المقدمة من الوكالات الانمائية من أجل أنشطة التنمية البديلة قد يؤثر على قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على دعم برامج التنمية البديلة. |
Speakers expressed their concern that the reduction of funds from development agencies for alternative development activities might affect the capacity of UNODC to support alternative development programmes. | 20 وأعرب متكلمون عن قلقهم من أن خفض الأموال المقدمة من الوكالات الانمائية من أجل أنشطة التنمية البديلة قد يؤثر على قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على دعم برامج التنمية البديلة. |
However, I must stress the urgent need to financially strengthen multilateral agencies, including United Nations agencies, so that they can shift from humanitarian support to development support. | بيد أنه لا بد لي من التشديد على الضرورة الملحة لتعزيز الوكالات المتعددة الأطراف من الوجهة المالية، بما فيها الوكالات التابعة للأمم المتحدة، لكي يتسنى لها الانتقال من الدعم الإنساني إلى دعم التنمية. |
(b) Advisory services on trade policy to national institutions and government agencies financing for international trade and economic development financing for sustainable development and financial policies for development. | )ب( تقديم خدمات استشارية بشأن وضع سياسة تجارية للمؤسسات الوطنية والوكاﻻت الحكومية وتوفير التمويل للتجارة الدولية والتنمية اﻻقتصادية وتمويل التنمية المستدامة ووضع سياسات مالية من أجل التنمية. |
Sustainable development required strong commitment and concerted efforts from international agencies, governments, industries, communities and individuals. | ويتطلب تحقيق التنمية المستدامة التزاما جادا وجهودا ملموسة من الوكالات الدولية والحكومات والصناعات والمجتمعات المحلية والأفراد. |
She concurred that it was important for the agencies to strengthen partnerships with all development partners. | وقالت إنها توافق على أنه من الهام للوكالات أن تعزز الشراكات مع كل الشركاء الإنمائيين. |
Development agencies should allocate sufficient resources to support the deployment of ICT in the developing world. | وينبغي لوكالات التنمية أن تخصص موارد كافية لدعم نشر تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في العالم النامي. |
Other projects jointly prepared with development agencies were not implemented because funding has not been obtained. | وهناك مشاريع أخرى أعدت باﻻشتراك مع وكاﻻت انمائية ولكنها لم تنفذ لعدم الحصول على التمويل. |
The need to incorporate crime prevention and criminal justice issues into the development agenda and into the work of the development agencies was emphasized. | وجرى التشديد على الحاجة إلى إدماج مسائل منع الجريمة والعدالة الجنائية في جدول الأعمال الانمائي وفي أعمال الوكالات الإنمائية. |
It was further assumed that Governments, assisted by development agencies, would address the needs of these communities in the context of national development programmes. | وكان يفترض أيضا أن الحكومات، التي تساعدها الوكاﻻت اﻻنمائية، سوف تتصدى ﻻحتياجات تلك المجتمعات في إطار برامج التنمية الوطنية. |
Recommends that in various projects in developing countries supported by donor agencies, the agencies should also consider the inclusion of financial support for the development of spatial data infrastructure | 1 يوصي بضرورة أن تنظر الوكالات المانحة أيضا في أن تدرج في مختلف المشاريع التي تنفذها في البلدان النامية تقديم الدعم المالي من أجل وضع هيكل أساسي للبيانات المكانية |
All four Executive Committee agencies will now use the same procedures, easing the burden on development partners. | وستستخدم وكالات اللجنة التنفيذية الأربع جميعها الآن الإجراءات ذاتها، مما سيخفف من العبء الملقى على كاهل الشركاء الإنمائيين. |
Policy options include tax incentives, R D funds, economic development agencies, incentives for networking and joint ventures. | وتتضمن الخيارات في مجال السياسات العامة الحوافز الضريبية، والأموال المخصصة للبحث والتطوير، ووكالات التنمية الاقتصادية، والحوافز المقدمة من أجل التشبيك وإقامة المشاريع المشتركة. |
High priority has been given to the development of closer cooperation with relevant organizsations, agencies and institutions. | 16 وتولى الأولوية العليا لتنمية تعاون أوثق مع المنظمات والوكالات والمؤسسات ذات الصلة. |
The Multilateral Fund is served by four Multilateral Implementing Agencies that assist in program and project development. | 63 تقوم على خدمة الصندوق أربعة وكالات تنفيذ متعددة الأطراف تساعد في تطوير البرامج والمشروعات. |
Other projects jointly prepared with development agencies have not been implemented because funding has not been obtained. | وهناك مشاريع أخرى أعدت باﻻشتراك مع وكاﻻت انمائية ولكنها لم تنفذ لعدم الحصول على التمويل. |
Donor countries, United Nations agencies, experts in economic development and non governmental organizations were expected to participate. | ومن المتوقع أن تشترك فيها البلدان المانحة ووكاﻻت اﻷمم المتحدة والخبراء في التنمية اﻻقتصادية والمنظمات غير الحكومية. |
Other United Nations agencies, particularly UNDP, had made important contributions to the development of the Marshall Islands. | كما أن هناك هيئات أخرى لﻷمم المتحدة، وﻻ سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، قد أسهمت على نطاق واسع في تنمية جزر مارشال. |
Some agencies regard statistical development as a high priority and have devoted considerable effort to their development, with genuine interest in progress by their executives. | فبعض المنظمات يرى أن التطوير الإحصائي أولوية قصوى وكرس بالفعل جهودا كبيرة لهذا التطوير اقترنت باهتمام حقيقي من قبل مديري هذه المنظمات بالتقدم المحرز. |
By the same token, Japan actively participates in the Women in Development programmes and other social development activities administered by the various United Nations agencies. | وعﻻوة على ذلك، تشارك اليابان بنشاط في البرامج المتصلة بالمرأة في مجال التنمية وغير ذلك من اﻷنشطة اﻻجتماعية اﻹنمائية التي تديرها وكاﻻت اﻷمم المتحدة المختلفة. |
Development agencies, NGOs, and the private sector should work more effectively together to create scalable and maintainable solutions. | ويتعين على الهيئات التنموية، والجمعيات الأهلية، وشركات القطاع الخاص أن تعمل بالتعاون فيما بينها بشكل أكثر فعالية من أجل خلق حلول قابلة للتطوير والصيانة. |
International financial institutions and development cooperation agencies should integrate principles of environmental sustainability into their policies and programmes. | 18 ينبغي للمؤسسات المالية الدولية ووكالات التعاون الإنمائي إدراج مبادئ الاستدامة البيئية في سياساتها وبرامجها. |
Related searches : International Development Agencies - Regional Development Agencies - Economic Development Agencies - Creative Agencies - Donor Agencies - News Agencies - Aid Agencies - Administrative Agencies - Employment Agencies - Rating Agencies - Advertising Agencies - Sales Agencies - Collection Agencies - External Agencies