Translation of "claims are barred" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Barred - translation : Claims - translation : Claims are barred - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are barred from hearing . | إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب . |
They are barred from hearing . | وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب . |
Many of those web sites are barred in Iran. | العديد من هذه المواقع محجوبة في إيران. |
The satans are barred from listening to anything from the heavens . | إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب . |
The satans are barred from listening to anything from the heavens . | وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب . |
He should be barred. | ويجب منعه |
Foreign firms that are carriers of innovative organizational knowledge and technology are barred from coming in. | فضلا عن ذلك فإن الشركات الأجنبية التي تحمل معها المعرفة التنظيمية الإبداعية والتكنولوجيا ممنوعة من الدخول في هذا القطاع. |
Refugees are mired in poverty as they are generally barred from working in their host countries. | غارقون شؤون اللاجئين في حالة من الفقر كما ويحظر عموما هم من العاملين في هذه البلدان المضيفة. |
But when local governments are barred from debt finance, they look for other means. | ولكن حين ت من ع الحكومات المحلية من تمويل الديون، فإنها تبحث عن سبل أخرى. |
Party leaders, including Prime Minister Somchai Wongsawat, are barred from politics for five years. | وبموجب هذا القرار يحرم أعضاء الحزب، بما فيهم رئيس الوزراء سومشاي وونغساوات ، من ممارسة السياسة لمدة خمسة أعوام. |
The claims are rejected. | هذا اﻻدعاء مرفوض. |
You barred me from that episode. | لقد منعتني من ذلك الأمر. |
Duplicate claims are two or more claims filed by an individual in the same claims category. | ألف المطالبات المكررة |
On this night, madam, the doors, they are barred, and to the Virgin we pray. | فى هذه الليلة, سيدتى, الأبواب ت غلق |
These claims are wildly overstated. | والواقع أن هذه المزاعم لا تخلو من المبالغة الجامحة. |
These claims are discussed below. | وفيما يلي مناقشة لهذه المطالبات. |
Women are particularly penalized because of an educational handicap, since too many are barred from formal education and skills. | وتضار المرأة بوجه خاص بسبب قصورها من الناحية التعليمية، إذ أن العديد منهن حرمن من التعليم النظامي ومن اكتساب المهارات. |
From now on, it's no holds barred. | من الآن فصاعدا، لا حواجز مانعة |
Of the 24 company claims in this instalment, 19 are stand alone claims four are corporate detainee claims and one is an E2 claim. | 9 وتشمل المطالبات ال 24 في هذه الدفعة 19 مطالبة مستقلة وأربع مطالبات لمحتجزين مساهمين في شركات ومطالبة واحدة من الفئة هاء 2 . |
Thus, for example, Saudi women, but not convicts, are barred from participating in the forthcoming municipal elections. | إلا أن حجم التغيير ما زال اسميا ويتجاهل الكثير من المطالب. |
These claims are included in this report. | وهذه المطالبات مشمولة في هذا التقرير. |
The claims in this paragraph are rejected. | اﻻدعاءات الواردة في هذه الفقرة مرفوضة. |
These are not invalid complaints and claims. | إن هذه الشكاوى واﻻدعاءات ليست باطلة. |
the claims are down by the river. | حسنـا ، يوجد بأسفل النهر |
Of these claims, the Panel recommends awards of compensation for two claims, while no awards are recommended for the remaining 16 claims. | ومن مجموع هذه المطالبات، يوصي الفريق بمنح تعويض لمطالبتين، بينما لا يوصي بمنح تعويضات للمطالبات المتبقية وعددها 16 مطالبة. |
Category A claims are for departure related losses. | (19) المطالبات من الفئة ألف هي مطالبات بالتعويض عن خسائر متصلة بالمغادرة. |
Currently, claims for disability or injury are 2,700. | وحاليا تبلغ، قيمة المطالبات بالنسبة لحاﻻت العجز أو اﻹصابة ٧٠٠ ٢ دوﻻر. |
The road is barred. From within the oppression, I say | طريق مقفول من جو ه الظلمة بقول |
multiple claims Two or more claims in category C that were submitted under the late claims programme by individuals who are related to each other. | المطالبات المتعددة مطالبتان أو أكثر مدرجة في الفئة جيم قدمها بموجب برنامج تقديم المطالبات المتأخرة أفراد تربطهم صلة قرابة. |
The Panel recommends no compensation in respect of three category C claims that are duplicates of three other claims filed within this late claims programme. | 42 ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض لأصحاب ثلاث مطالبات من الفئة جيم كانت تكرارا لمطالبات أخرى قدمت ضمن برنامج المطالبات المتأخرة هذا. |
Persons on the Consolidated List, whether or not from another EU or Schengen State, are barred from entry into Greece. | فالأشخاص المدرجة أسماؤهم على القائمة الموحدة يحظر دخولهم إلى اليونان سواء كانوا من دولة أخرى في الاتحاد الأوروبي أو اتفاق شنغن أم لا. |
Among the categories of intangibles are claims and receivables. | ومن فئات الموجودات غير الملموسة المطالبات والمستحقات. |
That constitutes incontestable proof that our claims are just. | ويشكل ذلك دليﻻ ﻻ يدحض على أن مطالبنا عادلة. |
There are 2,74 claims for C4 CPHO losses and 65 claims for C4 MV losses in the fourth instalment. | وتندرج في الدفعة الرابعة 174 2 مطالبة من الفئة جيم 4 تتعلق بالممتلكات الشخصية (ملابس وأمتعة شخصية وأثاث منزلي وممتلكات شخصية أخرى)، و665 مطالبة من الفئة ذاتها تتعلق بتعويض خسائر في المركبات. |
This global approach was suited to the specifics of category C claims processing, as category C claims are subject to mass claims processing procedures and are not subject to extensive individual review or claim development. | وكان هذا النهج العام مناسبا لخصائص تجهيز المطالبات من الفئة جيم ، حيث تطبق على المطالبات من تلك الفئة إجراءات تجهيز جماعية ولا تستدعي استعراضا فرديا موسعا ولا استيفاء المطالبات. |
Claims for loss of business income are claims for income that would have been earned over a period of time. | 98 ومطالبات التعويض عن الخسائر في إيرادات الأعمال التجارية هي مطالبات عن إيرادات كان يمكن جنيها خلال فترة من الزمن. |
Police barred a group of activists from marching near the Pope's motorcade. | الشرطة تمنع مجموعة من النشطاء من الاقتراب من موكب البابا. |
Many were also victims of forced labour and barred from Government employment. | كما كان عدد كبير منهم ضحية السخرة ومنعوا من الوظائف الحكومية. |
For example, membership of the Council might be barred to such States. | فيمكن مثلا ، منع تلك الدول من عضوية المجلس. |
But, they barred us from entering the mosque, men and women alike. | غير أنهم منعونا من دخول المسجد رجاﻻ ونساء على السواء. |
The IMF rightly points out that these claims are nonsense. | ويشير صندوق النقد الدولي، وهو محق في هذا، إلى أن هذه الادعاءات محض هراء. |
He claims they are drowning as their icy habitat disappears. | فهو يزعم أنها تتعرض للغرق بسبب ذوبان البيئة الطبيعية الجليدية التي تعيش عليها. |
Such claims were as wrong then as they are now. | لم تكن تلك المزاعم أقل زيفا من مزاعم اليوم. |
There are 4 such claims reported in the fourth instalment. | وهناك 364 مطالبة من هذا النوع في الدفعة الرابعة. |
Stand alone claims are corporate business losses filed by individuals. | والمطالبات المستقلة هي مطالبات مقدمة من أفراد طالبين فيها تعويضهم عن خسائر شركات تجارية. |
Related searches : Are Barred - Are Barred From - Claims Are Fulfilled - Claims Are Raised - Claims Are Paid - Claims Are Entitled - Claims Are Valid - Claims Are Asserted - Claims Are Settled - Claims Are Made - Claims Are Resolved - Claims Are Met - Claims Are Brought