Translation of "closed end investment fund" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
A closed end fund (or closed ended fund) is a collective investment model based on issuing a fixed number of shares which are not redeemable from the fund. | رأسمال مغلق أو رأسمال ثابت (بالإنجليزية closed end fund) هو نوع من الاستثمار الجماعي يتميز بثبات عدد المستثمرين. |
Open end fund (or open ended fund) is a collective investment scheme which can issue and redeem shares at any time. | رأسمال مفتوح (بالإنجليزية open end fund) هو نظام للاستثمار الجماعي يمكن فيه رد حصص المشاركة أو إصدار أسهم جديدة في أي وقت. |
4. Social Investment Fund | ٤ صندوق التكيف اﻻجتماعي |
2. Social Investment Fund . 15 | ٢ صندوق اﻻستثمار اﻻجتماعي |
(d) Support to the Social and Emergency Investment Fund. | )د( تقديم الدعم لصندوق اﻻستثمارات اﻻجتماعية وحاﻻت الطوارئ. |
It is closed at the top end with the bottom end immersed in water or mercury. | وهو مغلق من نهايته العليا وتغمر نهايته الأخرى المفتوحة في الماء أو الزئبق. |
The Provident Fund loans are not considered an investment asset. | ولا ت عد قروض صندوق الادخار ضمن الأصول الاستثمارية. |
Since the end of the 1990s, its fund balance eroded as revenues failed to cover operating costs, investment needs, or reserves to meet its statutory obligations. | فمنذ نهاية التسعينات، تضاءل رصيد موارده، إذ عجزت إيراداته عن تغطية تكاليفه التشغيلية، واحتياجاته الاستثمارية أو موارده الاحتياطية بما يمك نه من تلبية التزاماته القانونية. |
73. The Fund apos s investment performance had again been reasonable. | ٧٣ وأردف أن أداء استثمارات الصندوق كان مرة أخرى معقوﻻ. |
By the end of the 1992 1993 biennium, 19 projects had been closed. | وبنهاية فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣، كملت اﻹجراءات في ١٩ مشروعا. |
As the voluntary trust fund could not become operational until the PP trust fund was closed, no expenditures on this trust fund could be reported at this time. | ونظرا لأن الصندوق الاستئماني الطوعي لن يدخل مرحلة التشغيل إلى أن يتم إغلاق الصندوق الاستئماني PP، لا تتوافر أية مصروفات في هذا الصندوق يمكن الإبلاغ عنها حتى الآن. |
Figure 2 Month end cash and investment balances (USD'000) | الشكل 2 الأرصدة النقدية والاستثمارية في نهايات الأشهر (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
Investment follow up activities will ensure continued replenishment payments to the Fund. | وسوف تكفل أنشطة المتابعة اﻻستثمارية استمرار تدفق مدفوعات تجديد الموارد على الصندوق. |
The Investment Fund was set up in the early 1990s with funds generated from the high number of stamp sales. Sales have since declined and the Investment Fund is now empty. | غير أن المبيعات قدمت منذ ذلك الحين وأصبح صندوق الاستثمار فارغا في الوقت الراهن. |
Compared to 2005, the main increase in investment funds is in fund raising. | وتحققت الزيادة الرئيسية في أموال الاستثمار مقارنة بعام 2005 في مجال جمع الأموال. |
Banshee was closed to the notification area. Use the Quit option to end your session. | تم إغلاق بانشي إلى مساحة التبليغ. استخدم الخيار إنهي لإنهاء جلستك. |
Comment by the Administration. Projects are closed financially at the end of the subsequent year. | 588 تعليقات الإدارة يتم إقفال المشاريع ماليا في نهاية السنة التالية. |
Accordingly, it is recommended that the Fund for Namibia and the Institute for Namibia Account be closed. | وبالتالي يوصي بإقفال صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا وحساب معهد اﻷمم المتحدة لناميبيا. |
In terms of investment, the International Monetary Fund predicts that a disruption in China s investment boom will adversely affect its trading partners. | وفي مجال الاستثمار، يتوقع صندوق النقد الدولي أن يخلف انقطاع الازدهار الاستثماري في الصين تأثيرا سلبيا على شركائها التجاريين. |
Fund end of service and post retirement benefit liabilities (para. | ثانيا التوصية 12(أ) |
The real estate investments of the Fund require legal reviews of each investment opportunity. | 167 تتطلب الاستثمارات العقارية للصندوق إجراء استعراضات قانونية لكل فرصة من فرص الاستثمار. |
No additional resources will be required in connection with investment costs. F. Emergency Fund | ولن يلزم تخصيص أي موارد إضافية فيما يتعلق بتكاليف اﻻستثمار. |
However, the Endowment Fund being available only for investment, the status of the Operating Fund was used in considering the liquidity position. | بيد أنه نظرا الى أن صندوق الهبات غير متاح لغير اﻻستثمار، فقد استعمل مركز صندوق التشغيل للنظر في حالة السيولة. |
It is recommended that it be closed along with the other two accounts of the Fund for Namibia. | ويوصى بإغﻻقه عند إغﻻق الحسابين اﻵخرين في صندوق ناميبيا. |
The voluntary Trust Fund for Victims was established to that end. | وقد أنشئ الصندوق الاستئماني الطوعي للضحايا لذلك الغرض. |
The Fund apos s practice of refraining from direct investment in countries which deny tax exemption status to the Fund is being enforced. | ٠١ يجري إنفاذ الممارسة التي يتبعها الصندوق والمتمثلة في اﻻمتناع عن اﻻستثمار المباشر في البلدان التي ﻻ تمنح الصندوق مركز اﻹعفاء الضريبي. |
This money should be set aside in a special fund, to be used for investment. | ولابد من وضع هذه الأموال جانبا في صندوق خاص يستخدم لتمويل الاستثمار. |
In India, the Industrial Credit Investment Corporation has established a venture fund for these purposes. | وفي الهند أنشأت هيئة اﻻستثمار في اﻻئتمان الصناعي صندوقا لهذا الغرض. |
The long term investment objectives of the Fund are, first, to preserve the principal of the Fund in real terms and, second, to obtain an optimal investment return over the long term while avoiding undue risk. | 9 وتتمثل الأهداف الاستثمارية الطويلة الأجل للصندوق فيما يلي أولا، الحفاظ على رأس مال الصندوق وقيمته الحقيقية، وثانيا، الحصول على عائد استثمارات أمثل على المدى الطويل مع تفادي المخاطر غير اللازمة. |
quot United Nations Trust Fund Investment Pool quot , specifying quot for the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture quot to one of the following accounts of the Fund | quot التجميع اﻻستثماري لصندوق اﻷمم المتحدة اﻻستئماني quot ، ويحدد فيها بأنها quot لصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب quot ، الى أحد الحسابات التالية |
(a) Fund end of service and post retirement benefit liabilities (para. 53) | (أ) تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد (الفقرة 53) |
To this end, the Fund is monitoring trust fund accounts based on the information provided by the UNDP Treasury Section. | وتحقيقا لهــذا الغرض يقوم الصندوق برصد حسابات الصناديــق اﻻستئمانية استنادا الى المعلومات المقدمة من قسم الخزينة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
To this end, the Fund is monitoring trust fund accounts based on the information provided by the UNDP Treasury Section. | ووصوﻻ الى هذه الغاية، يقوم الصندوق بمراقبة حسابات الصناديق اﻻستئمانية استنادا الى المعلومات المقدمة من قسم الخزانة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Qatar, a Hamas supporter, has already announced an investment fund for Gaza and contributed 250 million. | فقد أعلنت دولة قطر، المؤيدة لحماس، عن تأسيس صندوق استثمار لصالح غزة وساهمت فيه بمائتي وخمسين مليون دولار. |
The European Development Fund and the European Investment Bank have also provided assistance in this area. | كما قدم صندوق التنميــة اﻷوروبي ومصرف اﻻستثمارات اﻷوروبي المساعدة في هذا المجال. |
Some of the donors to the fund have requested that the UNITAF sub account be closed as soon as possible. | وقد طلبت بعض الجهات المانحة التي تقدم أمواﻻ إلى الصندوق، إغﻻق الحساب الفرعي لقوة العمل الموحدة في أقرب وقت ممكن. |
In addition to investment in private property in Europe, Asia, Middle East (Bahrain, UAE, Qatar, India, China and Korea) through the private property fund or direct investment. | كذلك الإستثمار في الملكية الخاصة في أوروبا، آسيا، والشرق الأوسط (البحرين، الإمارات العربية المتحدة، قطر، الهند، الصين، وكوريا) من خلال صندوق الملكية الخاصة أوالإستثمار المباشر. |
By the end of 1992, UNDP had received 11.1 million from the Fund. | وبنهاية عام ١٩٩٢ كان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد تلقى مبلغ ١١,١ مليون دوﻻر من هذا الصندوق. |
As recently as three years ago, many observers thought that the Fund had outlived its usefulness and should be closed down. | ومنذ ثلاثة أعوام فقط كان العديد من المراقبين يرون أن صندوق النقد الدولي تجاوز مدة صلاحيته وأنه لابد وأن يغلق. |
But it's closed. Nothing else is closed. | و لكنه مغلق لاشيء آخر مغلق |
When it's closed, it's closed for everybody! | إنه مغلق انه مغلق للجميع |
Furthermore, the liberalization was extending to service industries traditionally closed to foreign direct investment, such as air transportation, telecommunications and even public utilities. | وعﻻوة على ذلك فإن التحرير يمتد الى صناعات خدمية كانت مغلقة تقليديا أمام اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر ، كصناعة النقل الجوي، وصناعة المواصﻻت السلكية والﻻسلكية، وحتى المرافق العامة. |
One night at the end of May the first to arrive, Poulain, a former Mayor found the door closed | في ليلة ما في نهاية شهر مايو أيار ... (أولالواصلين,( بولان... . |
The following table shows the expenditure, by region, under this fund, as well as the fund balance at the end of 2004. | يبي ن الجدول التالي النفقات موزعة حسب المنطقة في إطار هذا الصندوق، كما يبين رصيد الصندوق في نهاية عام 2004. |
Closed | مغلق |
Related searches : Closed-end Investment Fund - Closed-end Fund - Closed Investment Fund - Closed-end Investment - Closed-end Investment Company - Closed-end Investment Companies - Closed Fund - Investment Fund - Fund Investment - Closed-end Funds - Open-end Fund - Open End Fund - Open Investment Fund - Investment Fund Industry - Investment Fund Income