Translation of "current carrying capacity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capacity - translation : Carrying - translation : Current - translation : Current carrying capacity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It brings carrying capacity down, and there's not enough carrying capacity to support the people. | انه يقلل من الطاقة الاستيعابية وليس هناك ما يكفي من القدرة على تحمل لدعم الشعب. ثم أنت في ورطة. |
Current capacity | رابعا القدرة الحالية |
An area has a finite carrying capacity. | في منطقة لديها قدرة استيعابية محدودة |
It brings carrying capacity down, and there's not enough carrying capacity to support the people. And then you're in trouble. | انه يقلل من الطاقة الاستيعابية وليس هناك ما يكفي من القدرة على تحمل لدعم الشعب. ثم أنت في ورطة. |
(c) Balancing population growth with natural carrying capacity | )ج( الموازنة بين نمو السكان وطاقة الحمل الطبيعية |
But you do gain in terms of payload carrying capacity. | لكنك تكتسب قدرة أكبر على الحمل. |
But you do gain in terms of payload carrying capacity. | لكنك تكتسب قدرة أكبر على الحمل. |
First, they help calculate the carrying capacity of the study area. | أولا، هي تساعد على حساب القدرة الاستيعابية للمنطقة التي تتم دراستها. |
This carrying capacity is being exceeded in many parts of the world. | ويجري اﻵن تجاوز هذه القدرة في العديد من أنحاء العالم. |
So one of the problems with these small robots is their payload carrying capacity. | و أحد المشاكل المرتبطة بتلك الروبوتات الصغيرة هي قدرتها على حمل الأثقال. |
So one of the problems with these small robots is their payload carrying capacity. | و أحد المشاكل المرتبطة بتلك الروبوتات الصغيرة هي قدرتها على حمل الأثقال. |
By change in values I mean living in accordance with the natural capacity, that is, the carrying capacity of the earth. | ما أقصده في تغيير القيم هو العيش وفق ا للاستيعاب الطبيعي، أي، القدرة الاستيعابية للأرض. |
The only explanation was that the current carrying wire was creating a temporary magnetic 'field.' | والشرح الوحيد هو أن السلك الحامل للتيار كان مجال مغناطيسي مؤقت |
China s current international influence likely outstrips its desire or capacity. | ولعل النفوذ الدولي الذي تتمتع به الصين حاليا يفوق رغبتها أو قدرتها. |
It's based on designing a culture that fits in with the carrying capacity of the world's resources. | بل إنه يقوم على تصميم ثقافة تتناسب مع القدرة الاستيعابية لموارد العالم. |
In carrying out its economic reforms, Ukraine would make maximum use of the capacity of its own economy. | ٢٤ واستطردت تقول إنه لدى إجراء اﻻصﻻحات اﻻقتصادية، سوف تستخدم أوكرانيا إلى أقصى مدى، قدرة اقتصادها الخاص. |
Upon completion of the current project, a new project should be designed to continue current advisory and capacity building efforts. | وينبغي، متى أ نجز المشروع الحالي، تصميم مشروع جديد لمواصلة الجهود الحالية المتعلقة بالخدمات الاستشارية وبناء القدرات. |
Carrying charges, my boy. Carrying charges. | رسوم النقل يا عزيزي. |
60. A strong capacity in carrying out policy relevant research based on the priorities of a country and the technological implications of those priorities is vital to capacity building. | ٦٠ من اﻷمور التي لها أهميتها الحيوية لبناء القدرات توفر قدرة قوية على القيام بالبحوث المتصلة بالسياسة على أساس أولويات البلد واﻵثار التكنولوجية التي تترتب على تلك اﻷولويات. |
To achieve this, it's mandatory that the planning for it be based on the carrying capacity of the planet's resources. | لتحقيق هذا، قطعا يجب التخطيط له على أساس قدرة موارد الكوكب في استيعاب الاحتياجات. |
Stopping unsustainable land uses before they permanently degrade the land's carrying capacity may require public sector promotion of sustainable land uses. | 39 إن وقف الاستخدامات غير المستدامة للأرض قبل أن تؤدي إلى تدهور دائم للطاقة الحملية للأرض قد يتطلب قيام القطاع العام بتعزيز الاستخدامات المستدامة للأرض. |
(l) SIDS NET will have rather limited data carrying capacity for exchanging LANDSAT or other high resolution imagery in any significant volume. | )ل( ستكون قدرة حمل البيانات في شبكة SIDS NET محدودة بالنسبة لمتطلبات تبادل الصور المستمدة بواسطة quot ﻻندسات quot أو غيرها من الصور العالية التحليل، بأي حجم يعتد به. |
And go out into the field just carrying one PalmPilot, which can hold the capacity of tens of thousands of paper forms? | ونتنقل بالميدان حاملين جهاز واحدا منها والتي بإمكانها أن تخزن عشرات الآلاف |
If a species overshoots the carrying capacity of that area, it will die back until the population returns to its natural limits. | وإذا تخط ت تلك الأنواع القدرة الاستيعابية للمنطقة ستموت مرة أخرى حتى يرجع عدد السكان إلى حدوده الطبيعية |
Different countries capacity to act depends on their indebtedness, foreign exchange reserves, and current account deficits. | إن قدرة البلدان المختلفة على التصرف تعتمد على مديونيتها واحتياطياتها من النقد الأجنبي وحجم العجز في حسابها الجاري. |
Others felt that the current approach should be retained, as it better reflected capacity to pay. | في حين يرى آخرون أنه ينبغي الإبقاء على النهج الحالي لأنه يعكس بشكل أفضل القدرة على الدفع. |
At the same time, they are endeavouring to improve their capacity for formulating and carrying out projects, in accordance with the GEF's requirements. | وفي الوقت نفسه، تلتزم بتدعيم قدراتها في مجال وضع وتنفيذ المشاريع طبقا لمتطلبات مرفق البيئة العالمية. |
The resolution of these problems requires striking a better balance between population growth rates density and the natural carrying capacity of the land. | ويتطلب حل هذه المشاكل إقامة توازن أفضل بين معدﻻت نمو كثافة السكان وطاقة الحمل الطبيعية لﻷرض. |
I clean houses whilst carrying the child I m carrying now. | أقوم بتنظيف المنازل وأنا أحمل طفلي كما أحمله الآن. |
People were carrying off vehicles, carrying off pieces of buildings. | لقد كان الناس يسرقون المركبات، ويسرقون أشياء من المباني، |
During the post completion phase, the Court will continue certain residual activities after it no longer exists in its current form and with its current capacity. | وستواصل المحكمة خلال فترة ما بعد الإنجاز بعض الأنشطة المتبقية ، وذلك بعد أن ينتهي وجودها بشكلها الحالي وقدراتها الحالية. |
Based on the structure, there is a gap in the current staffing capacity of the Africa Division. | واستنادا إلى الهيكل القائم، ثمة ثغرة في القدرة التوظيفية الحالية لشعبة أفريقيا. |
Given the magnitude of current crises, the capacity of those organizations are being stretched to the limit. | ونظرا لضخامة اﻷزمات الجارية بلغت قدرة هذه المنظمات حدها اﻷقصى. |
To that end, we propose carrying out a rapid evaluation of present worldwide human resources and of Member States' capacity to train police officers. | ولتحقيق هذه الغاية، نقترح إجراء عملية تقييم سريعة للموارد البشرية المتوفرة الآن في جميع أنحاء العالم، ولقدرة الدول الأعضاء على تدريب ضباط الشرطة. |
The 305 billion owed by Africa and even more, the 152 billion owed by sub Saharan Africa are well beyond their debt carrying capacity. | وإن مبلغ ٣٠٥ بﻻيين دوﻻر المدينة افريقيا به ـ وحتى أكثر من ذلك، مبلغ ١٥٢ بليون دوﻻر المدينة به افريقيا جنوب الصحراء الكبرى ـ يفوق قدرتها على تحمل الديون. |
Carrying the burden | تحمل الأعباء |
Carrying a bottle! | حمل زجاجة! |
Carrying a newspaper? | هل كان يحمل جريدة |
Its current functions of traditional marketing will be absorbed within the capacity for the development of online distribution. | والمهام الحالية لتلك الوظيفة، وهي مهام التسويق التقليدي، سوف يتم استيعابها في نطاق القدرة على تطوير عملية التوزيع بالاتصال المباشر. |
20 trucks (with 5 to 7 ton carrying capacity), 4 large buses (with 45 or more seating capacity) and 4 medium size buses (with 25 or more seating capacity), at an average cost (including a driver for each vehicle) of 5,000 per vehicle per month ( 910,000). | ٢٠ شاحنة )حمولة ٥إلى ٧ أطنان( و ٤ حافﻻت كبيرة )سعة ٤٥ مقعدا أو أكثر( و ٤ حافﻻت متوسطة الحجم )سعة ٢٥ مقعدا أو أكثر(، بمتوســط تكلفة )بما فــي ذلك سائق لكل مركبة( قــدره ٠٠٠ ٥ دوﻻر للمركبة في الشهر )٠٠٠ ٠٩١ دوﻻر(. |
20 trucks (with 5 to 7 ton carrying capacity), 4 large buses (with 45 or more seating capacity) and 4 medium size buses (with 25 or more seating capacity), at an average cost (including a driver for each vehicle) of 5,000 per vehicle per month ( 350,000) | ٢٠ شاحنة )بطاقة حمولة تتراوح بين ٥ و ٧ أطنان(، و ٤ حافﻻت كبيرة )بطاقة تبلغ ٤٥ مقعدا أو أكثر( و ٤ حافﻻت من الحجم المتوسط )بسعة تبلغ ٢٥ مقعدا أو أكثر(، بمتوسط كلفة )بما في ذلك سائــق لكل مركبة( قدرهــا ٠٠٠ ٥ دوﻻر لكل مركبة شهريا )٠٠٠ ٣٥٠ دوﻻر(، |
Twenty trucks (with 5 to 7 ton carrying capacity), four large buses (with 45 or more seating capacity) and four medium size buses (with 25 or more seating capacity), at an average cost (including a driver for each vehicle) of 5,000 per vehicle per month ( 350,000) | ــ ٢٠ شاحنة )حمولتها من ٥ الى ٧ أطنــان(، و ٤ حامــﻻت كبــيرة )سعتها ٤٥ مقعــدا أو أكثر( و ٤ حافــﻻت متوسطة الحجــم )سعتها ٢٥ مقعــدا أو أكثر(، بمعدل تكلفة قدره )بما في ذلك سائق كل مركبة( ٠٠٠ ٥ دوﻻر في الشهر )٠٠٠ ٣٥٠ دوﻻر( |
The force on the compass needle did not direct it to or away from the current carrying wire, but acted at right angles to it. | والقوة الواقعة على إبرة البوصلة لم توجهها نحو السلك الحامل للتيار الكهربائي ولا بعيد ا عنه، ولكنها كانت تعمل نحو الزوايا القائمة بالنسبة لها. |
It's the size of the population, the availability of resources the carrying capacity of the Earth, that determines what is done and how fast things move. | بل الحجم السكاني، والموارد المتاحة والقدرة الاستيعابية للأرض، هذه الأشياء هي التي تحدد ما يجري ومدى سرعة تقدم الأشياء. |
The current country programme is focusing on telecommunications and continued assistance for management capacity building and or water supplies. | ويركز البرنامج القطري الحالي على اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية ومواصلة تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات اﻹدارية وإمدادات المياه. |
Related searches : Carrying Capacity - Carrying Current - Ecological Carrying Capacity - Load Carrying Capacity - Oxygen Carrying Capacity - Cargo Carrying Capacity - Maximum Carrying Capacity - Current Capacity - Current Carrying Parts - Current Load Capacity - Carrying Bag - Carrying Pouch