Translation of "conduct focus groups" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conduct - translation : Conduct focus groups - translation : Focus - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thousands of stories, hundreds of long interviews, focus groups. | الآف من القصص، مئات من المقابلات، مجموعات نقاش. |
Focus initial investigative efforts on sectors where cartel conduct is most likely. | 52 تركيز جهود التحقيق الأولية على القطاعات الأكثر ع رضة لسلوك الكارتلات. |
109. Many activities focus on the situation of women and vulnerable groups. | ١٠٩ وتركز أنشطة كثيرة على حالة المرأة والفئات الضعيفة. |
At present an inventory is being made of all committees (focus groups etc.). | ويجري في الوقت الراهن الاضطلاع بمسح لجميع اللجان (مجموعات الاهتمام وما إليها). |
Yet it allows radical Palestinians and jihadi groups in Gaza to conduct operations in Sinai. | إلا أنها في الوقت نفسه تسمح لفلسطينيين متطرفين وجماعات جهادية في غزة بالقيام بعمليات في سيناء. |
Reports released by major observer groups were generally positive on the conduct of the referendum. | وكانت التقارير الصادرة عن جماعات المراقبين الرئيسية إيجابية على الإجمال بشأن سير الاستفتاء. |
We support also the increased focus on ensuring ethical conduct on the part of all United Nations personnel. | كما نؤيد زيادة التركيز على ضمان إتباع السلوك الأخلاقي من جانب جميع موظفي الأمم المتحدة. |
(c) Conduct of inspection and compliance missions, with a particular focus on the most challenging locations worldwide (40) | (ج) تنفيذ بعثات التفتيش والتحقق من الامتثال مع التركيز بصفة خاصة على أشد المواقع صعوبة في جميع أنحاء العالم (40) |
Provisions to reach the most disadvantaged groups. The majority of plans and policies include approaches that focus specifically on the most disadvantaged groups. | 29 الترتيبات الرامية إلى إيصال الخدمات إلى أشد الفئات السكانية حرمانا تشمل غالبية الخطط والسياسات العامة نـ هـ جا تركـ ز تحديدا على أشد الفئات حرمانا. |
However, significant challenges lie ahead as the focus now shifts to disarming illegal armed groups. | إلا أن التحديات الملموسة ما برحت ماثلة نظرا لأن التركيز ينتقل الآن إلى نزع سلاح المجموعات المسلحة غير المشروعة. |
My one year turned into six years thousands of stories, hundreds of long interviews, focus groups. | عامي الأول تحول إلى ستة أعوام، الآف من القصص، مئات من المقابلات، مجموعات نقاش. |
Methodology. The evaluation was based on information obtained from meetings, field visits, workshops and focus groups. | 92 المنهجية استند التقييم إلى معلومات مستقاة من اجتماعات، وزيارات ميدانية، وحلقات عمل، وأفرقة مناقشة. |
Also, we did focus groups with people who were on the ground with kids every day, | كما قمان بتخصيص مجموعة من الأشخاص الذين كانوا مع الأطفال بشكل يومي |
The work of the Personnel Conduct Unit will include a focus on reviewing and recommending the revision of policies, procedures and guidelines relating to personnel conduct and establishing data management systems. | 40 وسيشمل العمل الذي ستؤديه الوحدة المعنية بسلوك الأفراد التركيز على استعراض السياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بسلوك الأفراد والتوصية بتنقيحها وتأسيس نظم لإدارة البيانات. |
It would also provide persons and groups with notice of the conduct that might result in their listing. | وسيكون ذلك أيضا بمثابة إشعار للأشخاص والجماعات عن السلوك الذي قد يؤدي إلى إدراج أسمائهم على القائمة. |
The UNMIL force continued to focus on ensuring a secure environment conducive to the preparation and conduct of the elections. | وظل اهتمام قوة البعثة منصبا على تهيئة بيئة آمنة مؤاتية للتحضير للانتخابات وإجرائها. |
MINUSTAH organized focus groups, involving residents affected by violence and community leaders, to develop modalities for reintegrating juvenile members of the armed groups into their communities. | ونظمت البعثة مجموعات تركيز نقاشية يشترك فيها سكان تأثروا بالعنف وقادة المجتمع المحلي لتحديد الطرق الكفيلة بإعادة إدماج الأحداث من الجماعات المسلحة في مجتمعاتهم المحلية. |
The Agency continues to focus on building business partnerships and relationships with employer groups and individual employers. | وما زالت الوكالة تركز على إرساء شراكات وعلاقات عمل تجارية مع أرباب العمل، مجموعات وأفرادا. |
The next level narrows the focus to particular groups of States within defined regions of the world. | ويلي ذلك مستوى يحصر التركيز على مجموعات معينة من الدول داخل نطاق مناطق محددة من العالم. |
Ragù and Prego would have focus groups, and they would sit you down, and they would say, | بتكوين مجموعات لأخذ الرأي مجموعات الحصر, ويجلسونهم و يسألونهم, |
There has been a noticeable tendency in the Council to focus in greater detail on the conduct of peace keeping operations. | وقد كان هناك اتجاه ملحوظ في المجلس إلى التركيز بدرجة أشد على سير عمليات حفظ السﻻم. |
The majority of population groups at this time were still highly mobile hunter gatherers, but now individual groups started to focus on resources available to them locally. | وكانت غالبية فئات السكان في هذا الوقت لا تزال من الصيادين كثيري التنقل، ولكن بدأت الجماعات الفردية في التركيز على الموارد المحلية المتاحة. |
47. The second basic principle is the importance to demand reduction of careful focus on specific target groups. | ٤٧ ويتمثل المبدأ اﻷساسي الثاني في أهمية التركيز بصورة متأنية على فئات مستهدفة معينة بالنسبة لتخفيض الطلب. |
To address these concerns, some groups of scientists, such as those at InterRidge, have been working on codes of conduct. | وقد انكبت أفرقة من العلماء، منها الفريق التابع لمنظمة انترريدج الدولية المعنية بالمناطق الواقعة بين مرتفعات قيعان البحار مبادرة إنترريدج ، على مدونات سلوك لمعالجة هذه الشواغل. |
But what, exactly, needs to be done? Economists who focus on such issues tend to fall into three groups. | ولكن ما هي الإصلاحات اللازمة على وجه التحديد يميل خبراء الاقتصاد الذين يركزون على مثل هذه القضايا إلى الانقسام إلى ثلاث مجموعات. |
Visits to 14 countries interviews and focus groups with staff donors governments community based organizations women's organizations, and academia. | (ب) زيارات إلى 14 بلدا إجراء مقابلات مع الموظفين وتشكيل أفرقة مناقشة بالاشتراك معهم، ومقابلات مع المانحين والحكومات والمنظمات القائمة على مستوى القواعد الشعبية والمنظمات النسائية، والأكاديميات. |
The industry agreed standards programme was preceded by a series of consultations with focus groups earlier in the year. | وقد سبق إصدار برنامج المعايير الذي لقي الموافقة من تلك الصناعة إجراء سلسلة من المشاورات مع مجموعات استشارية في وقت سابق من العام. |
In recognition that some groups of children are missing out , indigenous children are a particular focus of the Agenda. | واعترافا بنسيان بعض مجموعات الأطفال، يحظى أطفال الشعوب الأصلية باهتمام خاص في جدول الأعمال. |
3 The other working groups established under the Madrid framework focus on economic development, the environment, refugees and water. | )٣( اﻷفرقة العاملة اﻷخرى المنشأة في إطار مدريد تركز على التنمية اﻻقتصادية، والبيئة، والﻻجئين، والمياه. |
Each of the committees' monitoring groups, the Counter Terrorism Committee Executive Directorate and the various groups of experts should have its own focus based on its particular mandate and purview. | وينبغي لكل من مجموعات الرصد التابعة لهذه اللجان، والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب والمجموعات المختلفة للخبراء أن تركز عملها وفق ولاية كل منها ونطاق أنشطتها. |
Four research streams are being conducted a Nova Scotia population based survey, focus groups, secondary data analysis and caregiver portraits. | ويقسم البرنامج البحث إلى أربعة أجزاء إجراء دراسة استقصائية للسكان في نوفا سكوتيا، ودراسة المجموعات قيد البحث، وتحليل البيانات الثانوية، ورسم صورة للشخص الذي يقدم الرعاية. |
The number of stakeholder groups has increased over time owing to an increased focus on the multiple values of forests. | وقد تزايد عدد المجموعات ذات المصلحة بمرور الوقت بسبب تزايد التركيز على تعدد قيم الغابات. |
The United Nations continues to pay particular attention to vulnerable groups, with a special focus on displaced and returning populations. | 52 ما زالت مسألة حماية المدنيين تمثل مصدرا للقلق في سائر أرجاء السودان. |
UNMEE also continued to conduct human rights promotional and training activities for the benefit of different target groups in the two countries. | 32 كما استمرت البعثة في تنفيذ أنشطة الترويج والتدريب في مجال حقوق الإنسان لصالح مختلف الفئات المستهدفة في البلدين. |
Within the overall focus on victims suggested above, it may also make sense to focus on groups that are vulnerable to both crime victimization and treatment by the criminal justice system as offenders. | فالبغايا من الأطفال هن ضحايا للاعتداء الجنسي والعنف والاستغلال، ولكنهن معر ضات أيضا للعقاب كجانيات. |
Thirteen other special rapporteurs or working groups focus attention on specific human rights phenomena or situations of violations of human rights. | وهناك ثﻻثة عشر مقررا خاصا آخر أو فريقا عامﻻ يهتمون بظواهر محددة تتعلق بحقوق اﻻنسان أو بحاﻻت انتهاك حقوق اﻻنسان. |
With regard to international humanitarian law, official statistics refer almost exclusively to conduct on the part of members of the illegal armed groups. | 78 وفيما يتعلق بالقانون الإنساني الدولي، تكاد الإحصاءات الرسمية تقتصر على سلوك أعضاء المجموعات المسلحة غير الشرعية. |
In addition, there has also been an order from the Ministry of Interior to conduct a census of ethnic groups in the country. | وعﻻوة على ذلك، صدر أيضا أمر من وزارة الداخلية بإجراء تعداد للفئات العرقية في البلد. |
Conduct | تصر ف |
For the civil society groups to be effective in fighting corruption, they must adhere to credible codes of conduct and basic corporate good governance. | 55 ولكي تكون جماعات المجتمع المدني فعالة في مكافحة الفساد، فإنه يجب عليها أن تلتزم بمدونات لقواعد السلوك ومبادئ أساسية للإدارة السليمة للهيئات تكون ذات مصداقية. |
It also provided for codes of conduct for public officials and other relevant professional groups and for transparency in the funding of political parties. | وهو يتضمن أيضا مدونات لقواعد سلوك الموظفين العموميين وسائر المجموعات المهنية المعنية وينص على الشفافية في تمويل الأحزاب السياسية. |
She worked in focus groups for ten weeks in three schools to learn about the problem of cyber bullying in Northern California. | حيث عملت في مجموعات التركيز لمدة عشرة أسابيع في 3 مدارس للإطلاع على مشكلة التنمر الحاسوبية في شمال كاليفورنيا . |
Nigeria believes that, for post conflict peacebuilding to be effective, it must focus on some key groups and areas in conflict environments. | ونيجيريا تعتقد بأن بناء السلام بعد انتهاء الصراع يجب أن يركز، حتى يكون فعالا، على بعض الجماعات والمناطق الرئيسية في بيئات الصراعات. |
Two groups of children were identified, and a study was designed to focus on crime prevention through the resettlement of street children. | تم تحديد فئتين من اﻷطفال، وصممت دراسة للتركيز على منع الجريمة من خﻻل إعادة توطين أطفال الشوارع. |
Policies to influence tourists' behaviour could focus on improving visitors' management measures (site specific), education activities, and the development of codes of conduct and regulations when appropriate. | 45 ويمكن أن تركز السياسات المؤثرة في سلوك السياح على تحسين تدابير إدارة الزوار (بحسب كل موقع) والأنشطة التعليمية، ووضع مدونات سلوك وقواعد تنظيمية، حيثما يكون ذلك ملائما . |
Related searches : Consumer Focus Groups - Employee Focus Groups - Armed Groups - Marginalized Groups - Form Groups - Groups Which - Indigenous Groups - Marginalised Groups - Religious Groups - Groups Who - Disadvantaged Groups - These Groups