Translation of "challenging economic environment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Finally, Japan s external environment today is more challenging.
وأخيرا، أصبحت البيئة الخارجية اليوم أكثر تحديا بالنسبة لليابان.
In this challenging environment, administrative infrastructures have continued to function.
في هذه البيئة الصعبة، واصلت الهياكل الأساسية الإدارية عملها.
Most should be able to grow strongly, despite the challenging global environment.
ولابد وأن تكون غالبية هذه الأسواق قادرة على تحقيق النمو القوي، على الرغم من التحديات التي تفرضها البيئة العالمية الصعبة.
We live in difficult and challenging economic times, of course.
نحن نعيش في أوقات صعبة من جميع النواحي ، الإقتصادية و غيرها
Developing countries remained highly vulnerable to the increasingly challenging and competitive global financial environment.
58 وأضاف قائلا إن البلدان النامية ما زالت ضعيفة للغاية في البيئة المالية العالمية الزاخرة بالتحديات والتنافس بصورة متزايدة.
Moreover, criminal cross border activities add yet one more dimension to the already challenging security environment.
وعلاوة على هذا فإن الأنشطة الإجرامية العابرة للحدود تضيف أيضا ب عدا آخر للبيئة الأمنية التي تنطوي بالفعل على تحديات.
3. Socio economic environment
٣ البيئة اﻻجتماعية اﻻقتصادية
How can we adapt to such a world? What underpins success in this new and challenging environment?
ولكن كيف يتسنى لنا أن نتكيف مع مثل هذا العالم وما الذي قد يؤسس للنجاح في هذه البيئة الجديدة والمتغيرة
In the context of this extremely challenging environment, the main tasks of the military component would be
46 وفيما يلي المهام الرئيسية المنوطة بالعنصر العسكري في سياق بيئة كهذه شديدة التحدي
But, for everyone else, particularly small and medium size firms, the credit environment continues to be very challenging.
ولكن بالنسبة لكل شخص آخر، وخاصة الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم، فإن البيئة الائتمانية ما زالت تشكل صعوبة بالغة.
Outer space represents a challenging environment for human exploration because of the dual hazards of vacuum and radiation.
كما يشكل الفضاء الخارجي بيئة تحدي مناسبة لإكتشاف البشر بسبب مخاطر الفراغ المزدوج والإشعاع.
Enabling environment for economic reform
تهيئة البيئة الميسرة لﻻصﻻح اﻻقتصادي
Economic performance and the environment
اﻷداء اﻻقتصادي والبيئة
Especially in today's economic environment.
تحديد ا في الظروف الإقتصادية الراهنة
Although the political environment is described as challenging , as of 2009, the multi party system still exists in Malawi.
بالرغم من وصف البيئة السياسية بأنها صعبة فإن النظام متعدد الأحزاب ظل قائما في ملاوي في 2009.
DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION ENVIRONMENT
التنمية والتعاون اﻻقتصادي الدولي البيئة
A split vote thus undermines European interests, delivering an unequivocal blow to European foreign policy in a challenging geopolitical environment.
التصويت المنقسم إذن يقوض المصالح الأوروبية، ويوجه ضربة قاصمة للسياسة الخارجية الأوروبية في بيئة جيوسياسية بالغة الصعوبة.
Because it is fighting for its own survival in a highly challenging environment, the Jordanian regime needs Israel s security collaboration.
فلأنه يكافح من أجل البقاء في بيئة تعج بالتحديات، فإن النظام الأردني يحتاج إلى التعاون الأمني مع إسرائيل.
Tremendously challenging.
صعبة بصورة هائلة ..
7. The environment from the economic perspective
٧ البيئة من المنظور اﻻقتصادي
That was challenging.
لقد كان هذا تحديا كبيرا
Why so challenging?
لماذا يبدو تحديا كبيرا لأن بينما الكمبيوترات قادرة على تعل م
Cattle herding allowed nomads to create livelihoods in an increasingly unpredictable and challenging environment, characterized by an arid climate and scarce resources.
وسمح رعي الماشية للبدو بخلق سبل العيش في بيئة متزايدة القسوة ولا يمكن التنبؤ بها، وتتسم بالمناخ الجاف مجدب وندر الموارد.
For Palau, the environment is our economic future.
البيئة، بالنسبة إلى بالاو، مستقبلنا الاقتصادي.
B. The socio economic environment for human resources
البيئة اﻻجتماعية ـ اﻻقتصادية المتعلقة بتنمية الموارد البشرية
socio economic development, culture, environment and interpersonal contact.
ومفهوم اﻷمن، الذي كان يسيطر عليه الطابع العسكري أثناء عهد الحرب الباردة، بدأ تفسيره بشكل جديد وواسع، مع التأكيد على التعاون اﻹقليمي في ميادين مثل التنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية، والثقافة، والبيئة واﻻتصاﻻت الشخصية.
11. An enabling environment is not just economic.
١١ والبيئة التمكينية ليست مجرد بيئة اقتصادية.
II. OVERVIEW OF THE ECONOMIC ENVIRONMENT AND POTENTIALS
ثانيا لمحة عامة عن البيئة واﻹمكانات اﻻقتصادية لدول آسيا الوسطى غير الساحلية
The International Centre of Family Studies has been developing its activities in the challenging environment of the changing socio economic situation of most families in the region against the background of the ongoing transition and reform process.
وقام المركز الدولي للدراسات اﻷسرية بتنمية أنشطته في مجال تحدي البيئة للموقف اﻻجتماعي واﻻقتصادي المتغير لغالبية اﻷسر في المنطقة، على خلفية من عملية اﻻنتقال واﻹصﻻح الجارية.
You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging.
و بالأخص صناعة اليوني سوشي هو أكثر تحديا، و كذلك القانون رقم عشرة أكثر تحديا
Challenging gender based violence
4 التصدي للعنف المرتكب بسبب نوع الجنس
Not a challenging task.
ليست مهمة صعبة.
Positive economic growth required a conducive and enabling environment.
ويتطلب النمو الاقتصادي الإيجابي بيئة مؤاتية وملائمة.
Meanwhile, the international economic environment showed some auspicious signs.
وفي غضون ذلك، بدت على بيئة الاقتصاد الدولي علامات تبعث على التفاؤل.
B. The socio economic environment for human resources development
باء البيئة اﻻجتماعية ـ اﻻقتصادية المتعلقة بتنمية الموارد البشرية
The socio economic environment is determined by many factors.
٦٣ والتنمية اﻻقتصادية ـ اﻻجتماعية تتحدد بناء على عوامل كثيرة.
Economic development is closely linked with the environment issue.
إن التنمية اﻻقتصادية ترتبط ارتباطا وثيقا بمسألة البيئة.
Here, again, a favourable international economic environment was essential.
وفي هذا المجال أيضا يعتبر موضوع ايجاد بيئة اقتصادية دولية مواتية أمرا أساسيا.
II. OVERVIEW OF THE ECONOMIC ENVIRONMENT AND POTENTIALS OF
ثانيا ـ لمحة عامة عن البيئة واﻹمكانات اﻻقتصادية لدول آسيا الوسطى غير الساحلية
And this is a very challenging idea. It's a very challenging idea to mainstream media.
و هذه فكرة صعبة جدا ، أنها صعبة جدا
While emerging economies can deal with the economic slowdown in industrial countries, the financial sector transmission mechanism is more challenging.
ورغم أن البلدان ذات الاقتصاد الناشئ قادرة على التعامل مع التباطؤ الاقتصادي في البلدان الصناعية، فإن آليات التحويل المستخدمة في القطاع المالي تشكل تحديا أعظم.
In consequence of this, social and economic development is increasingly challenging for a developing nation shouldering a debt burden out of all proportion to our economic capacities.
ونتيجة لذلك فإن التنمية الاجتماعية والاقتصادية شاقة بدرجة متزايدة على دولة نامية تنوء بعبء ديون لا يتناسب مطلقا مع قدراتنا الاقتصادية.
Finally, Japan s external environment today is more challenging. During the post Kobe reconstruction period, world demand was buoyant and global productivity surged, owing to China s gathering boom, America s information technology and communications revolution, and political and economic convergence in Europe.
وأخيرا، أصبحت البيئة الخارجية اليوم أكثر تحديا بالنسبة لليابان. فأثناء فترة إعادة بناء كوبي، كان الطلب العالمي مزدهرا وكانت الإنتاجية العالمية في ارتفاع، وذلك بسبب طفرة الصين، وثورة المعلومات والتكنولوجيا والاتصالات في أميركا، والتقارب السياسي والاقتصادي في أوروبا.
22. The major industrialized countries influence world economic growth and the international economic environment profoundly.
٢٢ وللبلدان الصناعية الرئيسية أثر عميق على النمو اﻻقتصادي العالمي، وعلى البيئة اﻻقتصادية الدولية.
A bit more challenging, right?
تمثل تحدي ا أليس كذلك

 

Related searches : Challenging Environment - Economic Environment - Challenging Operating Environment - Challenging Market Environment - Challenging Business Environment - Challenging Work Environment - Extremely Challenging Environment - Challenging Industry Environment - Challenging Economic Situation - Challenging Economic Conditions - Challenging Economic Times - Challenging Economic Climate - Supportive Economic Environment - Bad Economic Environment