Translation of "current operating assets" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Assets - translation : Current - translation : Current operating assets - translation : Operating - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Resource assets account for roughly 50 of total government assets, with operating assets amounting to 39 and administrative (or non operating) assets comprising another 6 . | وتشكل أصول الموارد نحو 50 من إجمالي الأصول الحكومية، في حين تبلغ الأصول العاملة نحو 39 ، والأصول الإدارية (أو غير العاملة) 6 أخرى. |
Current assets Current assets are cash and other assets expected to be converted to cash or consumed either in a year or in the operating cycle (whichever is longer), without disturbing the normal operations of a business. | الأصول المتداولة حسب تعريف لجنة المصطلحات التابعة لمجمع المحاسبين الأمريكي (AICPA) هي النقدية أو الأصول الأخرى القابلة للتحويل إلى نقدية أو التي ستباع أو تستخدم في الإنتاج خلال دورة العمليات أو السنة المالية أيهما أطول . |
In China, this proportion of fixed, illiquid assets exceeds 90 . Resource assets account for roughly 50 of total government assets, with operating assets amounting to 39 and administrative (or non operating) assets comprising another 6 . | وفي الصين، تتجاوز هذه النسبة من الأصول الثابتة غير السائلة 90 . وتشكل أصول الموارد نحو 50 من إجمالي الأصول الحكومية، في حين تبلغ الأصول العاملة نحو 39 ، والأصول الإدارية (أو غير العاملة) 6 أخرى. |
IAS 13 Presentation of Current Assets and Current Liabilities | معيار المحاسبة الدولي ١٣ عرض اﻷصول الجارية والخصوم الجارية |
The financial report and accounts reflect UNICEF income, expenditure, assets and liabilities, including the net operating income, assets and liabilities of PSD. | 21 يشير التقرير المالي والحسابات المالية إلى إيرادات اليونيسيف ونفقاتها وأصولها وخصومها بما في ذلك صافي إيرادات وأصول وخصوم التشغيل بشعبة القطاع الخاص. |
The current assets of 817.5 million exceeded current liabilities of 478.7 million by 338.8 million. | ٤٣ واﻷصول الحالية البالغة ٥,٧١٨ مليون دوﻻر قد زادت عن الخصوم الحالية البالغة ٧,٨٧٤ مليون دوﻻر بمقدار ٨,٨٣٣ مليون دوﻻر. |
34. The current assets of 817.5 million exceeded current liabilities of 478.7 million by 338.8 million. | ٤٣ واﻷصول الحالية البالغة ٨١٧,٥ مليون دوﻻر قد زادت عن الخصوم الحالية البالغة ٤٧٨,٧ مليون دوﻻر بمقدار ٣٣٨,٨ مليون دوﻻر. |
This can be compared with current assets such as cash or bank accounts, which are described as liquid assets. | ويمكن مقارنة ذلك بالأصول المتداولة مثل النقد أو الحسابات البنكية، والتي يمكن وصفها على أنها أصول سائلة. |
That boost in assets will, in turn, enable local credit markets, such as micro finance, to begin operating. | وتعزيز الأصول على هذا النحو من شأنه أن يمكن أسواق الائتمان المحلية من البدء في العمل (في تمويل المشاريع الصغيرة على سبيل المثال). |
The operating income that such firms generate, relative to the value of their assets, tends to be lower. | والدخل العامل الذي تولده مثل هذه الشركات يميل إلى الانخفاض مقارنة بقيمة أصولها. |
23. The financial report and accounts reflect UNICEF income, expenditure, assets and liabilities, including the net operating income, assets and liabilities of the Greeting Card and related Operations. | ٢٣ يظهر التقرير المالي والحسابات ايرادات اليونيسيف ونفقاتها وأصولها وخصومها بما فيها صافي اﻹيرادات والنفقات واﻷصول والخصوم التشغيلية لعملية بطاقات المعايدة. |
Included in the total current assets are accounts receivable amounting to 449.9 million. | ٥٣ واﻷصول اﻹجمالية الحالية تتضمن حسابات مستحقة الدفع تبلغ ٩,٩٤٤ مليون دوﻻر. |
35. Included in the total current assets are accounts receivable amounting to 449.9 million. | ٥٣ واﻷصول اﻹجمالية الحالية تتضمن حسابات مستحقة الدفع تبلغ ٤٤٩,٩ مليون دوﻻر. |
Equity capital will increase relative to assets but, under current policies, it will increase because banks reduce their assets, not because they raise capital. | ذلك أن رأس المال المساهم سوف يزداد نسبة إلى الأصول ـ ولكن في ظل السياسات الحالية فإن هذه الزيادة سوف تكون راجعة إلى خفض البنوك لأصولها، وليس لأنها زادت من رؤوس أموالها. |
However, the current assets include specific programme contributions of 3.7 million carried forward to 1994. | بيد أن اﻻصول الحالية تتضمن اسهامات برنامجية محددة تبلغ قيمتها ٣,٧ مليون دوﻻر مرحﱠلة الى سنة ١٩٩٤. |
Working capital is measured through the difference between resources in cash or readily convertible into cash (Current Assets), and cash requirements (Current Liabilities). | وهذا يعنى أن رأس المال العامل هو الفارق بين الموارد النقدية أو التي يمكن تحويلها إلى نقود (الأصول المتداولة) والاحتياجات النقدية (الديون الحالية). |
33. The excess of current assets over current liabilities, or total liquid funds, amounted to 17.7 million compared to 76 million in 1991. | ٣٣ وكانت زيادة اﻷصول الحالية على الخصوم الحالية أي مجموع اﻷموال السائلة تبلغ ١٧,٧ مليون دوﻻر بالمقارنة ﺑ ٧٦ مليون دوﻻر في عام ١٩٩١. |
This makes its current operating company, Gulf Air, one of the oldest carriers in the Middle East. | هذه الشركة بالإضافة إلى طيران الخليج أحد أقدم شركات الطيران في الشرق الأوسط. |
In March 2009, the airline registered a new trademark RwandAir ltd which is its current operating name. | في آذار مارس 2009، سجلت شركة الطيران علامة تجارية جديدة رواند للطيران المحدودة وهو اسم التشغيل الحالي. |
Clearly, the market is not uniformly responding to UNOPS current service offerings, value propositions and operating models. | لذلك يجب أن تقوم إدارة المكتب بما يلي |
UNOPS will reduce ongoing operating expenses by 2 million in 2005 as compared to current estimates for 2004. | 38 وسوف يخفض مكتب خدمات المشاريع نفقات التشغيل الجارية بحدود مليوني دولار في عام 2005 بالمقارنة مع التقديرات الراهنة لعام 2004. |
The current year will bring the United Nations complex into full compliance with the minimum operating security standards. | وستشهد السنة الجارية امتثال مجمع الأمم المتحدة الكامل لمعايير العمل الأمنية الدنيا. |
60. The overall liquidity position of the peace keeping operations portrayed by the current ratio of 1.37 1 (current assets to current liabilities see statement XVIII) does not give an accurate or satisfactory picture. | ٦٠ ﻻ يعطي الوضع العام للسيولة لعمليات حفظ السلم كما تبينه النسبة الحالية وهي ١,٣٧ إلى ١ )نسبة اﻷصول الحالية إلى الخصوم الحالية البيان الثامن عشر(، صورة دقيقة أو مرضية. |
Accordingly, the secretariat has upgraded its IT infrastructure and system architecture and migrated to a more current operating environment. | وعليه عملت أمانة السلطة على تطوير هياكلها الأساسية لتكنولوجيا المعلومات وبنية أنظمتها وانتقلت إلى بيئة تشغيلية أكثر حداثة. |
In other words, to keep operating at our current level, we need 50 percent more Earth than we've got. | بعبارة أخرى، لنبقى حيويين في مستوانا الحالي، نحتاج 50 في المئة من الأرض أكثر مما لدينا. |
Forty two per cent of the current assets was in short term investments totalling 340.4 million which could be used to settle 72 per cent of the current liabilities. | وثمة اثنان وأربعون في المائة من اﻷصول الحالية في صورة استثمارات قصيرة اﻷجل يبلغ مجموعها ٣٤٠,٤ مليون دوﻻر، مما يمكن استخدامه لتسوية ٧٢ في المائة من الخصوم الحالية. |
Forty two per cent of the current assets was in short term investments totalling 340.4 million which could be used to settle 72 per cent of the current liabilities. | وثمة اثنان وأربعون في المائة من اﻷصول الحالية في صورة استثمارات قصيرة اﻷجل يبلغ مجموعها ٤,٠٤٣ مليون دوﻻر، مما يمكن استخدامه لتسوية ٢٧ في المائة من الخصوم الحالية. |
Overall, there are at least 60 such operating restrictions known as caveats on European troops, preventing commanders from deploying military assets where they are most needed. | وفي الإجمال، ثمة ما لا يقل عن ستين من القيود المفروضة على قوات الاتحاد الأوروبي العاملة هناك ـ وتعرف هذه القيود ب ـampquot المحاذيرampquot ـ والتي تمنع قادة القوات من نشر أصولهم العسكرية حيث تشتد الحاجة إليها. |
16. The Working Capital of UNRWA is not a statutory operating reserve but the balance remaining in the General Fund after liabilities are deducted from assets. | ١٦ وحساب رأس المال المتداول لﻷونروا ليس احتياطيا تشغيليا نظاميا لكنه يمثل الرصيد المتبقي في الصندوق العام بعد طرح الخصوم من اﻷصول. |
The surplus of current assets to current liabilities has declined by 31 per cent from 346 million as at 31 December 1991 to 240 million as at 31 December 1993. | وقد انخفض مستوى زيادة اﻷصول الجارية على الخصوم الجارية بنسبة ٣١ في المائة من ٣٤٦ مليون دوﻻر في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١ الى ٢٤٠ مليون دوﻻر في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
UNFICYP was subsequently informed that the hourly flying rate would be 1,775 and that current operating hours were 1,019 per year. | ولقد أبلغت بعد ذلك قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص بأن سعر ساعة الطيران هو ٧٧٥ ١ دوﻻرا وأن ساعات التشغيل الحالية هي ٠١٩ ١ ساعة في السنة. |
Collateral includes not only physical assets but also social assets such as peer pressure , organizational and technical resources not captured in current models, and the contributions of governments in legitimizing land ownership or providing infrastructure. | ولا تقتصر الضمانات على الموجودات المادية ولكن أيضا الموجودات الاجتماعية مثل الضغط النظير ، والموارد التنظيمية والتقنية التي لا يتم تمثيلها في النماذج الحالية، ومساهمات الحكومات في إضفاء الصفة الشرعية على ملكية الأرض أو توفير البنية التحتية. |
15. Once developed, doctrine and standard operating procedures adapted to take account of current operations should be disseminated more widely among membership. | ١٥ وعندما يوضع المبدأ وإجراءات التشغيل النموذجية، ينبغي نشرهما على نطاق أوسع بين اﻷعضاء بعد تكييفهما لكي تؤخذ العمليات الحالية في اﻻعتبار. |
Assets | الأصول |
Statement IX. Capital assets fund statement of assets, | البيان التاسع |
The current crisis may have seriously eroded the wealth of many of the very rich, destroying their assets in an unprecedented way. | ربما تسبب الأزمة الحالية في تآكل ثروات العديد من أثرى الأثرياء وتدمير أصولهم على نحو لم يسبق له مثيل. |
The current methyl bromide (MB) control measure for Parties operating under paragraph 1 of Article 5 (hereafter called A5 Parties) is as follows | تتمثل تدابير الرقابة الحالية لبروميد الميثيل (MB) للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 (ويشار إليها هنا فيما بعد بالأطراف العاملة بموجب المادة 5) فيما يلي |
The current methyl bromide (MB) control measure for Parties operating under paragraph 1 of Article 5 (hereafter called A5 Parties) is as follows | إن تدابير الرقابة الحالية لبروميد الميثيل (MB) للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 (ويشار إليها هنا فيما بعد بالأطراف العاملة بموجب المادة 5) |
In paragraph 28 of its report, the Board recommended that UNITAR consider setting up an operating reserve in respect of its current needs. | 467 في الفقرة 28 من تقريره، أوصى المجلس بأن ينظر المعهد في إنشاء احتياطي تشغيلي فيما يخص احتياجاته الراهنة. |
Capacity building of the PPAF will support operating costs, staff training, technical assistance for various studies and cost of fixed assets. The Fund has a special focus on women. | (ج) يدعم بناء القدرات لصندوق تخفيف حدة الفقر في باكستان تكاليف التشغيل وتدريب الموظفين والمساعدة التقنية المقدمة لدراسات مختلفة وتكاليف الموجودات الثابتة. |
Operating System | نظام تشغيل |
Operating costs | تكاليف التشغيل |
Operating Systems | أنظمة التشغيل |
Operating systems | أنظمة التشغيل |
operating expenses | مصروفات متنوعــــة |
Related searches : Operating Assets - Operating Current - Current Assets - Non-operating Assets - Fixed Operating Assets - Operating Financial Assets - Other Operating Assets - Net Operating Assets - Operating Fixed Assets - Extraordinary Operating Assets - Nominal Operating Current - Rated Operating Current - Low Operating Current - Max Operating Current