Translation of "continuing process" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Continuing - translation : Continuing process - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
C. Continuing the reform process | جيم مواصلة عملية الإصلاح |
The consultation process was continuing, and | وأضاف أن عملية التشاور مستمرة، وأن وفده يأمل أن يقدم صيغة منقحة جديدة من |
That means continuing the process of economic reform. | ويعني ذلك مواصلة عملية الإصلاح الإقتصادي. |
This is, however, an ongoing process, requiring continuing attention. | على أن هذه العملية مستمرة وتتطلب عناية متواصلة. |
We are one outcome of a continuing adaptational process. | بل نحن أحد النتائج التي نتجت من عملية مستمرة من التكي ف. |
The Council fully supports MINUSTAH's continuing facilitation of this process. | ويدعم المجلس دعما كاملا الجهود المتواصلة التي تبذلها البعثة لتيسير هذه العملية. |
We regard rationalization work as a continuing and evolving process. | ونعتبـــر الترشيــــد عملية مستمرة ومتطورة. |
Continuing the democratization process that began there in 2011 is urgent. | ومواصلة عملية التحول الديمقراطي التي بدأت هناك في عام 2011 تشكل ضرورة ملحة. |
Recognizing that the preparation of national communications is a continuing process, | وإذ يدرك أن إعداد البلاغات الوطنية عملية متواصلة، |
Croatia fully supports continuing review process for further strengthening of the NPT. | 19 تؤيد كرواتيا تأييدا تاما استمرار عملية الاستعراض لزيادة تعزيز معاهدة عدم الانتشار. |
Reaffirms its strong and continuing support for the Kimberley Process Certification Scheme 1 | 1 تعيد تأكيد دعمها القوي والمستمر لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ(1) |
Venezuela supports the United Nations continuing interest in, and support for, this process. | وفنزويﻻ تؤيــد اهتمام اﻷمم المتحدة المستمر بهذه العملية ودعمها لها. |
They look forward to continuing and further improving that process at UNCTAD IX. | وتتطلع هذه البلدان إلى مواصلة تلك العملية وإلى اﻻستمرار في تحسينها في اﻷونكتاد التاسع. |
This process requires continuing efforts and permanent adaptation to changing circumstances and conditions. | وهذه العملية تتطلب جهودا متواصلة وتكيفا دائما مع الظروف واﻷحوال المتغيرة. |
An escputil process is still running. You must wait until its completion before continuing. | ما زالت عمليةescputil قيد التشغيل. يجب أن تنظر حتى نهايتها قبل المواصلة. |
The process of democratization in South Africa remains vulnerable and requires our continuing support. | فعملية تعميم الديمقراطية في جنوب افريقيا ما زالت هشة وتتطلب استمرار دعمنا. |
In Sierra Leone, the process of national reconciliation is continuing, thereby promoting peacebuilding and development. | وفي سيراليون، تتواصل عملية المصالحة الوطنية، مما يعزز بناء السلام والتنمية. |
That process is under way continuing it will broaden the Council apos s political ambit. | وتلك العملية جارية اﻵن واستمرارها سيؤدي الى توسيع النطاق السياسي للمجلس. |
However, this Year has to be seen as an important event within a continuing process. | بيد أنه ينبغي النظر الى هذه السنة بوصفها حدثا مهما في إطار عملية مستمرة. |
1. Reaffirms its strong and continuing support for the Kimberley Process Certification SchemeSee A 57 489. and the Kimberley Process as a whole | 1 تعيد تأكيد دعمها القوي والمستمر لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ( 1 ) انظر A 57 489.) ولعملية كيمبرلي ككل |
1. Reaffirms its strong and continuing support for the Kimberley Process Certification SchemeSee A 57 489. and the Kimberley Process as a whole | 1 تعيد تأكيد دعمها القوي والمستمر لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ ( 1 ) انظر A 57 489.) ولعملية كيمبرلي ككل |
1), the present document is part of the ICTR's continuing process of refining its Completion Strategy. | والمحكمة ترحب بالإسهامات في هذه العملية. |
Since then my country has been actively involved in the dismantling process, which is continuing today. | وقد شرعت بلادي بفعالية منذ ذلك الوقت في عملية التفكيك المتواصلة إلى اليوم. |
1), the present document is part of the ICTR's continuing process of refining its Completion Strategy. | المرفق 1 |
The repatriation of 612 foreign ex combatants identified during the disarmament and demobilization process is continuing. | 29 أما عن عملية إعادة 612 مقاتلا سابقا من المقاتلين الأجانب تم تحديد هويتهم خلال عملية نزع السلاح والتسريح، إلى أوطانهم فما زالت مستمرة. |
This recommendation, which is already being implemented must, by its very nature, be a continuing process. | يجري تطبيق هذه التوصية التي تشكل بطبيعتها عملية ﻻزمة اﻻستمرار. |
Continuing courage and determination by all the parties will be required to carry the process forward. | ولذلك، مطلوب من جميع اﻷطراف أن تتحلى بالشجاعة والتصميم المستمرين للسير قدما بهذه العملية. |
The Summit became a rallying point for women apos s continuing involvement in the political process. | وقد أصبح اجتماع القمة بمثابة بؤرة تركيز ﻻشتراك المرأة المتواصل في العملية السياسية. |
And this is continuing and continuing and continuing. | وهذا يستمر ويستمر ويستمر |
1. Reaffirms its strong and continuing support for the Kimberley Process Certification Scheme See A 57 489. | 1 تعيد تأكيد دعمها القوي والمستمر لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ( 1 ) انظر A 57 489.) |
1. Reaffirms its strong and continuing support for the Kimberley Process Certification Scheme See A 57 489. | 1 تعيد تأكيد دعمها القوي والمستمر لنظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات( 1 ) انظر A 57 489.) |
(b) Support applications. Continuing the electronic office initiative, new workflow process control applications will be rolled out | (ب) تطبيقات الدعم ستستمر مبادرة المكتب الإلكتروني، وستسته ل تطبيقات مراقبة انسياب الأعمال العمليات |
They all demonstrate the continuing interest in reform and contribute to the dynamics of the reform process. | وكلها تبين الاهتمام المتواصل بالإصلاح وتساهم في ديناميات عملية الإصلاح. |
Recently the Government has initiated a new process of national dialogue to discuss the continuing political crisis. | وشرعت الحكومة في اﻵونة اﻷخيرة في عملية جديدة للحوار الوطني لمناقشة اﻷزمة السياسية المتواصلة. |
quot Migration is a continuing process. People migrate from their country to another one for their living. | quot إن الهجرة هي عملية مستمرة، والناس يهاجرون من بلدهم إلى بلد آخر لكسب العيش. |
11. The disposition of UNTAC assets is a continuing process until the end of the liquidation phase. | ١١ إن التصرف في موجودات السلطة اﻻنتقالية عملية مستمرة لحين انتهاء مرحلة التصفية. |
Sudan fully supports the continuing process of streamlining the structures and work of all United Nations bodies. | إن السودان يؤيد تماما استمرارا عملية تشذيب هياكل وعمل جميـــع هيئـــات اﻷمـــم المتحدة. |
My country also supports the conditions that the Secretary General has established with respect to continuing the process. | ويؤيد بلدي أيضا الشروط التي وضعها الأمين العام في ما يتعلق بمواصلة العملية. |
Mr. Williams (United Kingdom) said the consultation process between his Government and its 10 overseas territories was continuing. | 9 السيد ويليامز (المملكة المتحدة) قال إن عملية المشاورات مستمرة بين حكومته وأقاليمها العشر الواقعة وراء البحار. |
Welcomes the continuing constitutional review process led by the Government of Montserrat in cooperation with the administering Power | 2 ترحـب بتواصـل عملية استعراض الدستور التي تجريها حكومة مونتسيـرات بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة |
The withdrawal of troops and matériel is continuing and the process of separating the opposing forces has begun. | ويستمر سحب القوات والمعدات العسكرية، وبدأت عملية فصل القوات المتحاربة. |
2. Welcomes the continuing constitutional review process led by the Government of Montserrat in cooperation with the administering Power | 2 ترحـب بتواصـل عملية استعراض الدستور التي تجريها حكومة مونتسيـرات بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة |
The country right now is continuing the process of economic reforms and the formation of a lawful, civil society. | وتواصل الدولة الإصلاحات الاقتصادية، وبناء دولة قائمة على القانون، ومجتمع مدني. |
Reaffirms the continuing support of Member States for the Palestinian people in their institutional capacity building and democratic process | 5 تؤكد من جديد استمرار دعم الدول الأعضاء للشعب الفلسطيني في بناء قدراته المؤسسية وفي العملية الديمقراطية |
A major strength of the current GEO 4 assessment is the continuing consultative process with Governments and other stakeholders. | 30 تتمثل القوة الرئيسية للتقييم الرابع الحالي لتوقعات البيئة العالمية في استمرار العملية التشاورية مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين. |
Related searches : Continuing Training - Continuing Involvement - Continuing Basis - Continuing Development - Is Continuing - Continuing Guarantee - Continuing Business - Continuing Security - Continuing Care - Continuing Value - Continuing Suitability - Continuing Trend - Continuing Directors