Translation of "could provide" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

That could provide a loophole for mercenaries.
وهذا الأمر قد يوفر للمرتزقة ثغرة قانونية.
Only external support could provide a solution.
والمساعدة اﻹنمائية الرسمية هي وحدها التي يمكن أن تقدم حﻻ لهذه المشكلة.
Donors could provide financial support for such cooperation.
ويمكن للمانحين أن يقدموا الدعم المادي لمثل هذا التعاون.
Both initiatives could provide promptly much needed resources.
وهاتان المبادرتان يمكن أن توفرا بسرعة موارد تمس الحاجة إليها.
A compulsory deposit on mobile phones could provide it.
وقد يوفر فرض تأمين إلزامي على الهواتف النقالة هذا الحافز.
This experience could provide guidance to the working group.
وبوسع الفريق العامل أن يسترشد بهذه التجربة.
The Customs Administration (SAT SHCP) could provide assistance in
أما إدارة الجمارك فيمكن أن تقدم المساعدة في ما يلي
He hoped that the Secretariat could provide further information.
أن يتسنى لﻷمانة العامة تقديم مزيد من المعلومات بهذا الشأن.
The Government's decision to provide free primary education could also
وإن قرار الحكومة توفير التعليم الابتدائي المجاني من المحتمل أن يؤدي أيضا إلى تشجيع اللاجئين على العودة.
Seventy eight States said they could provide assistance to others.
53 ذكرت 78 دولة أنها تستطيع تقديم المساعدة إلى دول أخرى.
Perhaps the Secretariat could provide some clarification on the matter.
وربما يكون في إمكان اﻷمانة العامة تقديم بعض اﻹيضاحات بشأن المسألة.
In this context, Japan could provide an increased flow to Africa.
وفي هذا السياق، يمكن لليابان أن تزيد من التدفقات الى افريقيا.
The diversification councils could provide a vehicle for fostering this partnership.
ويمكن لمجالس التنويع أن تكون أداة لتشجيع هذه الشراكة.
This would provide the right conditions within which others could act.
ومن شأن هذا أن يوفر اﻷحوال المناسبة التي يمكن للجهات اﻷخرى أن تعمل في إطارها.
Nano engineered fuel cells could provide the energy where it's needed.
يمكن لخلايا الوقود المهندسة بالنانو تقديم الطاقة حيثما ط لبت.
A failure to provide the file could constitute prima facie evidence of deliberate and knowing failure to provide redress.
وعدم تقديم هذا الملف يمكن أن يشكل دليلا ظاهر الوجاهة على عدم القيام عمدا وعن علم بتوفير سبل الانتصاف.
It could not replace nuclear disarmament initiatives, but it could provide the legal and moral parameters within which such initiatives could succeed.
وهذه الفتوى ﻻ تحل محل مبادرات نزع السﻻح النووي ولكنها يمكن أن توفر معالم قانونية وأخﻻقية يمكن أن تنجح هذه المبادرات في إطارها.
The experiences of successful developing countries could provide lessons that could help further tailor development policies in Africa.
ويمكن لما يتم من تجارب ناجحة في البلدان النامية أن يشكل دروسا تساعد على تصميم السياسات الإنمائية في أفريقيا بطريقة أفضل.
Still, in one area, a Tobin tax could provide an unmitigated benefit.
ولكن هناك مجال واحد قد تعود عليه ضريبة توبين بفائدة تامة.
The Working Group considers that OHCHR could provide assistance in this endeavour.
ويرى الفريق العامل أن بإمكان مفوضية حقوق الإنسان تقديم الدعم في هذا المسعى.
A regional stabilization fund could provide countries with a self insurance scheme.
ويمكن، إذا أنشـئ صندوق للتثبيـت المالي في المنطقة، أن يؤمـن هذا الصندوق للبلدان مخططا للتأمين الذاتي.
Project offices could also be encouraged to provide employment for young people.
ويمكن تشجيع مكاتب المشروع على إتاحة فرص العمل أمام الشباب.
UNDP could provide data, information and wide experience even with limited resources.
وبوسع البرنامج اﻻنمائي أن يوفر بيانات ومعلومات وخبرات واسعة النطاق حتــى وإن كانــت الموارد محدودة.
That agenda could provide a useful framework for action in other regions.
ويمكن أن يوفر هذا المنهاج إطارا مفيدا للعمل في المناطق اﻷخرى .
We believe you could provide us with information that would be helpful.
نحن نعتقد انك تستطيع ان تمدنا ببعض المعلومات الهامه فى التحقيق
Tight national caps on Target balances could provide the right incentive to comply.
والواقع أن فرض أسقف وطنية صارمة على الموازنات المستهدفة من شأنه أن يوفر الحافز المناسب للالتزام.
The European Union s successful track record could therefore provide an almost perfect model.
ومن هنا فقد يشكل سجل نجاح الاتحاد الأوروبي نموذجا يكاد يكون مثاليا لتحذو المنطقة حذوه.
For the future, the definition of global goals could help provide more direction.
ويمكن لتعريف الأهداف العالمية في المستقبل أن يوفر المزيد من التوجيه.
Thus, universal principles could provide the basis for national legislation, and then implementation.
وهكذا يمكن أن توفر المبادئ العالمية أساسا للتشريع الوطني ومن ثم للتنفيذ.
Where Governments provide information transparently, this methodology could generate large amounts of information.
فإن قدمت الحكومات المعلومات بشفافية، يمكن لهذه المنهجية أن تنتج كميات كبيرة من المعلومات.
She stated that the economy could not provide alternate employment for the fishermen
وذكرت أن اﻻقتصاد ﻻ يستطيع توفير عمل بديل لصائدي اﻷسماك
It identified this as a key task on which they could provide leadership.
وحددت هذا بوصفه مهمة رئيسية يمكن أن توفر القيادة بشأنها.
That experience could provide some useful insights for technology assessment. IV. TECHNOLOGY ASSESSMENT
وهذه التجربة يمكن أن توفر بعض اﻷفكار االمتعمقة لمفيدة في مجال تقييم التكنولوجيا.
Oh, speaking of that Zorro, could you provide me with an escort home?
بمناسبة الحديث عن زورو ، هلا زودتنى بالحراسة عند الرجوع إلى منزلى
We believe any delay in drafting and ratifying the constitution could provide a vacuum that anti democratic forces could exploit.
ونعتقد بأن أي تأخير في صياغة الدستور والتصديق عليه يمكن أن يوجد فراغا تستغله القوى المناهضة للديمقراطية.
You could provide one guide dog for one blind American, or you could cure between 400 and 2,000 people of blindness.
أو يمكنك أن تعالج بين 400 إلى 2000 شخص أعمى. أعتقد أنه من الواضح ما هو الأفضل للقيام به.
These could provide a better explanation of the ice ages than the Milankovitch cycles.
يمكن لهذه النظرية توفر أفضل تفسير العصور الجليدية من دورات ميلانكوفيتش.
Agencies of the United Nations system could also be requested to provide their suggestions.
ويمكن أن يطلب أيضا إلى الوكاﻻت في منظومة اﻷمم المتحدة أن تقدم إقتراحاتها.
Its officials said their Government could provide its assistance in facilitating such a dialogue.
وقال المسؤولون في تلك الدولة إن بإمكان حكومتهم تقديم مساعدتها في تيسير إجراء مثل هذا الحوار.
Declining oil prices could provide a major boost, especially to oil importing developed economies. Technological advances could still come to the rescue.
لا شك أن آفاق الاقتصاد العالمي من الممكن أن تسلك منعطفا نحو الأفضل. فقد تصبح الولايات المتحدة محرك النمو العالمي الجديد. وقد يوفر انحدار أسعار النفط دفعة قوية، وخاصة للبلدان المتقدمة المستوردة للنفط. وربما تهب التكنولوجيات المتقدمة للإنقاذ.
This could initiate savings and provide a measure of relief for the already stretched resources.
ويمكن لهذا أن يكون بداية لتحقيق الوفورات وتخفيف قدر من الضغط الواقع على الموارد.
Instead, it could look to established principles that may provide common ground for further deliberations.
وبدلا من ذلك، يمكن أن ينظر الفريق في وضع مبادئ قد توفر أرضية مشتركة لمزيد من المداولات.
Governments or the private sector, including industry clubs and business associations, could provide such support.
ويمكن للحكومات أو للقطاع الخاص، بما فيه النوادي الصناعية والرابطات التجارية، أن يقدموا مثل هذا الدعم.
The seminars could provide a forum for assessing the impact of these problems on society
ويمكن أن توفر الحلقات الدراسية محفﻻ للتصدي ﻷثر هذه المشاكل على المجتمع
Such a model could provide a flexible solution to the need for medium term planning.
ومن شأن هذا النموذج أن يوفر حﻻ يتسم بالمرونة لضرورة التخطيط في اﻷجل المتوسط.

 

Related searches : Could Provide Information - I Could Provide - Could Not Provide - We Could Provide - You Could Provide - Could Provide You - He Could - Could Arise - Could Mean - Could Help - Could Make - Could Consider