Translation of "could hardly await" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Bulgaria could hardly champion that.
وبلغاريا ﻻ يمكن أن تؤيد هذا العمل.
I could hardly believe it.
إننى بالكاد أصدق
She could hardly invent them.
لا تستطيع حتى افتراءها
It could hardly be more clear.
وعلى هذا فليس من الممكن أن يكون الأمر أشد وضوحا .
The stakes could hardly be higher.
الحقيقة أن ما نغامر به هنا ليس من الممكن أن يكون أعظم قدرا .
I could hardly drag him away.
كـان من الصعب علي إبعـاده بعيدا
I could hardly face the maid.
بالكاد أواجه الخادمة
One could hardly know them all.
كان المرء يعرفهم بالكاد
I could hardly find anyone who could understand English.
لم أكن لأجد أحدا يفهم الإنجليزية إلا بصعوبة
I could hardly let him read it.
لايمكن أن أدعه يقرأها
A man entered who could hardly have been
ودخل الرجل الذي كان يصعب
We could hardly wait for things to happen.
كان يصعب علينا الإنتظار
The contrast with Africa's debts could hardly be starker.
ولن نجد لهذه الحالة نقيضا أكثر وضوحا وأشد تباينا من حالة ديون أفريقيا.
Today s post crisis world could hardly ask for more.
ولا يملك عالم ما بعد الأزمة في أيامنا هذه أن يطلب ما هو أكثر من ذلك.
In fact, the reality could hardly be more different.
والواقع أن الحقيقة مختلفة تماما عن هذا الانطباع.
But you could hardly walk just after your operation.
ولكن أنت كنت بالكاد تستيطع أن تسير بعد عمليتك
I could hardly be said to have any business.
من الصعب ان اقول ما هو عملى هنا
I could hardly see five feet in front of myself.
بالكاد كنت أستطيع أن أرى أمامى لمسافة خمسة أقدام.
Of course, Pussy Riot could hardly be classified as musicians.
لا شك أننا لا نستطيع أن نصنف أفراد فرقة بوسي رايوت باعتبارهم موسيقيين.
After three terms in office, it could hardly be otherwise.
فبعد ثلاث فترات في المنصب بات ذلك أمرا طبيعيا ولا يمكن تصور أي بديل له.
It was dark, like a grave. I could hardly breathe.
كان المكان مظلم ا كالقبر، وكنت أتنفس بصعوبة.
Your fatherinlaw had the idea, and I could hardly refuse.
اخترعنا هذا الأمر لنعرف ردة فعلك. حماك تقدم بهذه الفكرة الرائعة لأنه لم يعد يعرف ما العمل. لما استطعت أن أرفض له هذا الطلب.
The need for renewed attention to Afghanistan could hardly be greater.
إن الحاجة إلى تجديد الانتباه إلى أفغانستان لم تكن في أي وقت مضى أشد منها الآن.
When considering Yemen s future, therefore, the stakes could hardly be higher.
لذا، فلابد وأن ندرك حين نتأمل في مستقبل اليمن أن المخاطر هائلة.
The Middle East and North African bloggers could hardly contain themselves.
المدونون في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا لم يستطيعوا أن يتماسكوا أنفسهم.
I could hardly trust a common thief with such a mission.
ي مكننـي أن أثق بالكاد بـ لص مشترك خاصة في هذه المهمة
I could hardly sleep last night, waiting to see you today.
لم أتمكن من النوم البارحة لهفة لأراك اليوم
The room was so full of smoke that I could hardly breathe.
ملأ الدخان الغرفة حتى صع ب علي التنفس.
And we could hardly even pay anything, any salaries, in the economy.
ويمكننا بالكاد دفع الرواتب و أي شيء في الاقتصاد.
If so, the contrast with the recent past could hardly be starker.
إذا كان الأمر كذلك، فإن التناقض مع الماضي القريب يصبح صارخا.
We were very crowded in the trucks and people could hardly move.
وكان الزحام شديدا في الشاحنات ولم يتمكن الناس من الحركة إﻻ بصعوبة بالغة.
Come in! said Holmes. A man entered who could hardly have been
ويأتي في! وقال هولمز. ودخل الرجل الذي كان يصعب
This experience is hardly one that could be mechanically transferred to other countries.
لذلك، يصعب نقــل هذه التجربة بصورة ميكانيكية إلى بلدان أخرى.
I will await it.
سوف أنتظره
For Europe, the stakes over the Greek debt crisis could hardly have been higher.
أما بالنسبة لأوروبا فإن المخاطر المرتبطة بأزمة الديون اليونانية كانت بالغة الشدة.
Sir, that fish was so big that me and Harry could hardly budge him.
كانت سمكة كبيرة، بالكاد حركناها أنا و هاري
I eagerly await your decision.
أنا أنتظر قرارك على أحر من الجمر.
And these await our discovery.
وهي تنتظرنا لكي نكتشفها
We must await the word
لأنه يجب أن ننتظر الرجال
We will await them there.
سنكون في انتظارهم هناك
Sir, I await your pleasure.
سيدي، أنتظر حضورك
I await your command, Highness.
إننى فى انتظار أوامرك يا صاحب السمو
I await you, my dear.
انا انتظرك عزيزتي..
We will await your reply.
أعتقد، السير آرثر
Await your letter with impatience.
انتظر رسالتك بفارغ الصبر.

 

Related searches : Hardly Await - Can Hardly Await - We Could Hardly - I Await - Await For - Will Await - Kindly Await - Await Payment - Must Await - Anxiously Await