Translation of "contracts between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Between - translation : Contracts - translation : Contracts between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His delegation interpreted such contracts as being broader in scope than consumer contracts , which consisted solely of contracts concluded between consumers and business firms, whereas contracts concluded for personal, family or household purposes also covered contracts concluded between ordinary citizens, for instance between a husband and wife. | ويفسر وفده هذه العقود على أنها أوسع نطاقا من عقود المستهلكين ، التي تتألف بشكل حصري من عقود مبرمة بين مستهلكين ومؤسسات تجارية، في حين أن العقود المبرمة لأغراض شخصية أو عائلة أو منزلية تغطي أيضا العقود المبرمة بين مواطنين عاديين، ومن أمثلتها عقد مبرم بين زوج وزوجته. |
Significant price difference between the two contracts. | 150 اختلاف كبير في السعر بين العقدين. |
Drafting and reviewing contracts entered into between the Tribunal and third parties. | صياغة ومراجعة العقود التي تبرمها المحكمة مع أطراف ثالثة. |
The draft Convention is limited to contracts between businesses. No consumers are involved. | لكن مشروع الاتفاقية يقتصر على العقود المبرمة بين المنشآت التجارية، ولا يشمل المستهلكين. |
There are no contracts, no written contracts. | لا يوجد عقود، لا يوجد عقود مكتوبة |
Under China s planned economy, most contracts were between individuals and the state, whereas more sophisticated market contracts have emerged or re emerged only over the last 30 years. | وفي ظل الاقتصاد الصيني الموجه فإن أغلب العقود تتم بين أفراد ودول، في حين نشأت عقود السوق الأكثر تطورا أو عادت إلى النشوء على مدى الأعوام الثلاثين الماضية فقط. |
Information regarding contracts entered into between contractors and the United Nations could not be provided to the Committee without violating some of the conditions for concluding those contracts. | أما المعلومات المتصلة بالعقود المبرمة بين المتعاقدين واﻷمم المتحدة فﻻ يمكن تقديمها دون اﻹخﻻل ببعض شروط إبرام تلك العقود. |
It would likewise apply, ratione loci, to international contracts concluded between operators located in different States. | وبالمثل ستنطبق، من حيث المكان، على عقود دولية مبرمة بين متعهدين موجودين في دول مختلفة. |
Contracts | الصين |
contracts | عقود |
It avoids volume contracts and contracts of affreightment . | وهو يتفادى عقود الحجم و عقود تأجير السفن . |
Rations contracts | اثنان وعشرون عقود حصص الإعاشة |
Rations contracts | ثانيا وعشرين عقود حصص الإعاشة |
Written contracts | العقود الخطية |
Rations contracts | عقود تسليم الوجبات الغذائية |
Contracts Unit | وحدة العقود |
Information contracts | عقود المعلومات |
It contracts. | ينكمش |
loan contracts | عقود القروض |
177. The Financial Regulations and Rules on procurement do not make a distinction between types of procurement contracts. | ٧٧١ وﻻ يقيم النظام المالي والقواعد المالية المتعلقة بالتوظيف تمييزا بين أنواع عقود التوظيف. |
Figure II.5 Geographical distribution of contracts by number (171 contracts) | 75 سبق للمجلس أن أوصى() بأن تعمل الإدارة على وضع معايير مرجعية محلية مشتركة بين الوكالات على نطاق منظومة الأمم المتحدة واعتماد مصادر مشتركة، حيثما اقتضى الأمر، لشراء الخدمات والسلع الأساسية. |
There has also been speculation that Megrahi s release was related to negotiations over oil contracts between Britain and Libya. | كما ثارت تكهنات بأن الإفراج عن المقراحي كان مرتبطا بمفاوضات دائرة حول عقود نفطية بين بريطانيا وليبيا. |
Performance contracts between members of the Senior Management Team and the Executive Director are proposed for implementation in 2005. | ومن المقترح تنفيذ عقود الأداء المبرمة بين أعضاء فريق الإدارة العليا والمدير التنفيذي، في عام 2005. |
(d) Information on all contracts concluded between the United Nations Environment Programme and cooperating agencies, supporting organizations or individuals. | )د( المعلومات عن العقود المبرمة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والوكاﻻت المتعاونة، والمنظمات الداعمة أو اﻷفراد الداعمين. |
Contracts of employment | عقود العمل |
Shaky Social Contracts | العقود الاجتماعية الهشة |
Conclusion of contracts | إبرام العقود |
Committees on Contracts | لجان العقود |
Interagency systems contracts | 5 عقود النظم المشتركة بين الوكالات |
Service contracts (percentages) | عقود الخدمة )نسبة مئوية( |
Systems development contracts | عقود تطوير نظم البيانات |
Systems development contracts | عقود تطوير النظم |
Headquarters Contracts Committee | لجنة العقود في المقر |
Ship chartering contracts | عقود استئجار السفن |
Air carrier contracts | عقود شركات الطيران |
Selected contracts 155.50 | عقود مختارة |
Papers, working contracts... | الأوراق، العقود... |
There are very few fixed term contracts or part time contracts in Arcelor. | وشركة أرسيلور لا تعتمد إلا بنسبة ضئيلة على عقود العمل ذات المدد المحددة أو العقود المؤقتة. |
Submitted paper for the LLM degree on the legal regime of mining concessions, later published in the East Africa Law Journal (1967) entitled quot Contracts between Private Companies and States treaties or private contracts? quot . | قدم بحثا لنيل درجة الماجستير في القانون في موضوع النظام القانوني ﻻمتيازات التعدين، نشر بعد ذلك في المجلة القانونية لشرق افريقيا، )١٩٦٧(، بعنوان quot العقود المبرمة بين الشركات الخاصة والدول هل هي معاهدات أم عقود خاصة quot . |
Section VII Previous contracts | العقود السابقة |
The Employment Contracts Act | قانون عقود العمل |
(r) Long term contracts | (ص) العقود الطويلة الأجل |
UNHCR's Committee on Contracts | لجنة العقود التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين |
Audit of procurement contracts | 151 مراجعة عقود المشتريات |
H92 059 Selected contracts | H92 059 عقود مختارة |
Related searches : Material Contracts - Contracts Act - Enforcing Contracts - Awarding Contracts - Drafting Contracts - Contracts With - Negotiate Contracts - Options Contracts - Derivatives Contracts - Successive Contracts - Favorable Contracts - Contracts Concluded - Gas Contracts