ترجمة "يحمله" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لماذا لم يحمله | Honest, why didn't he? |
لكنه يحمله دائما | It goes with him, though. |
التيار الصاعد لن يحمله بعيدا . | The updraft can't carry him away. |
وجاءوا اليه مقدمين مفلوجا يحمله اربعة. | Four people came, carrying a paralytic to him. |
وجاءوا اليه مقدمين مفلوجا يحمله اربعة. | And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four. |
شئ من الاخلاص يمكن ان يحمله | Enough faith could carry it. |
ليس بكل هذا الرصاص الذى يحمله | Not with all the lead he's carrying. |
ظريف جدا يحمله ويجري والضوء يلمع | He's so cute running along ahead with the light shining. |
أبحث فيما يحمله الناس معهم من أشياء. | looking at what people carry. |
مهلا إنه رصاص صب ذاك الذي يحمله | Wait a minute. That's solid lead he's carrying. |
لست متأكدا مما يحمله مستقبل الألعاب التلفزيونية لحضارتنا | I'm not sure what the future of video games holds for our civilization. |
منبر الخطابة جاليو كان يحمله فى محاكمته اليوم. | Tribune Gallio was carrying it at his trial today. |
أليس كل قدر يحمله البنات يصبح مكسور بواسطته | Which girl's pot wasn't broken by him? |
(واندا)، لنحصل على مثل ما يحمله هذا الحشد | Wanda, get a load of this crowd! |
و نعرف من يحمل الخلل و من لا يحمله | And we know who's got defects in RNASEL and who doesn't. |
الفرق بين الاثنين يحمله تفاوت كبير في تكلفة النظام. | The difference between the two carries a large discrepancy in the cost of the system. |
هذا الشباب الذي معك ما الذي يحمله تحت ذراعه | That young fella with you. What's that he's carrying under his arm? |
وأتاح ذك ر البعثات المزمع إيفادها استشعار شيء مما يحمله المستقبل. | A sense of what was in prospect was provided by a recitation of planned missions. |
إنه من الصعب تخيل وضع الشيئ نفسه على هاتف يحمله إنسان. | It's hardly a stretch to imagine putting the same thing on a phone carried by a person. |
كم هو مقدار الحقد الذي كان يحمله أولئك الخالون من المشاعر | VlTTORlO ARRlGONI (PlCTURED BELOW) IS CURRENTLY IN GAZA ASSlSTlNG HAMAS |
و نعرف من يحمل الخلل (الجين RNASEL) و من لا يحمله | And we know who's got defects in RNASEL and who doesn't. |
وسوف يلوث طعامه وشرابه وبيئته بما قد يحمله من أمراض مختلفة | He'll run back into his house, and he will contaminate his drinking water and his food and his environment with whatever diseases he may be carrying by fecal particles that are on his fingers and feet. |
أفكر بجدية فيما يجب أن يحمله الأشخاص معهم من ذلك العرض | I really think about, what should people walk away with? |
كن شاكرا أنني لم أنظر الى ما يحمله الحمار على ظهره ! | Be grateful I'm not looking into what's on the donkey's back. |
وكل من لا يحمل هاتفا جوالا فهو بلا شك يعرف شخصا يحمله. | If an individual does not have a cell phone, they almost surely know someone who does. |
ويجذبنا هذا البرنامج بما يحمله من فكرة التعاون والتفاعل لصالح اﻷمن المشترك. | This programme attracts us with the idea of cooperation and interaction in the interests of common security. |
نعم، لكن الأول عليه أن يحمله على ظهره والثاني عليه أن يتبعه | Yes, but one he carries on his back. And the other one have to follow him. |
أنتتعرفللأسف.. أن حجم ثروة ابن أخي لا تعادل حجم الاسم .. الذي يحمله | I need not tell you, alas, because you already know, that my nephew's fortune does not match the grandeur of his name. |
اقد قفز من أعلي الحانة و كان ريك بالأعلي فنزل مورجان وهو يحمله | He jumped us right in the bar. Rick was upstairs. Then Morgan came down with him knocked out cold. |
لذلك أنا قمت بالأبحاث لمدة خمسة أعوام أبحث فيما يحمله الناس معهم من أشياء. | So I've probably done about five years' research looking at what people carry. |
ولقد أخبرني أكثر من مسؤول صيني عما يحمله من مودة قلبية لشعب كوريا الشمالية. | More than one Chinese official has told me of holding hearty affection for North Korea s people. |
الأكسجين (الذي ينضم إلى الهيموغلوبين في خلايا الدم الحمراء ) هو أهم مغذي يحمله الدم . | Oxygen (bound to hemoglobin in red blood cells) is the most critical nutrient carried by the blood. |
ورقم 46664 هو الرقم الذي كان يحمله مانديلا .. عندما كان سجينا في جزيرة روبن | And 46664 is the number that Mandela had when he was imprisoned in Robben Island. |
ويتوقف ما قد يحمله لنا المستقبل من خير أو شر على السياسات التي نتبناها اليوم. | Leadership on such issues will require cooperation, institutions, and the creation of public goods from which all can benefit and none can be excluded. |
فالعامل الذي يتمتع بالحماية ليس لديه من الأسباب ما قد يحمله على التخلي عن مكتسباته. | Protected workers have no reason to give up their benefits. |
مما ادى في النهاية ان يحمله طموحه الكبير خارج ظلام طفولته التي كانت تحيط به | So in the end that powerful ambition that had carried Lincoln through his bleak childhood had been realized. |
وكل طرف لديه من الأسباب الوجيهة ما يحمله على الجلوس إلى الطاولة والتحدث مع الأطراف الأخرى. | Everyone has good reason to sit down and talk. |
وليس من المدهش إذا أن يفشل نظام البراءات، بكل ما يحمله من تشوهات، في مجال الصحة. | It is accordingly not surprising that in the area of health, the patent system, with all of its distortions, has failed in so many ways. |
وعندما يرفع المنتج ، يمكن للنظام أن يتعرف على المنتج الذي يحمله بإستخدام تقنية التعرف على الصور | And, as he picks up a product, the system can recognize the product that he's picking up, using either image recognition or marker technology, and give him the green light or an orange light. |
ولقد أصبح شبح التقسيم بكل ما يحمله من مخاطر لا يمكن تصورها أو قياسها، يخيم على العراق. | The shadow of such fragmentation, with its unfathomable perils, now hangs over Iraq. |
لا تعلم شيئا عن ماريوت, ولا عن مقدار المال الذى يحمله,ولا ما الذى كان يزمع شراءه | You know nothing about Marriott, how much money he had, or what it was for. |
ولكن مما يدعو للأسف أنه لا يحظى بشعبية كبيرة لدى الشعب الروسي، الذي يحمله مسئولية ضياع القوة السوفييتية. | Unfortunately, he is not popular with the Russian people, who blame him for the loss of Soviet power. |
يتلخص الأول فيما يحمله هذا المشروع من مفاهيم ضمنية حول السلام وحقوق الإنسان. ويرتبط الثاني بتأثيره على التجارة والتنمية. | It is important for two reasons, one concerning its implications for peace and human rights, the other concerning its impact on commerce and development. |
مذكرة توجيه بشأن طرق تصفية الأغشية لتقدير غبار الإسبست الذي يحمله الهواء موقع اللجنة الوطنية للصحة والسلامة 3003 (1988) | Guidance Note on the Membrane Filter Method for Estimating Airborne Asbestos Dust NOHSC 3003(1988) |
وحاول المجني عليه بﻻ جدوى إخراج السﻻح الذي كان يحمله، عندما أصيب بأربع رصاصات في أجزاء مختلفة من جسده. | The victim attempted in vain to draw the weapon he was carrying when he was hit by four bullets in different parts of his body. |