Translation of "decision taking" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Decision - translation : Decision taking - translation : Taking - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nevertheless, taking a decision by vote is a democratic process.
ومع ذلك فإن اتخاذ قرار بالتصويت عملية ديمقراطية.
Taking note of decision CP.11, in particular its paragraph 6,
وإذ يحيط علما بالمقرر م أ 11، وبخاصة الفقرة 6 منه،
Otherwise, those taking the decision should be the ones to pay.
وإﻻ، فإن من يتخذ هذه القرارات عليه أن يتحمل التكلفة.
Second review of the essential use nominations for 2006 taking into account decision XV 5 (decision XVI 12, paragraph 1) Review of new nominations for essential use exemptions for 2006 and 2007 taking into account decision XV 5
2 استعراض تعيينات جديدة لإعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2006 و2007 مع الأخذ في الاعتبار بالمقرر 15 5
Second review of the essential use nominations for 2006 taking into account decision XV 5 (decision XVI 12, paragraph 1) Review of new nominations for essential use exemptions for 2006 and 2007 taking into account decision XV 5
(ب) الإعفاءات متعددة السنوات لاستخدامات بروميد الميثيل (المقرر 16 3)
Second review of the essential use nominations for 2006 taking into account decision XV 5 (decision XVI 12, paragraph 1)
1 الاستعراض الثاني لتعيينات الاستخدامات الضرورية لعام 2006 مع الأخذ في الاعتبار المقرر 15 5 (المقرر 16 12، الفقرة 1)
(i) Second review of the essential use nominations for 2006 taking into account decision XV 5 (decision XVI 12, paragraph 1)
1 الاستعراض الثاني لتعيينات الاستخدامات الأساسية لعام 2006 مع الأخذ في الاعتبار بالمقرر 15 5 (المقرر 16 12، الفقرة 1)
Taking note of Economic and Social Council decision 2000 288 of 28 July 2000,
إذ تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000 288 المؤرخ 28 تموز يوليه 2000،
It's taking the opinion or the decision of the majority, and not forcing the decision or the opinion of one person over the majority.
هو أخذ رأي أو قرار الأغلبية، وعدم فرض قرار أو رأي شخص واحد على الأغلبية.
Article 5. The central Identification Commission shall be responsible for taking a final decision on appeals.
المادة ٥ اللجنة المركزية لتحديد الهوية مكلفة بالبت بصورة نهائية في الطعون.
(a) Item 3 (a) (i) Second review of the essential use nominations for 2006 taking into account decision XV 5 (decision XVI 12, paragraph 1)
(أ) البند 3(أ) 1 الاستعراض الثاني لتعيينات الاستخدامات الضرورية لعام 2006 مع مراعاة المقرر 15 5 (المقرر 16 12، الفقرة 1)
And that person taking the photo can make a decision about how and whether to respect it.
وذلك الشخص الذي التقط الصورة يمكن أن يأخذ قراره حول كيفية إحترام هذا أو لا.
Review of new nominations for essential use exemptions for 2006 and 2007 taking into account decision XV 5
2 استعراض تعيينات جديدة لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2006 و2007 مع الأخذ في الاعتبار المقرر 15 5
Taking note of decision CP.11 (Programme budget for the biennium 2006 2007), in particular its paragraph 6,
وإذ يحيط علما بالمقرر م أ 11 (الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006 2007)، وبخاصة الفقرة 6 منه،
Taking into account its decision 35 424 of 5 December 1980 concerning guidelines for international years and anniversaries,
وإذ تأخذ في اعتبارها مقررها ٣٥ ٤٢٤ المؤرخ ٥ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٠ المتعلق بالمبادئ التوجيهية للسنوات واﻻحتفاﻻت السنوية الدولية،
Shortly after taking office, the administration faced a crucial strategic decision about the scope and breadth of its agenda.
فبعد توليها لمقاليد الحكم بفترة وجيزة وجدت الإدارة نفسها في مواجهة قرار استراتيجي حاسم بشأن نطاق ومدى اتساع أجندتها.
(i.i) Review of new nominations for essential use exemptions for 2006 and 2007 taking into account decision XV 5
2 استعراض تعيينات جديدة لإعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2006 و2007 مع الأخذ في الاعتبار المقرر 15 5
Decision taking methods which were still in effect should not be changed in the name of the consensus principle.
فهو يرى بوجه خاص أن الطرق التي لم تنفك تتبع في اتخاذ القرارات ﻻ ينبغي تغييرها باسم مبدأ التوافق في اﻵراء.
If such were the case, the organization could incur responsibility either directly, by taking the decision, or indirectly, by means of the direction, control or coercion implied by the decision.
وإذا كانت تلك هي الحال، يمكن أن تتحمل المنظمة المسؤولية إما بطريق مباشر، لاتخاذ القرار، أو بطريق غير مباشر، عن طريق التوجيه، أو السيطرة أو الإكراه الذي يتضمنه القرار.
Requests the Commission to reconsider its decision on hazard pay, taking into account all the views expressed by Member States
تطلب إلى اللجنة أن تعيد النظر في قرارها المتعلق ببدل المخاطر، بحيث تراعي كافة الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء
It would be preferable to wait until then before taking a decision on whether a diplomatic conference should be convened.
ومن المفضل اﻻنتظار حتى ذلك الوقت قبل اتخاذ أي قرار بشأن ما إذا كان ينبغي عقد مؤتمر دبلوماسي.
While such a decision might indeed be unavoidable, the Committee should first examine the content of the relevant reports and the urgency of the questions they raised before taking a decision.
وعلى الرغم من أنه قد ﻻ يكون من الممكن فعﻻ تجنب صدور مثل هذا القرار، فإنه ينبغي على اللجنة أوﻻ تفحص محتويات التقارير ذات الصلة ومدى إلحاح المسائل التي تطرحها قبل اتخاذ قرار.
Decision XV 3 required the Sixteenth Meeting of the Parties to consider the implementation and operation of the foregoing decision, taking into account the comments of the Implementation Committee on the submissions made pursuant to paragraph 1(c) of that decision.
64 ويتطلب المقرر 15 3 قيام الاجتماع السادس عشر للأطراف ببحث تنفيذ وتشغيل المقرر سالف الذكر، مع الأخذ في الاعتبار تعليقات لجنة التنفيذ بشأن الإحالات المقدمة تبعا للفقرة 1(ج) من هذا المقرر.
Decision XV 3 required the Sixteenth Meeting of the Parties to consider the implementation and operation of the foregoing decision taking into account the comments of the Implementation Committee on the submissions made pursuant to paragraph 1 (c) of that decision.
3 يطلب المقرر 15 3 من الاجتماع السادس عشر للأطراف أن ينظر في موضوع تنفيذ وإعمال المقرر السابق مـع أخذ تعقيبات لجنـة التنفيذ على الإحالات في الاعتبـار والتي وردت وفقا للفقرة 1 (جيم) من ذلك المقرر.
Since 85 of Iranian voters decided that it was worth taking part in the last election, their decision must be respected.
وما دام 85 من الناخبين الإيرانيين قدر قرروا أن الانتخابات الأخيرة تستحق مشاركتهم، فلابد وأن نحترم قرارهم.
Full details should be given, taking into account paragraph 12 above, so that the General Assembly can take an informed decision.
فينبغي تقديم تفاصيل كاملة، مع مراعاة الفقرة 12 أعلاه، حتى يتسنى للجمعية العامة أن تتخذ قرارا مستنيرا في هذا الشأن.
The Commission should take the relevant decision at a later stage, taking into account the views expressed in the Sixth Committee.
وينبغي أن تنظر اللجنة في هذا القرار في مرحلة لاحقة بمراعاة وجهات النظر المعرب عنها في اللجنة السادسة.
Taking into account the criteria and procedures for the assessment of critical uses of methyl bromide articulated in decision IX 6,
وأخذا في الاعتبار المعايير والإجراءات الخاصة بتقييم الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل الموضحة بالمقرر 9 6،
The General Assembly should have all the information necessary for considering the merits of the proposal before taking a definitive decision.
وأعل أنه يتعين على الجمعية العامة أن تحصل على جميع المعلومات الضرورية للنظر في ميزات اﻻقتراح قبل اتخاذ قرار نهائي بشأنه.
Taking account of Commission on Human Rights resolution 2004 122 of 21 April 2004 and decision 2005 112 of 20 April 2005,
وإذ تأخذ في الحسبان قرار لجنة حقوق الإنسان 2004 122 المؤرخ 21 نيسان أبريل 2004 ومقررها 2004 112 المؤرخ 20 نيسان أبريل 2005،
He would prefer to retain the paragraph as it stood at any rate, the reference to taking a decision should be kept.
وقال إنه يفضل الإبقاء على الفقرة كما هي وعلى أي حال، ينبغي الإبقاء على عبارة اتخاذ قرار .
Taking account of Commission on Human Rights resolution 2004 122 of 21 April 2004 and decision 2005 112 of 20 April 2005,
وإذ تأخذ في الحسبان قرار لجنة حقوق الإنسان 2004 122 المؤرخ 21 نيسان أبريل 2004 ومقررها 2005 112 المؤرخ 20 نيسان أبريل 2005،
Mr. Díaz Paniagua (Costa Rica) said that the Committee had done the right thing in finally taking a decision on human cloning.
71 السيد دياز بانياغوا (كوستاريكا) قال إن اللجنة فعلت الشيء الصحيح باتخاذها أخيرا قرارا بشأن استنساخ البشر.
Taking note of the report of the Secretary General prepared pursuant to Economic and Social Council decision 1993 235, A 48 591.
وإذ تحيــط علمــا بتقريــر اﻷميــن العــام المعــد عمــﻻ بمقـرر المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٩٣ ٢٣٥)١٤ـ )١٤( A 48 591.
Those responsible for taking a decision against which an appeal has been lodged shall not be entitled to rule on the appeal.
والمسؤولون عن قرار تم الطعن فيه غير مؤهلين للبت في هذا الطعن.
Or taking the time to look at a problem from all angles in the office to make the best decision at work.
أو أخذ الوقت للنظر إلى المشكلة من جميع الزوايا من اجل اتخاذ القرار الاحسن في العمل.
(b) Item 3 (a) (ii) Review of new nominations for essential use exemptions for 2006 and 2007 taking into account decision XV 5
(ب) البند 3(أ) 2 استعراض التعيينات الجديدة لإعفاءات الاستخدامات الضرورية للعامين 2006 2007 مع مراعاة أحكام المقرر 15 5
The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2005 of April 2005, approves the decision of the Commission
إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005 المؤرخ نيسان أبريل 2005، يؤيد قرار اللجنة
The decision also requested the Open ended Working Group to consider the information submitted with a view to taking action, as deemed appropriate.
كما طلب المقرر من الفريق العامل مفتوح العضوية النظر في المعلومات المقدمة بغية اتخاذ ما يراه مناسبا من إجراءات.
The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2005 of April 2005, approves the decision of the Commission
إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005 المؤرخ نيسان أبريل 2005 يؤيد قرار اللجنة
quot Taking note of the report of the Secretary General prepared pursuant to Economic and Social Council decision 1993 235, A 48 591.
quot وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المعد عمﻻ بمقرر المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٩٣ ٢٣٥)٣(،
Taking such information into account, the Committee may wish to recommend a decision regarding the maintenance of the interim arrangements to the COP .
١٣ ومع وضع هذه المعلومات في اﻻعتبار، فقد ترغب اللجنة في توصية مؤتمر اﻷطراف بمقرر يتعلق باﻹبقاء على الترتيبات المؤقتة.
Stop taking pictures. Stop taking pictures.
توقف عن اخذ الصور
The Tribunal is holding discussions with the International Tribunal for the Former Yugoslavia prior to taking a final decision regarding the lump sum system.
وت جري هذه المحكمة مناقشات مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة قبل اتخاذ قرار نهائي بشأن نظام المبلغ المقطوع.
I believe that before taking a decision on this matter, we should have more information on aspects of the proposal that are not clear.
وأعتقد أنه قبل البت في هذه المسألة ينبغي أن يتوفر لدينا المزيد من المعلومات حول بعض جوانب الاقتراح غير الواضحة.

 

Related searches : Decision Taking Process - Taking A Decision - Taking Forward - Taking Notice - Taking Initiative - Taking Chances - Taking Down - Taking Back - Taking Decisions - Taking Pictures - Taking Control - Taking Photos