Translation of "convinced to contribute" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contribute - translation : Convinced - translation : Convinced to contribute - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, we are convinced that it will contribute to peace in the region. | ونحن كذلك مقتنعون بأنه سيسهم في تحقيق السلم في المنطقة. |
But I am firmly convinced that everyone must contribute to the achievement of this wonderful Utopia. | ولكنني على اقتناع راسخ بأنه يجب على الجميع أن يساهموا في جعل هذا العالم الطوباوي الرائع حقيقة واقعة. |
I am convinced that your vast experience and your leadership will contribute greatly to the success of the session. | وإني علــى اقتناع بــأن خبرتكم الواسعة وقيادتكم ستسهمــان بقدر كبيــر في نجاح الدورة. |
Convinced that treating the towns referred to above as safe areas will contribute to the early implementation of the peace plan, | واقتناعا منه بأن معاملة المدن المشار اليها أعﻻه بوصفها مناطق آمنة سيسهم في التنفيذ المبكر لخطة السلم، |
We are convinced that the policies of other Middle Eastern countries would contribute to ensuring the success of the Register. | ونحن على قناعة بأن سياسات بلدان الشرق اﻷوسط اﻷخرى سوف تسهم في كفالة نجاح السجل. |
This is an issue ripe for negotiation, and we are convinced that an agreement negotiated quickly would contribute to international security. | وهذه المسألة قد حان وقت التفاوض بشأنها، ونحن على يقين من أن التوصل سريعا إلى اتفاق سيسهم في الأمن الدولي. |
Convinced that treating the towns and surrounding areas referred to above as safe areas will contribute to the early implementation of that objective, | واقتناعا منه بأن من شأن معاملة المدن والمناطق المحيطة بها والمشار إليها أعﻻه بوصفها مناطق آمنة أن يسهم في التنفيذ المبكر لذلك الهدف، |
Convinced that the adoption of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism should contribute to the enhancement of the struggle against international terrorism, | واقتناعا منها بأن اعتماد اﻹعﻻن المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي، سيساهم في تعزيز الكفاح ضد اﻹرهاب الدولي، |
Convinced that the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile ProliferationA 57 724, enclosure. will contribute to enhancing transparency and confidence among States, | واقتناعا منها بأن مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية( 1 ) A 57 724، الضميمة.) سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول، |
We are convinced that the full integration of Slovenia in the existing regional security structures in Europe would contribute significantly to fulfilling these needs. | ونحن مقتنعون بأن اندماج سلوفينيا الكامل في بنى اﻷمن اﻹقليمية القائمة في أوروبا سيسهم إسهاما كبيرا في الوفاء بهذه اﻻحتياجات. |
17. The Community and its member States were convinced that transparency in armaments could contribute very substantially to the creation of a climate of trust. | ١٧ وقال إن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها مقتنعة بأن الشفافية في مسألة التسلح يمكن أن تساعد بصورة جوهرية جدا في خلق مناخ من الثقة. |
Estonia is convinced that this, far more than unfounded accusations delivered by the Russian Federation, will contribute to good neighbourly relations between our two countries. | وإن استونيا مقتنعة بأن هذا سيسهم في إقامة عﻻقات ح سن جوار جيدة بين بلدينا على نحو أفضل بكثير من اﻻتهامات العارية عن الصحة التي يطلقها اﻻتحاد الروسي. |
Convinced also that human rights learning should contribute to the fulfilment of the Universal Declaration of Human Rights as a way of life for people everywhere, | واقتناعا منها أيضا بأن التعلــم في مجال حقوق الإنسان ينبغي أن يسهم في اعتبار ما جاء في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان أسلوبا للحياة تنتهجه الشعوب في كل مكان، |
I remain convinced that a solution to the Haitian crisis would help to promote stability in the region and would contribute to the strengthening of international peace and security. | وأنا ﻻ أزال مقتنعا بأن حل أزمة هايتي يساعد على تعزيز اﻻستقرار في المنطقة ويساهم في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
Convinced that NPT remained an invaluable instrument for the achievement of international peace and security, South Africa hoped to contribute to the success of the forthcoming Review Conference. | وتعتزم جنوب أفريقيا أن تسهم في إنجاح المؤتمر الاستعراضي المقبل، اقتناعا منها بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تمثل أداة ثمينة لتحقيق السلام والأمن الدوليين. |
We are convinced that the Conference of the parties to the Treaty to be convened in 1995 will contribute to our common goal of achieving universal adherence to the Treaty. | ونحن على اقتناع بأن مؤتمر اﻷطراف في المعاهدة الذي سيعقد في ١٩٩٥، سيسهم في إنجاز هدفنا المشترك وهو تحقيق انضمام دول العالم الى المعاهدة. |
I am convinced that the proposals put forward in the timetable and the annexes will merely contribute to radicalizing the sides that have temporarily suffered military losses. | وإنني لعلى قناعة بأن المقترحات الواردة في الجدول الزمني والمرفقات ستؤدي فقط إلى زيادة تشدد اﻷطراف التي تعرضت موقتا لخسائر عسكرية، ولقد سبق أن استرعيت انتباهكم في رسالة سابقة إلى عمليات من هذا النوع تحدث داخل طائفتنا. |
Convinced that enhanced market access to developed countries' markets for goods and services in the export interest of developing countries would significantly contribute to debt sustainability in developing countries, | واقتناعا منها بأن تحسين سبل الوصول إلى الأسواق بالنسبة لأسواق البلدان النامية للسلع والخدمات ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية سيساهم بشكل كبير في القدرة على تحمل الدين، |
We are convinced that they contribute to further transparency and better understanding of the Committee's role in the global fight against terrorism and they increase its universal legitimacy. | وإننا مقتنعون بأنها تساهم في إضفاء مزيد من الشفافية والتفاهم الأفضل على دور اللجنة في مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي، وأنها تزيد من شرعيتها العالمية. |
Convinced that effective decentralization can contribute to strengthening gender equality, promoting women's empowerment in human settlements, and providing new opportunities for employment for young people and social inclusion, | واقتناعا منه بأن اللامركزية الفعالة يمكن أن تساهم في تعزيز المساواة بين الجنسين، والنهوض بتمكين المرأة في المستوطنات البشرية، علاوة على توفير فرص جديدة لاستخدام الشباب والاحتواء الاجتماعي، |
quot Convinced that the development of indigenous people within their countries will contribute to the socio economic, cultural and environmental advancement of all the countries of the world, | quot واقتناعا منها بأن تنمية السكان اﻷصليين داخل بلدانهم ستساهم في التقدم اﻻجتماعي اﻻقتصادي والثقافي والبيئي لجميع بلدان العالم، |
Bangladesh is convinced that the peaceful uses of nuclear technology, with the IAEA safeguards and verification regimes in place, would immensely contribute to our common endeavour to achieve sustainable development. | وبنغلاديش مقتنعة بأن الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية، في وجود نظم الوكالة المتعلقة بالضمانات والتحقق، من شأنها أن تسهم إسهاما عظيما في مسعانا المشترك لتحقيق التنمية المستدامة. |
Convinced? | إقتنعتي |
I'd like to be convinced. | أود أن أقتنع |
My country is convinced that fighting impunity and ensuring the rule of law and respect for human rights will contribute mightily to the strengthening of international peace and security. | إن بلدي مقتنع بأن مكافحة الإفلات من العقاب وكفالة سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان ستساهم مساهمة هائلة في تعزيز السلام والأمن الدوليين. |
Convinced that the establishment of model legislation on these methods that is acceptable to States with different legal, social and economic systems would contribute to the development of harmonious international economic relations, | واقتناعا منها بأن إصدار تشريع نموذجي عن هذه الطرق يكون مقبولا للدول بمختلف نظمها القانونية والاجتماعية والاقتصادية من شأنه أن يساهم في إقامة علاقات اقتصادية دولية متجانسة، |
The delegation of Ukraine is convinced that the current deliberations on this question and the adoption of the draft resolutions submitted under this agenda item will contribute to this process. | ووفد أوكرانيا على اقتناع بأن المداوﻻت الحالية بشأن هذه المسألة، واعتماد مشاريع القرارات المقدمة تحت هذا البند في جدول اﻷعمال، سيسهمان في هذه العملية. |
Sami convinced Layla to convert to Islam. | أقنع سامي ليلى كي تعتنق الإسلام. |
Sami convinced Layla to come over. | أقنع سامي ليلى بان تأتي إلى منزله. |
You convinced me to do it. | لكنك أقنعتني بالكتابة. |
Convinced of the need to take all steps in achieving the ultimate goal of a world entirely free of nuclear weapons as well as the obligations of all States to contribute to this end, | اقتناعا منها بالحاجة الى اتخاذ جميع الخطوات في اتجاه تحقيق الهدف النهائي المتمثل في اقامة عالم خال تماما من اﻷسلحة النووية، والتزام جميع الدول باﻻسهام في ذلك، |
Convinced that resolution of non compliance questions that have arisen with regard to arms limitations and disarmament obligations would contribute to better relations among States and the strengthening of world peace and security, | واقتناعا منها بأن حسم المسائل المتعلقة بعدم اﻻمتثال التي نشأت فيما يتعلق باﻻلتزامات المتصلة بالحد من اﻷسلحة ونزع السﻻح من شأنه أن يسهم في تحسين العﻻقات بين الدول وتعزيز السلم واﻷمن العالميين، |
Convinced of the need to take all steps in achieving the ultimate goal of a world entirely free of nuclear weapons, as well as of the obligations of all States to contribute to this end, | واقتناعا منها بالحاجة الى اتخاذ جميع الخطوات في اتجاه تحقيق الهدف النهائي المتمثل في اقامة عالم خال تماما من اﻷسلحة النووية، والتزام جميع الدول باﻻسهام في ذلك، |
He was passionate about work and convinced that architecture, before becoming fine arts, had to contribute concretely to living better together in the city and must embody the values of inclusion, solidarity and cooperation. | كان متحمسا لعمله ومقتنع بأن العمارة، قبل أن تكون فنا ، يجب أن تسهم بقوة من أجل أن نحيا معا في المدينة بشكل أفضل ويجب أن تجمع قيم الشمولية، التضامن والتعاون. |
Convinced that the restoration of law and order throughout Somalia would contribute to humanitarian relief operations, reconciliation and political settlement, as well as to the rehabilitation of Somalia apos s political institutions and economy, | واقتناعا منه بأن استعادة القانون والنظام في جميع أنحاء الصومال يساعد عمليات اﻹغاثة اﻹنسانية، والمصالحة والتسوية السياسية، وإعادة بناء المؤسسات السياسية للصومال واقتصاده، |
What convinced Fadil to become a Muslim? | ما أقنع فاضل كي يعتنق الإسلام |
Sami convinced Layla to tell the truth. | أقنع سامي ليلى بأن تخبره بالحقيقة. |
You have to contribute. | يتوجب عليك التبرع |
Still not convinced? | لا تزال غير مقتنع |
but I'm convinced... | و لكننى مقتنع |
We're not convinced. | نحن لم نقتنع. |
Convinced also that a multilateral agreement prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons should strengthen international security and contribute to the climate for negotiations leading to the ultimate elimination of nuclear weapons, | واقتناعا منها أيضا بأن من شأن اتفاق متعدد اﻷطراف لحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها أن يعزز اﻷمن الدولي ويساهم في تهيئة المناخ الﻻزم لمفاوضات تؤدي في النهاية الى إزالة اﻷسلحة النووية، |
I am convinced that, with the cooperation of my fellow representatives, the First Committee of the General Assembly at its forty ninth session will contribute to the achievement of this, our common purpose. | وإنني مقتنع بأن اللجنة اﻷولى للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، بفضل تعاون زمﻻئي الممثلين، ستدلي بدلوها في تحقيق هذا الهدف، هدفنا المشترك. |
Fadil convinced Dania to move to Cairo with him. | أقنع فاضل دانية كي تنتقل معه إلى القاهرة. |
Mary convinced Tom to go to Boston with her. | ماري اقنعت توم بالذهاب معها الي بوسطن |
Related searches : Convinced To Have - To Be Convinced - Contribute To Realizing - Keen To Contribute - Contribute To Shape - Obligation To Contribute - Seeks To Contribute - Continue To Contribute - Contribute To Enable - Invitation To Contribute - Contribute To Building - Contribute To Strategy