Translation of "children activities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Activities - translation : Children - translation : Children activities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Children and youth activities | أنشطة الأطفال والشباب |
Children are exploited in a number of activities. | فاﻷطفال يتعرضون لﻻستغﻻل في مجال عدد من اﻷنشطة. |
They include activities for their own children and commitments on assistance to children in developing countries. | وتشمل تلك البرامج أنشطة من أجل اﻷطفال في تلك البلدان والتزامات بشأن مساعدة اﻷطفال في البلدان النامية. |
Page II. INVOLVEMENT OF CHILDREN IN DRUG RELATED CRIMINAL ACTIVITIES | ثانيا توريط اﻷطفال في أنشطة إجرامية متصلة بالمخدرات |
The activities of these children range from fighting to spying. | وتتراوح أنشطة هؤﻻء اﻷطفال ما بين القتال والتجسس. |
This allowance helps children participate in community sports and cultural activities. | ويراد من هذه الإعانة تمكين الأطفال من المشاركة في أنشطة رياضية وثقافية في مجتمعاتهم. |
A focus of UNICEF activities in Uganda is protecting these children. | ومن مجالات تركيز أنشطة اليونيسيف في أوغندا حماية هؤلاء الأطفال. |
In Malawi, UNHCR engaged unaccompanied and separated children in sports activities in order to encourage self sustaining activities. | ففي ملاوي، تقوم المفوضية بإشراك الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم في أنشطة رياضية من أجل تشجيع أنشطة الاعتماد على الذات. |
Women, slaves, and children all participated in a range of religious activities. | و شارك كل من النساء و العبيد والأطفال على حد سواء في الأنشطة الدينية المختلفة. |
(d) To ensure that children with disabilities have equal access with other children to participation in play, recreation and leisure and sporting activities, including those activities in the school system | (ج) ضمان دخول الأشخاص ذوي الإعاقة إلـى الأماكن الرياضيـة والترفيهية والسياحية |
In that regard it is important that community reintegration activities for children be supported. | وفي ذلك الصدد، من الأهمية بمكان دعم أنشطة المجتمعات المحلية لإعادة الإدماج. |
C. Public information activities and education on children apos s rights . 425 445 78 | أنشطة اﻻعﻻم والتوعية بحقوق الطفل |
Around 400 working children were re integrated into schools, and 4,000 working children aged 12 15 were registered into non formal education activities. | وأعيد إلحاق ما يناهز 400 طفل عامل بالمدارس، كما تم تسجيل 000 4 طفل عامل تتراوح أعمارهم بين 12 و 15 سنة في أنشطة تعليمية غير نظامية. |
(d) To encourage the involvement of young people in activities concerning the protection of children affected by armed conflict, including programmes for reconciliation, peace consolidation, peacebuilding and children to children networks | (د) تشجيع إشراك الشباب في الأنشطة المتعلقة بحماية الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة، بما في ذلك البرامج الهادفة إلى المصالحة وتعزيز السلام وبناء السلام وإقامة شبكات من الأطفال وإليهم |
(d) To encourage the involvement of young people in activities concerning the protection of children affected by armed conflict, including programmes for reconciliation, peace consolidation, peacebuilding and children to children networks | (د) تشجيع إشراك الشباب في الأنشطة المتعلقة بحماية الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة، بما في ذلك البرامج الهادفة إلى تحقيق المصالحة وتوطيد السلام وبناء السلام وإقامة شبكات اتصال بين الأطفال |
Participation of children will also be further strengthened through the activities of NGO networks, especially Save the Children, and will seek to include and involve children in policy dialogue more systematically. | وكذلك سوف يتم زيادة تعزيز المشاركة من جانب الأطفال، وذلك من خلال شبكات المنظمات غير الحكومية، ولا سيما منظمة إنقاذ الطفولة، وسوف يتم السعي إلى شمول الأطفال وإشراكهم في الحوار بشأن السياسات العامة على نحو أكثر انتظاما. |
One of the major activities related to this is distribution of free spectacles to children. | واحدة من أهم الأنشطة المتصلة بهذا يتم توزيع نظارات مجانية للأطفال والاسر المتخلفة اقتصاديا واجتماعيا. |
Furthermore, the use of children for mercenary activities must be seen as an aggravating factor. | كما ينبغي اعتبار استخدام الأطفال في أنشطة المرتزقة عاملا مشددا للعقوبة. |
World Summit for Children and related activities for the biennium ended 31 December 1993 . 85 | مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وما يتعلق به من أنشطة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ |
(c) To implement fully demobilization and social reintegration activities, including those related to war affected children | (ج) أن تنفذ أنشطة التسريح وإعادة الإدماج في المجتمع تنفيذا تاما، بما في ذلك الأنشطة المتصلة بالأطفال المتأثرين بالحرب |
From the onset of displacement, education and recreational activities provide children with a sense of normality. | وتمنح أنشطة التعليم والأنشطة الترويحية الأطفال، منذ بداية عملية النزوح، شعورا بأن الحياة تسير في مجراها الطبيعي. |
a This refers to the number of children and youth participants served through CBOs' various activities. | (أ) يشير إلى عدد المشاركين من الأطفال والشباب المستفيدين من خدمات مختلف أنشطة المنظمات المجتمعية. |
(b) Activities involving cruel, inhuman or degrading treatment, the sale of children or situations of servitude | )ب( اﻷنشطة التي تنطوي على معاملة وحشية أو ﻻإنسانية أو مهينة، وبيع اﻷطفال أو حاﻻت العبودية |
Lecturer The instrumental use of children in criminal activities at the UN Expert Meeting about Children and Youth in Prison, Vienna, 30 October 4 November 1994. | 11 ألقى محاضرة بعنوان استخدام الأطفال في الأنشطة الإجرامية في اجتماع فريق الخبراء بشأن الأطفال والأحداث المحتجزين، فيينا، النمسا، 30 تشرين الأول أكتوبر 4 تشرين الثاني نوفمبر 1994. |
Economic, social and cultural factors can make it hard for children to take part in educational activities. | وثمة عوامل اقتصادية واجتماعية وثقافية تعوق في بعض الأحيان التحاق الأطفال بالمدرسة. |
He stressed that play, leisure, recreation and cultural activities are fundamental and indispensable rights of young children. | وشد د على أن الحقوق في اللعب والتمتع بأوقات الفراغ والأنشطة الترفيهية والثقافية هي حقوق أساسية لا غنى عنها لصغار الأطفال. |
The number of children attending summer camps, however, fell to 34,000, as partner non governmental organizations shifted their emphasis to children apos s club activities throughout the year. | غير أن عدد اﻷطفال المشتركين في المخيمات الصيفية قد انخفض الى ٠٠٠ ٤٣ طفل ﻷن المنظمات غير الحكومية المشاركة حولت تركيزها إلى اﻷنشطة المتعلقة بأندية اﻷطفال خﻻل السنة بأكملها. |
We strongly call for more targeted and focused activities for children, especially in countries seriously affected by conflict. | وندعو بقوة إلى مزيد من الأنشطة التي توجه للأطفال وتركز عليهم، لا سيما في البلدان التي ألحق الصراع بها أضرارا جسيمة. |
The programme focuses on serving women, persons with disabilities, children and youth, through various activities including credit provision. | ويركز البرنامج على تقديم الخدمات إلى النساء والمعوقين والأطفال والشباب، من خلال أنشطة متنوعة تشمل تقديم القروض. |
During the period since the special session, activities undertaken by and with children and young people have proliferated. | وشهد العامان اللذان انقضيا على انعقاد الدورة الاستثنائية ازديادا في الأنشطة التي اضطلع بها الأطفال والشباب. |
International Expert Group Meeting on the Instrumental Use of Children in Criminal Activities (Rome, 8 10 May 1992) | اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني باستخدام اﻷطفال أدوات في اﻷنشطة اﻹجرامية )روما ٨ ١٠ أيار مايو ١٩٩٢( |
In particular, the Committee welcomes the establishment of special entities aimed at coordinating policies and activities for children. | وترحب اللجنة على وجه الخصوص بإنشاء كيانات خاصة لتنسيق السياسات واﻷنشطة التي تستهدف اﻷطفال. |
5. Encourages the Peacebuilding Commission to promote a culture of peace and non violence for children in its activities | 5 تشجع لجنة بناء السلام على الترويج في أنشطتها لثقافة السلام واللاعنف من أجل الأطفال |
There has been also a strategy prepared defining future activities to prevent dropout of children from the education process. | كما أ عدت إستراتيجية تحدد أنشطة مستقبلية ترمي إلى الحيلولة دون تسرب الأطفال من العملية التعليمية. |
The Union is concerned by the negative side effects of illicit cross border activities on children in armed conflict. | ويشعر الاتحاد الأوروبي بالقلق حيال الآثار الجانبية السلبية للأنشطة غير المشروعة عبر الحدود على الأطفال في الصراعات المسلحة. |
The different activities described have given children and young people from vulnerable groups greater opportunities of access to education. | 707 وقد أتاحت الأنشطة المختلفة الموصوفة للأطفال والشباب من الفئات المستضعفة مزيدا من الفرص للحصول على التعليم. |
Efforts continued to enhance the well being of children and youth through various activities in the community based organizations and the community at large, encouraging their participation in constructive activities. | 133 تواصلت الجهود لتعزيز رفاه الأطفال والشباب من خلال الأنشطة المتنوعة المضطلع بها في المنظمات المجتمعية والمجتمع المحلي ككل، مشجعة مشاركتهم في الأنشطة البناءة. |
The programmes included registration of the birth of every child, awareness creation activities as well as reintegration programmes for street children, HIV AIDS orphans, commercial sex workers and other vulnerable children. | وتشمل هذه البرامج تسجيل ولادة كل طفل، والقيام بأنشطة لرفع مستوى الوعي، ووضع برامج لإعادة دمج أطفال الشوارع، والأطفال الذين ي ت م ه م فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، والعاملين في تجارة الجنس، والأطفال الآخرين المعرضين للأذى في المجتمع. |
As a follow up to the 1990 Programme of Action on children, Uganda has established the National Council for Children to oversee national activities aimed at their protection, promotion and development. | لقد أنشأت أوغندا المجلس الوطني لﻷطفال، بوصفه جهاز متابعة لبرنامج العمل لصالح الطفل لعام ١٩٩٠، وذلك لﻹشراف على اﻷنشطة الوطنية الرامية إلى حماية اﻷطفال والنهوض بهم وتنميتهم. |
Some, such as growth monitoring, day care services, preschool activities, or improved hygiene or health services, work directly with children. | ومن بينها على سبيل المثال، مراقبة النمو، وخدمات الرعاية النهارية، والأنشطة التي يمارسها الأطفال الذين لم يبلغوا بعد سن المدرسة، أو تحسين الصحة العامة وخدمات الرعاية الصحية، والعمل بشكل مباشر مع الأطفال. |
Also of concern since the 11 September attacks has been the detention of children who are suspected of terrorist activities. | 43 مما يثير القلق أيضا منذ وقوع هجمات 11 أيلول سبتمبر احتجاز الأطفال المشتبه في تورطهم في أنشطة إرهابية. |
A programme of additional tutoring and creative activities is implemented for these children, in addition to the various services provided. | وثمة برنامج من أجل التعليم الخصوصي الإضافي والأنشطة الإبداعية يتم تنفيذه لصالح هؤلاء الأطفال بالإضافة إلى الخدمات المختلفة التي يجري تقديمها. |
Recognizing that violence against children and adolescents is a phenomenon that is affecting societies, including violence related to gang activities, | وإذ يسلم بأن العنف ضد الأطفال والمراهقين بما في ذلك العنف المتصل بأنشطة العصابات، ظاهرة تعاني منها كل المجتمعات، |
Recognizing that violence against children and adolescents is a phenomenon that is affecting societies, including violence related to gang activities, | وإذ يسلم بأن العنف ضد الأطفال والمراهقين بما في ذلك العنف المتصل بأنشطة العصابات، ظاهرة عالمية تعاني منها كل المجتمعات، |
(f) Provision of targeted support for civic, recreational and sports activities for refugee children and youths, including those with disabilities | (و) تقديم الدعم الموجه لأنشطة التربية الوطنية والأنشطة الترفيهية والرياضية للاجئين الأطفال والشباب، بمن فيهم المعوقون |
Related searches : Activities With Children - Migrant Children - Have Children - Abandoned Children - Get Children - Vulnerable Children - Raising Children - Preschool Children - For Children - Children Care - Disabled Children