Translation of "combat crime" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(f) Measures to combat computer related crime
(و) تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب
Effective measures to combat transnational organized crime
التدابير الفع الة لمكافحة الجريمة المنظ مة عبر الوطنية
Effective measures to combat transnational organized crime.
3 التدابير الفع الة لمكافحة الجريمة المنظ مة عبر الوطنية.
(a) Effective measures to combat transnational organized crime
(أ) التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
3. Effective measures to combat transnational organized crime.
3 التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
Workshop 6. Measures to Combat Computer related Crime
حلقة العمل 6 تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب
Combat the impunity which gives rise to crime.
الحيلولة دون الإفلات من العقاب، الذي يؤدي إلى ارتكاب الجرائم
(e) Measures to combat economic crime, including money laundering
(هـ) تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال
Third, we have a programme to combat organized crime.
ثالثا، لدينا برنامج لمكافحة الجريمة المنظمة.
(f) Measures to combat high technology and computer related crime
(و) تدابير مكافحة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الرفيعة والحواسيب
Burkina Faso's obligations to combat transnational organized crime and terrorism
2 تعهدات بوركينا فاسو فيما يتعلق بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب
Determined to combat impunity for the crime of enforced disappearance,
وقد عقدت العزم على مكافحة إفلات جريمة الاختفاء القسري من العقوبة،
Honduras has ratified the Palermo Convention to combat organized crime.
وقد أتاح هذا القانون إنشاء نظام منسق لتحليل ورصد المعاملات المالية غير العادية التي لها صلة بالجريمة المنظمة.
Workshop 5 Measures to Combat Economic Crime, including Money Laundering
حلقة العمل 5 التدابير الرامية إلى مكافحة الجريمة الاقتصادية،
Effective measures to combat transnational organized crime (agenda item 3)
ألف التدابير الفع الة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (البند 3 من جدول الأعمال)
Overview of the instruments to combat transnational organized crime and terrorism
نظرة إجمالية لصكوك مكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب
We reaffirm the need to work collectively to combat transnational crime.
ونؤكد مجددا على الحاجة إلى العمل الجماعي لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
(a) Measures to combat economic crime the role of the private sector
(أ) تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية دور القطاع الخاص
Burkina Faso's bilateral and multilateral obligations to combat organized crime and terrorism
الالتزامات الثنائية الأطراف والمتعددة الأطراف لبوركينا فاسو فيما يتعلق بمكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب
It must cooperate effectively at all levels to combat transnational crime effectively.
ويجب عليه أن يتعاون تعاونا فع الا على جميع المستويات لمكافحة الجريمة العابرة للحدود مكافحة فع الة.
The Chief Minister intends to develop a new strategy to combat crime.27
ويزمع الوزير الأول وضع استراتيجية جديدة لمكافحة الجريمة().
International cooperation was essential to efforts to prevent and combat transnational organized crime.
18 وللتعاون الدولي دور أساسي في جهود منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها.
Many participants reported on action taken at the national level to combat organized crime.
10 وأفاد كثير من المشاركين عن تدابير ات خذت على الصعيد الوطني لمكافحة الجريمة المنظمة.
Recognizing that action against global crime is a common and shared responsibility, and stressing the need to work collectively to combat transnational crime,
وإذ تسلم بأن العمل ضد النشاط الإجرامي العالمي مسؤولية جماعية مشتركة، وإذ تؤكد الحاجة إلى العمل الجماعي من أجل مكافحة الجريمة عبر الوطنية،
Recognizing that action against global crime is a common and shared responsibility, and stressing the need to work collectively to combat transnational crime,
وإذ تسلم بأن العمل ضد النشاط الإجرامي العالمي مسؤولية جماعية مشتركة، وإذ تؤكد الحاجة إلى العمل الجماعي من أجل مكافحة الجريمة عبر الوطنية،
Recognizing that action against global crime is a common and shared responsibility, and stressing the need to work collectively to combat transnational crime,
وإذ تقر بأن العمل ضد النشاط الإجرامي العالمي مسؤولية جماعية مشتركة وإذ تؤكد الحاجة إلى العمل الجماعي من أجل مكافحة الجريمة عبر الوطنية،
Determined to prevent enforced disappearances and to combat impunity for the crime of enforced disappearance,
وقد عقدت العزم على منع حالات الاختفاء القسري ومكافحة إفلات مرتكبي جريمة الاختفاء القسري من العقاب،
Nevertheless, CARICOM States were participating in bilateral and multilateral initiatives to combat crime and drugs.
ومع ذلك، فإن دول الجماعة الكاريبية تشارك في المبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف لمكافحة الجريمة والمخدرات.
Hypothetical case for use at Workshop 5 Measures to Combat Economic Crime, including Money Laundering
قضية افتراضية لاستخدامها أثناء انعقاد حلقة العمل 5 تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال
He added that capital punishment existed in many countries, which sought thereby to combat crime.
وأضاف أن عقوبة اﻹعدام توجد في كثير من البلدان، التي تسعى بها إلى مكافحة الجريمة.
National strategies to combat specific forms of crime were discussed, and recommendations were made to improve the international response to those forms of crime.
ونوقشت فيها الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة أشكال معينة من الإجرام، وق دمت توصيات لتحسين الرد الدولي على تلك الأشكال من الإجرام.
(a) Background paper on Workshop 6 Measures to Combat Computer related Crime (A CONF.203 14)
(أ) ورقة معلومات خلفية عن حلقة العمل 6 تدابير مكافحة الجرائم المتصلة بالحواسيب (A CONF.203 14)
This increase could be a result of illegal excesses committed in an effort to combat crime.
ولربما كانت هذه الزيادة تعزى الى التجاوزات المخالفة للقانون المصاحبة لمكافحة اﻹجرام.
Recognizing that action against global crime is a common and shared responsibility, and stressing the need to work collectively to prevent and combat transnational crime,
وإذ تسلم بأن العمل من أجل مكافحة الجريمة العالمية مسؤولية عامة ومشتركة، وإذ تشدد على ضرورة العمل الجماعي لمنع الجريمة عبر الوطنية ومكافحتها،
The full implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols would greatly contribute to efforts to prevent and combat transnational organized crime more effectively.
77 وقيل إن التنفيذ التام لاتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها من شأنه أن يسهم كثيرا في الجهود الرامية إلى منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها بمزيد من الفعالية.
Significant activities are being carried out at the national level and jointly with other Central American countries to combat common crime and transnational organized crime.
ويجري تنفيذ أنشطة هامة على الصعيد الوطني بالاشتراك مع بلدان أخرى في أمريكا الوسطى لمكافحة الجريمة المشتركة والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
The research component of the study will include an analysis of how national organized crime and transnational organized crime are related with a view to designing policies to effectively combat those forms of crime.
وسيشمل عنصر البحوث في الدراسة إجراء تحليل للكيفية التي ترتبط بها الجريمة المنظمة الوطنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية بغية تصميم سياسات لمكافحة هذين الشكلين للجريمة بفعالية.
The purpose of this Convention is to promote cooperation to prevent and combat transnational organized crime more effectively.
الغرض من هذه الاتفاقية تعزيز التعاون على منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها بمزيد من الفعالية.
Understanding the evolving nature of organized crime is essential to any discussion of effective measures to combat it.
1 يعد فهم الطبيعة المتطو رة للجريمة المنظ مة ضروريا لأية مناقشة بشأن التدابير الفع الة لمكافحتها.
These prosecutions are nonetheless welcome, since they restore public confidence in efforts to combat serious crime and impunity.
44 غير أنه تجب الإشادة بهذه الملاحقات القضائية التي تحيي ثقة الشعب في مكافحة الجرائم الخطيرة والإفلات من العقاب.
Provide support for partial continuation of Calderón s strategy, including cooperation agreed with the US to combat transnational organized crime.
دعم الاستمرار الجزئي لاستراتيجية كالديرون، بما في ذلك التعاون المتفق عليه مع الولايات المتحدة في مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود.
She wished to reaffirm Indonesia's consistent support of United Nations programmes and strategies to prevent and combat international crime.
وأكدت على دعم إندونيسيا الثابت لبرامج واستراتيجيات الأمم المتحدة لمنع وقمع الجريمة الدولية.
UNODC emphasizes the importance of effective international cooperation to combat terrorism and organized crime in its technical assistance activities.
167 يشدد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على أهمية التعاون الدولي الفعال لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة في أنشطته المكرسة للتعاون التقني.
It was noted that international cooperation in efforts to combat computer related crime were complicated by the fact that many countries did not have any legislative provisions covering such crime.
ولوحظ أن التعاون الدولي في الجهود الرامية لمكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب يتسم بالتعقيد لأن العديد من البلدان ليس لديها أي أحكام تشريعية تشمل تلك الجرائم.
Report of the national seminar on the implementation of the universal instruments to combat terrorism, transnational organized crime and corruption
تقرير الحلقة الدراسية الوطنية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد

 

Related searches : Combat Financial Crime - Single Combat - Combat Boots - Combat Mission - Combat Against - Combat Forces - Combat Gear - Combat Training - Combat Skills - Armed Combat - Combat Intelligence - Combat Troops