Translation of "constitute state aid" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Subjecting a State to other proceedings might constitute double jeopardy.
وان تعريض الدول إلى مﻻحقات أخرى، هناك في الواقع لمخالفة القاعدة التي تقول ﻻ ترفع الدعوى عن ذات الموضوع مرتين.
The State defrayed the costs of legal aid.
وتسدد الدولة نفقات المعونة القانونية.
Attacks against United Nations personnel and aid workers are outrageous and constitute serious violations of international humanitarian law.
إن اﻻعتداءات على موظفي اﻷمم المتحدة والعاملين فـي مجال المعونـة إنمـا هــي اعتداءات شائنـة وانتهاكات خطيرة للقانون اﻹنساني الدولي.
But foreign aid also undermines the development of local state capacity.
ولكن المساعدات الخارجية تعمل أيضا على تقويض عملية تطوير القدرات المحلية للدول.
The State party submits that the above constitutional protection does constitute a positive measure.
وتدفع الدولة الطرف بأن الحماية الدستورية المذكورة أعلاه تشكل بالفعل تدبيرا إيجابيا .
In fact, his fight against state aid clashed with normal Italian practice.
بل في الحقيقة، لقد تضارب كفاحه ضد مساعدات الدولة مع الممارسات الإيطالية المعتادة.
With regard to legal aid, the State of Viet Nam has paid attention to increase legal aid activities, especially for poor people, people subject to State priority policies and women.
وفيما يتعلق بالمساعدة القانونية، وجهت فييتنام الانتباه إلى زيادة الأنشطة في مجال المساعدة القانونية، وخاصة للفقراء والذين لهم الأولوية في سياسات الدولة، والنساء.
Complete general secondary education is compulsory in the state schools which constitute the overwhelming majority.
إكمال التعليم الثانوي العام إلزامي في المدارس الحكومية التي تشكل الأغلبية الساحقة.
2. Solemnly declares that the preservation and promotion of peace constitute a fundamental obligation of each State
2 تعلن رسميا أن المحافظة على السلام وتعزيزه يشكلان التزاما أساسيا لكل دولة
Relatives may simply constitute themselves as civil parties in the courtroom, as the State party has observed.
وقد ذكرت الدولة الطرف أنه لا يجوز للأقرباء سوى المثول أمام المحكمة كأطراف مدنيين.
Accordingly, more aid should be channelled through State budgets and used according to national priorities.
وبناء عليه، ينبغي توجيه المزيد من المعونة عن طريق ميزانيات الدول واستخدامها وفقا للأولويات الوطنية.
Also solemnly declares that the preservation of peace and its promotion constitute a fundamental obligation of each State
4 تعلن رسميا أيضا أن المحافظة على السلم وتعزيزه يشكلان التزاما أساسيا لكل دولة
A five member Council of State has been formed to constitute the executive authority of the Transitional Government.
وتم تشكيل مجلس للدولة من خمسة أعضاء بغية تكوين السلطة التنفيذية للحكومة اﻻنتقالية.
Source Development aid and assistance provided by the State of Qatar, 1970 1999, Planning Council, 2001.
اتفاقية حقوق الطفل
But a tax cut could instead contract the welfare state social assistance and social insurance, which constitute social wealth.
لكن تخفيض الضرائب قد يؤدي بدلا من هذا إلى تقليص الضمان الاجتماعي ـ المعونات الاجتماعية والتأمين الاجتماعي اللذين يشكلان الثروة الاجتماعية.
It also encourages the State party to take steps to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' education.
وتشجع أيضا الدولة الطرف على اتخاذ خطوات للتغلب على المواقف التقليدية التي ت شكل عقبات أمام تعليم الفتيات.
In terms of process, it is essential that the State consult the minorities on what would constitute appropriate measures.
ففيما يتعلق بالعملية، من الجوهري أن تتشاور الدولة مع الأقليات بشأن ما يمكن أن يشكل تدابير ملائمة.
Certain acts may constitute an offence under the criminal code of the State concerned and should therefore be prosecuted.
وقد تشك ل أعمال معينة مخالفة قانونية بموجب القانون الجنائي للدولة المعنية ويتعين من ثم تقديم فاعلها إلى المحاكمة.
Band Aid, Live Aid.
باند ايد، لايف ايد.
Enforced disappearance is a violation that usually indicates involvement by the State or by State officials in illegal actions that constitute a very serious breach of the law.
واﻻختفاء القسري هو انتهاك يدل عادة على اشتراك أساسي من جانب الدولة أو موظفي الدولة في أعمال غير مشروعة تدل على انفصام خطير جدا في الشرعية.
Being a growing democratic state, Armenia also hopes to get more financial aid from the Western World.
كونها دولة ديمقراطية نامية تأمل أرمينيا في الحصول على المزيد من المساعدات المالية من العالم الغربي.
Our aid is effective aid.
فمعونتنا معونة فعلية.
Aid us, lord, aid us.
أعنا يا رب أعنا
This, together with the rule that all decisions, even in the area of state aid, must be approved by a majority of Commissioners, suggests that the Commission is set to become much more lenient on state aid and competition policy.
وهذا، علاوة على القاعدة التي تقضي بأن تكون الموافقة على كافة القرارات، حتى في مجال مساعدات الدولة، بأغلبية من المفوضين، يوحي بأن المفوضية مهيأة لكي تصبح أكثر تساهلا فيما يتعلق بمساعدات الدولة وسياسة المنافسة.
Game avoided the area, veld foods were over utilised and the people grew increasingly reliant on state aid.
وتجنبت الحيوانات الطريدة المنطقة وتم الإفراط في استغلال ثمار الحقول وأصبح الناس يعتمدون بصورة متزايدة على المعونة الحكومية.
An act of a State does not constitute a breach of an international obligation unless the State is bound by the obligation in question at the time the act occurs.
لا يشكل فعل الدولة خرقا لالتزام دولي ما لم يكن هذا الالتزام واقعا على الدولة وقت حدوث ذلك الفعل.
A Contracting State shall exchange information with the other Contracting State pursuant to this article 26 without regard to whether the conduct being investigated would constitute a crime under the laws of that Contracting State if such conduct occurred in that Contracting State.
6 تقوم الدولة المتعاقدة بتبادل المعلومات مع الدولة المتعاقدة الأخرى عملا بالمادة 26 بصرف النظر عما إذا كان السلوك الجاري التحقيق فيه يشكل جريمة بموجب قوانين تلك الدولة المتعاقدة إذا حدث هذا السلوك في تلك الدولة المتعاقدة.
The emerging new approach to PDPs is also fearful of state failure. State agencies can be captured and aid can be used for private or political gain.
الواقع أن فشل السوق ليس القضية الوحيدة. ذلك أن النهج الجديد الناشئ في تناول سياسات التنمية الإنتاجية يتخوف أيضا من فشل الدولة. فقد تقع هيئات الدولة أسيرة ومن الممكن أن ت ست خد م المساعدات لتحقيق مكاسب سياسية أو خاصة.
In particular, IATAFI seeks to constitute a global network of information exchange among its members using state of the art telecommunications technology.
وتسعى الرابطة بصورة خاصة إلى إنشاء شبكة عالمية لتبادل المعلومات فيما بين أعضائها باستخدام أحدث ما وصلت إليه تكنولوجيا اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية.
The contribution to activities of social aid and the support of state services for the confrontation of emergency situations.
المساهمة في أنشطة المساعدات الاجتماعية ودعم الخدمات التي تقدمها الدولة لمواجهة حالات الطوارئ.
Provision should be made for effective legal representation of victims of violations of minority rights, including State legal aid
وينبغي النص على أحكام تتعلق بالتمثيل القانوني الفعال لضحايا انتهاكات حقوق الأقليات، بما في ذلك المساعدة القانونية التي تقدمها الدولة
It submits that there exists no absolute obligation under the Covenant for a State party to provide legal aid.
وهي تؤكد أنه ليس، هناك بموجب العهد التزام مطلق بأن تتيح الدولة الطرف المساعدة القضائية.
By increasing the political attractiveness of the state, especially in our ethnically fragmented societies in Africa, aid tends to accentuate ethnic tensions as every single ethnic group now begins struggling to enter the state in order to get access to the foreign aid pie.
بزيادة السياسات الجاذبة للدولة، وخاصة في مجتماعتنا المجزأة قبليا في أفريقيا، المعونة تؤدي إلى تعميق التوترات القبلية باعتبار أن كل قبيلة تبدأ الآن تكافح من أجل الدخول إلى الدولة من أجل الحصول على كعكة المساعدات الخارجية.
By increasing the political attractiveness of the state, especially in our ethnically fragmented societies in Africa, aid tends to accentuate ethnic tensions as every single ethnic group now begins struggling to enter the state in order to get access to the foreign aid pie.
بزيادة السياسات الجاذبة للدولة، وخاصة في مجتماعتنا المجزأة قبليا في أفريقيا، المعونة تؤدي إلى تعميق التوترات القبلية
Aid
سادسا المعونة
Aid
المعونة
Aid
5 المعونات
B. Meeting aid targets and improving aid coordination
باء الوفاء باﻷرقام المستهدفة للمعونات وتحسين تنسيق المعونات
As a member State of the European Union, we are proud of the Union's commitment to double its overall aid level by the year 2010, including a considerable increase in aid to Africa.
وبوصفنا عضوا في الاتحاد الأوروبي، فإننا نعتز بتعهد الاتحاد بمضاعفة مستوى المساعدات التي يقدمها بحلول عام 2010، بما في ذلك زيادة مساعداته لأفريقيا بنسبة كبيرة.
That supply was alleged to constitute for the exporting State a violation of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer.
وزعم أن هذا التوريد يشكل بالنسبة للدولة المصدرة انتهاكا لبرتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأزون().
It has been exploring new ways of delivering aid, sometimes using state and local governments where that appears more effective.
كما أصبح البنك الدولي حريصا على استكشاف السبل الجديدة لتسليم المعونات، فيستعين أحيانا بالدولة أو الحكومات المحلية كلما بدا ذلك أكثر كفاءة وأفضل مفعولا .
In this context, I admit that a State cannot hope to become self reliant through external aid and assistance alone.
وفي هذا السياق أعترف بأنه ﻻ يمكن لدولة ما أن تأمل في تحقيق اﻻعتماد على الذات من خﻻل المعونة الخارجية والمساعدة وحدهما.
Haiti's main aid donors threatened to cut off aid.
هددت الجهات المانحة الرئيسية للمساعدات هايتي بقطع المساعدات.
In other words, what determines whether an applicant is within the jurisdiction of a State is the relationship between the individual, agents of the State and the act said to constitute the violation.
وبعبارة أخرى، فإن العلاقة بين الفرد، ووكلاء الدولة، والفعل الذي ي زعم أنه يشكل الانتهاك، هي التي تحدد ما إذا كان صاحب الشكوى خاضعا لولاية الدولة أم لا.
These humanitarian problems constitute obstacles to the safe return of refugees and displaced persons, to humanitarian aid operations and to reconstruction and economic development, as well as to the restoration of normalcy.
وتمثل هذه المشاكل اﻹنسانية عقبات أمام العودة اﻵمنة لﻻجئين والمشردين، وأمام عمليات المعونة اﻹنسانية الطابع والتعمير والتنمية اﻻقتصادية، وفضﻻ عن ذلك أمام استعادة اﻷوضاع الطبيعية.

 

Related searches : State Aid - State Legal Aid - State Aid Procedures - On State Aid - Indirect State Aid - State Aid Issues - Alleged State Aid - State Aid Framework - State Aid Policy - State Aid Decision - Grant State Aid - Granting State Aid - Regional State Aid - State Aid Control