ترجمة "قتالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)١٤( استعمال وسائل قتالية غير مسموح بها | (14) Use of non permissible combat means |
حصل على الميدالية الجوية (Air Medal) لخوضه 20 مهمة قتالية وحصل على النجمة الذهبية (Gold Star) لخوضه 20 مهمة قتالية أخرى. | He received the Air Medal for 20 combat missions, a Gold Star for the next 20, and the Korean Service Medal and Engagement Star. |
أي أعمال دورية إما ﻷغراض استطﻻعية أو قتالية، | Any patrolling for either reconnaissance or combat purposes |
في عام 2006، وكان عمان 10 سفن قتالية السطح. | In 2006, Oman had 10 surface combat vessels. |
50 واشتملت وحدات مليشيات الجانبين على مركبات قتالية محو رة. | Both militia contingents included technicals. |
جلسنا نتحدث عنها كما افعل عادة بعد اي عملية قتالية | We talked about the operation, and then at the end I did what I often do with a force like that. |
وقد استخدمت 11 وحدة قتالية، كعناصر مناورة مستقلة أثناء تلك العملية. | Eleven Iraqi combat units were employed as independent manoeuvre elements during that operation. |
ليس من الواجب أن تمتلك قوة عسكرية إما قتالية أو ثكنية. | You don't have to have a military that is either in hard combat or is in the barracks. |
القوات التي تتوضع أول الممر لن تشارك في معارك قتالية كثيرة. | The first troops down the trail did not engage in much fighting. |
أتذكر عندما كنت في الخامسة أخذني والدي إلى درس فنون قتالية. | I remember at the age of 5, my dad took me to a martial arts class, |
والآن هناك حاجة ملحة إلى وضع خطة قتالية لكل من الحاضر والمستقبل. | A battle plan for both the present and the future is needed now. |
وتضطلع سبع وتسعون من كتائب الجيش العراقي والعمليات الخاصة بعمليات قتالية ضد العدو. | Ninety seven Iraqi army and special operations battalions are conducting combat operations against the enemy. |
وهناك أيضا 28 كتيبة لقوات الشرطة الخاصة لديها القدرة على القيام بعمليات قتالية. | There are also 28 special police force battalions capable of combat operations. |
٤١ سحبت آخر وحدة قتالية روسية من ليتوانيا في ٣١ آب أغسطس ١٩٩٣. | 14. The last Russian combat unit was withdrawn from Lithuania on 31 August 1993. |
ولقد ت بين للمراقب الحكومي أن الفتيات القاصرات يتعرضن لفحص جزئي قبل تكليفهن بواجبات قتالية. | The State Comptroller found that female minors undergo a partial examination prior to their assignment to combat duties. |
فهي تتمتع بالنفوذ وتحظى بالاحترام في منطقتها بفضل ما تتمتع به من قوة قتالية هائلة. | It has clout and respect in its own region with formidable fighting forces. |
وكان مكلفا بتخطيط أنشطة قتالية لوحدات الحرب الوطني الكرواتي في هذه المنطقة واﻻضطﻻع بتلك اﻷنشطة(. | He was in charge of planning and undertaking combat activities of CNG units in this area.) |
بل إن قواتها المسلحة جاهزة لنشر أسلحة نووية تكتيكية جديدة ميدانيا ــ أسلحة قتالية قصيرة المدى. | Its armed forces are set to field new tactical nuclear weapons short range battlefield weapons. |
والمهام الأساسية لهذه القوات تتلخص في الانتشار، وجمع المعلومات، وإذا لزم الأمر الاشتباك في عمليات قتالية. | Their essential tasks should be movement, information gathering, and, if necessary, combat. |
ومع تزايد قدرات الجيش الوطني الأفغاني، يشارك ذلك الجيش في عمليات قتالية مشتركة مع قوات التحالف. | An increasingly capable force, ANA participates in joint combat operations with coalition forces. |
ويمكن أن يتعلق الأمر بدبابات قتالية كما يمكن أن يتعلق بمعدات المدفعية المتحركة على سبيل المثال. | These could be battle tanks but also, for example, mobile artillery pieces. |
(ب) لا يوجد دليل كاف لتأييد نظرية أن السيد أبو عدس كانت له ميول قتالية متطرفة | (b) There is little evidence to support the theory that Mr. Abu Adas had militant extremist tendencies |
ويتم تدريب وحدات الحرس الرئيسية لتكون وحدات قتالية المحلي (المشاة في المقام الأول ولكن أيضا إشارة القوات). | Method of operation The Home Guard units are trained to be local combat units (primarily infantry but also signal troops). |
بلطة المعارك (بالإنجليزية battle axe أو battle ax) هي أداة على شكل فأس مصممة خصيص ا لأغراض قتالية. | A battle axe (also battle axe or battle ax) is an axe specifically designed for combat. |
وبطبيعة الحال، فإن التزام قوات الدفاع عن النفس بعدم الاشتباك في عمليات قتالية هجومية يظل ثابتا بلا تغيير. | Of course, the obligation of the Self Defense Forces not to engage in offensive combat operations remains unchanged. |
يمكن استخدام نظام وصلة البيانات الرقمية تصل إلى ستة مركبات بانتسير أس 1 قتالية تعمل في أوضاع مختلفة. | Modes Using a digital data link system up to six Pantsir S1 combat vehicle can operate in various modes. |
86 وينبغي تغيير عبارة أعمال قتالية إلى عبارة نزاع مسلح لتوسيع النطاق والاتساق مع المادة 1 بصيغتها المعد لة. | The word hostilities should be changed to armed conflict to broaden the scope and to be consistent with amended article 1. |
سبعين دولة تقوم بتطوير طائرات بدون طيار طائرات قتالية خاصة بهم، وكما سترى، إن الطائرات دون طيار القتالية | Seventy nations are developing remotely piloted combat drones of their own, and as you'll see, remotely piloted combat drones are the precursors to autonomous robotic weapons. |
نتيجة لحجم الخسائر التي عانت منها البحرية الإمبراطورية اليابانية (IJN) كانت قد توقفت عن أن تكون قوة قتالية فعالة. | As a result of the losses it had suffered, the Imperial Japanese Navy (IJN) had ceased to be an effective fighting force. |
مع المشاة 110 دمرت بالكامل كوحدة قتالية فعالة، قد يكون ما يصل إلى بقية الجيش للدفاع عن الحلفاء البستون. | With the 110th Infantry completely destroyed as an effective combat unit, it would be up to the rest of the Allied army to defend Bastogne. |
خلال الشهر المقبل وفي الوقت نفسه تقلصت قوة الأصلي له 450 بواسطة الهجر حتى أنه لم يعد قوة قتالية. | Through the next month his original force of 450 was depleted by desertion until it was no longer a fighting force. |
وبالتالي، ثمة إمكانية في أن يكون بعض الموظفين المشمولين بالاتفاقية ضالعين في أعمال قتالية لا يحكمها القانون الإنساني الدولي. | Thus, there existed a possibility in which personnel covered by the Convention would be engaged in hostilities that would be governed by international humanitarian law. |
ومن الضروري أن تكون هناك ردود دولية على زعزعة الاستقرار هذه، دون أن تقتصر على عمليات قتالية على الأرض. | International responses to such destabilization are essential, but cannot be limited to combat operations on the ground. |
وتقوم القوات العراقية، حتى أثناء قيام القوات المتعددة الجنسيات بالمساعدة على بناء قوات الأمن العراقية وتدريبها، بعمليات قتالية فعلية. | Even as the Multinational Force helps build and train the Iraqi security forces, Iraqi forces are employed in active combat operations. |
كذلك ﻻ توجد أية أدلة على أن أيا من هؤﻻء اﻷفراد ماتوا في عملية قتالية أو أنهم قاوموا من أعدموهم. | Nor is there any evidence that any of the individuals died in a combat operation or that they resisted their executioners. |
وأبلغت وكاﻻت اﻷمم المتحدة العاملة في الميدان عن وقوع أعمال قتالية في نيسان ابريل وأيار مايو في كانسوك وﻻفون ومولي. | United Nations agencies working in the field reported hostilities in April and May in Kansuk, Lafon and Moli. |
٢٥٧ يتزايد الطلب على معدات الدفاع الميداني الﻻزمة لحماية موظفي القوة الذين يخدمون في مناطق قد تنشب فيها أعمال قتالية. | 257. There is an increasing demand for field defence equipment in order to protect UNPROFOR personnel serving in hostile areas. |
والكثير منها هي اعمال غير قتالية .. تقع ضمن تصنيفين المشاركة الفعالة مع الخصومات العرقية والمعتقدات الدينية وشفافية وعدالة التنمية الاقتصادية | Most are non violent and they fall into two broad categories active engagement with ethnic rivalries and religious beliefs and fair, transparent economic development and provisioning of services. |
وقد قتل منذ بداية عمل السلطة اﻻنتقالية ١١ من أفرادها المدنيين والعسكريين نتيجة أعمال قتالية ومات تسعة وثﻻثون آخرون ﻷسباب أخرى. | Since the beginning of UNTAC, 11 UNTAC civilian and military personnel have been killed as a result of hostile action. Thirty nine others have died from other causes. |
والكثير منها هي اعمال غير قتالية .. تقع ضمن تصنيفين المشاركة الفعالة مع الخصومات العرقية والمعتقدات الدينية وشفافية وعدالة التنمية الاقتصادية وتقديم الخدمات | Most are non violent and they fall into two broad categories active engagement with ethnic rivalries and religious beliefs and fair, transparent economic development and provisioning of services. |
وبالتالي فإن توفير خيار الالتحاق بخدمة وطنية غير قتالية لن يحل هذا النزاع، ما لم تكن هذه الخدمة تشتمل على دراسة التوراة. | Providing the option of non combatant national service thus will not resolve this dispute, unless it consists of Torah study. |
وفي عام 1967، اضطرت كوريا الجنوبية لمعاهدة الدفاع المشترك، من خلال إرسال قوات قتالية كبيرة الوحدات لدعم الولايات المتحدة في حرب فيتنام. | In 1967, South Korea obliged the mutual defense treaty, by sending a large combat troop contingent to support the United States in the Vietnam War. |
استخدم التشكيل في عمليات قتالية ضد الإمبراطورية الألمانية، ولكن المعنويات تأثرت بشائعات أنه يمكن أن يستخدم ضد الإمبراطورية النمساوية المجرية وفيالقها البولندية. | The formation was to be used in combat against the German Empire, but morale was affected by the rumors it would be used against Austria Hungary and its Polish Legions. |
وردت الممثلة بأن الحظر المفروض على خدمة النساء في مهام قتالية قد رفع لكن مع وجود عدد قليل من اﻻستثناءات متصلة بالعنف. | The representative replied that the ban on women serving in combat roles had been lifted, with a small number of exclusions related to violence. |
هكذا بدأت الحرب الكورية، وهي نزاع واسع النطاق ساهم فيه ستة عشر بلدا بوحدات قتالية، و 5 بلدان بوحدات طبية باسم الأمم المتحدة(). | This began the Korean War, a large scale conflict in which 16 countries contributed combat units and 5 countries contributed medical units on behalf of the United Nations. |